» » » » Штеффи Вольф - Коктейль для Барби


Авторские права

Штеффи Вольф - Коктейль для Барби

Здесь можно скачать бесплатно "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коктейль для Барби
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01855-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коктейль для Барби"

Описание и краткое содержание "Коктейль для Барби" читать бесплатно онлайн.



Круиз по Карибским островам — такой подарок получила Каролина, героиня романа «Коктейль для Барби», от своего возлюбленного Мариуса. В это путешествие счастливая пара отправилась вместе. Разумеется, никто и предположить не мог, что отпуск обернется необычайным приключением и буквально перевернет всю жизнь Каролины. Ведь она получит предложение вести ток-шоу на телевидении в прайм-тайм. И вот когда передача имеет грандиозный успех и, кажется, что все складывается как нельзя лучше, в жизни Каролины появляется Роланд Дупкель… Что это, новая большая любовь? Или просто сон?






Кого он имеет в виду: Джоан Коллинз или, может быть, Синда Кроуфорд? Интересно, он и про меня будет рассказывать следующим пациентам, что было чертовски сложно, но с шестой попытки ему это все-таки удалось?

У меня во рту пересохло.

— Тем не менее, я хочу знать все о возможных негативных последствиях! — осмеливаюсь спросить я.

Доктор начинает громко смеяться, Дафна и Ребекка тоже покатываются со смеху. Наверное, из солидарности.

— У меня всегда все проходило гладко, — говорит доктор и убирает руки с моей груди, которая трясется, а потом принимает привычное положение. — Не волнуйтесь. Два маленьких надреза, и дело в шляпе! И от поклонников у вас не будет отбоя!

Разве я когда-то говорила, что мне это нужно? Нет. Но меня здесь никто не спрашивает. Дафна и Ребекка сами решают за меня, что операция состоится через три недели. Доктор говорит, что раньше он никак не может, потому что Уши Гласс и Вероника Феррес уже давно ждут своей очереди. Я спрашиваю себя, что еще можно сделать этой Уши? Она уже и так столько раз ложилась под нож. Кроме того, я ненавижу имя Уши. Прогнувшись, словно каштан, на который повесили рюкзак, я выхожу от доктора следом за Дафной и Ребеккой.

Я не еду с ними в «Строуберри», а решаю сходить в кафе, хоть я и ненавижу сидеть в кафе и барах в одиночестве, потому что люди могут подумать, что у меня нет друзей или что мне совсем некуда податься.

Я пью кофе с молоком, и у меня в голове кое-что проясняется:

1. Я запуталась.

2. Я сильно запуталась.

3. Мне не хватает Ватцельборна, моих друзей и коллег с радио «Лайт».

4. Мне не хватает Ватцельборна, моих друзей и коллег с радио «Лайт» так сильно, что прямо невмоготу.

5. Я сейчас заплачу.

6. Я сейчас заплачу навзрыд.

7. Я хочу убить Мариуса.

8. Я не хочу убивать Мариуса, так как я не знаю, что тогда сказать полиции.

9. Я все-таки хочу убить Мариуса, потом я просто скажу полиции, что это не я его убила.

10. Я не должна плакать, так как у меня нет носового платка, а я не люблю сморкаться в салфетку.

11. Я хочу к Роланду, хочу, чтоб он меня обнял, хочу ощутить запах его дезодоранта.

12. Я хочу поехать с Роландом в Гельголанд и просто увидеть море и Большую Анну.

13. Я не хочу вести новое шоу.

14. Я хочу переехать в Гамбург.

15. Я хочу вести размеренную жизнь и никуда не торопиться.

16. Я не хочу увеличивать себе грудь.

17. Я хочу снова быть Каро.

18. Я хочу расплатиться с официантом и позвонить Роланду.

— Нет ничего проще, Каро! — говорит Роланд по телефону. — Конечно, я могу взять отпуск. Просто приезжай сюда. Тебе ведь все равно надо посмотреть квартиру. Не говори никому, где ты, садись на поезд и дуй из Берлина. Я встречу тебя на вокзале. Я покажу тебе Гельголанд, там я провел шестнадцать лет!

Как чудесно! Как чудесно!

Но я чин по чину все, же предупреждаю Сильвестра. Он сразу налетает на меня по полной программе:

— Каролин, у нас договор, и ты не можешь его игнорировать. Зачем тогда вообще нужны договоры? Чтобы выполнять данные друг другу обязательства, а ты, несмотря на договор, хочешь уехать в Гельголанд. Где это видано, чтобы два раза подряд так надолго отлучаться?

— Подожди-ка, подожди-ка, — говорю я, — насчет нового ток-шоу. Я еще не подписывала контракт.

— А как же предварительная договоренность? — Сильвестр размахивает передо мной какими-то бумагами. — Я и так не в восторге, что ты переезжаешь в Гамбург. Мне лучше, когда все сотрудники живут в Берлине. Мы ведь оплачиваем тебе шикарный отель, ты хоть знаешь, сколько он стоит, твой отель? Это огромные расходы, у тебя ведь номер «люкс», и завтрак, завтрак тоже не бесплатный. А счета оплачиваем мы. Каролин, ты мое открытие года! И ты неплохо зарабатываешь.

— Я ведь ничего и не говорю, — устало отвечаю я, — просто в последнее время слишком много всего произошло. Я даже не могу здраво рассуждать!

— Можно подумать, у тебя переходный возраст, — комментирует Сильвестр мои претензии. — Пройди комплексное обследование, пусть тебе пропишут гормональные таблетки, Анжеле в свое время это очень помогло. Все депрессии как рукой сняло. Теперь она самый спокойный человек во всем мире. Мы с ней всегда приходим к компромиссу. Второго такого же уравновешенного человека, как она, еще поискать. Я заплачу за врача, ты только запишись на прием…

— Нет! Хватит с меня всяких врачей. Я еду в Гельголанд. И точка. Я уезжаю на одну неделю, хотите вы этого или нет. Потом и поговорим о нашем контракте. И я обещаю тебе, что там я обязательно приду в себя.

Сильвестр барабанит пальцами по столу, продолжая упираться.

— Ну, хорошо, — говорит он, наконец, — неделя так неделя. Но потом ты приступишь к работе с двойным рвением, и там уже никаких поблажек.

Я киваю, хотя мне, собственно говоря, хочется покачать головой.

Приехав в гостиницу «Адлон», я спрашиваю, не приходили ли мне письма. Написали Геро, Маузи и даже Питбуль. А последнее письмо — анонимное. Кто-то очень аккуратным почерком выводил буквы адреса. Они выглядели как напечатанные. С этого-то конверта я и начну.

Мы венчаемся!

Урсула Линдманн и Мариус Вальденхаген рады пригласить тебя на свадьбу, которая состоится в «Саундзовиетеие»!

Венчание в церкви там-то и там-то.

Потом сам праздник там-то и там-то.

Раньше я не знала, каково это — испытать настоящий шок. Теперь знаю. Я замерзаю, не могу пошевелиться, словно я труп, которого опрыскали формальдегидом. Потом студенты начинают свои опыты. Я чувствую, что скальпелем проводят по моему сердцу, а дисковой пилой разрезают череп на две половинки. Так как студенты предполагают, что я перед смертью сошла с ума, то первым делом они рассматривают мой головной мозг или то, что от него осталось, и кладут в металлическую банку и, может быть, будут использовать его в качестве мячика для настольного тенниса, когда закончат эксперимент.

Этого не может быть! Мариус, который всегда говорил, что, если он на ком-нибудь женится, то только на мне! Мариус, который говорил, что самым чудесным в нашей свадьбе будет момент, когда он переступит порог нашего дома, неся меня на руках. Мариус, который так хотел видеть меня в свадебном платье цвета слоновой кости.

А теперь Мариус женится на этой Уши. Хотя он знает ее всего ничего. Чем эта дурочка так его приворожила, что он сделал ей предложение? Гладила его носки? Выучила наизусть, в каких магазинах действует специальное предложение на товары? Или, может, изобрела новое чистящее средство для потускневших от времени душевых кабин?

Возможно, она просто хороша в постели. Но я тогда чем хуже? Во всяком случае, Мариус всегда был доволен. Со мной его надолго не хватало.

Я женщина, на которой не хотят жениться. Это факт.

Я собираю вещи и заказываю такси.

Я даже не могу сердиться на Мариуса. Такое чувство, что меня объехали на хромой кобыле. А еще я поняла, что он по-прежнему что-то для меня значит. Иначе мне бы не было так обидно. С другой стороны, я очень рада, что еду к Роланду. Он полная противоположность Мариуса. Я безумно влюблена в Роланда. Но мне страшно, что моя любовь к нему — лишь плод моей фантазии. Хотя нет, Роланд нужен мне не только для того, чтоб поскорей забыть Мариуса. Как хорошо, что мы проведем с ним неделю вместе. И я перееду в Гамбург. Я так взволнована предстоящими событиями. Но как говаривала моя бабушка, а она редко ошибалась, что, ни делается, все к лучшему, все имеет смысл и все будет так, как и должно быть.

Я в прекрасном настроении прибываю в Гамбург, и мы сразу едем смотреть новую квартиру. Тут и, правда, чудесно. Я не нахожу слов, чтобы выразить свое восхищение. Роланд просто подпрыгивает от радости:

— Я так боялся, что тебе не понравится, но в то же время был уверен, что наши вкусы совпадают. Посмотри, разве не замечательно?

Он показывает мне кладовку, которая сто лет назад, наверное, служила девичьей. Над дверью смонтирована кровать-чердак. А в ванной комнате старинная раковина, на которой указано имя производителя «Братья Мортензен, Гамбург». Но самое восхитительное — это первые три комнаты, переходящие одна в другую, со стеклянными раздвижными дверьми. Куда ни войдешь, везде паркетный пол. Двойные многостворчатые окна.

— А в этой комнате можно поставить модель корабля. Мы купим ее в Бретани. У них там самые лучшие. Я очень хочу поехать с тобой в Бретань. Франция — такая прекрасная страна. Я столько всего хочу тебе показать! — с энтузиазмом говорит мне Роланд. — Мы вместе поедем и в Шотландию, и в Швецию, и в другие страны!

Как здорово, что я повстречала такого человека.

— У тебя какой-то удрученный вид, что-то случилось? — спрашивает он и проводит рукой по моим волосам.

Сразу так много впечатлений. Я больше не могу сдерживать слез. Все эмоции выплескиваются наружу. Роланд так хорошо утешает. Уже одни слова «все наладится» действуют лучше всякого успокоительного. Я чувствую себя маленьким ребенком, у которого теперь есть защита и опора. Роланд возьмет все мои заботы на себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коктейль для Барби"

Книги похожие на "Коктейль для Барби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Штеффи Вольф

Штеффи Вольф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби"

Отзывы читателей о книге "Коктейль для Барби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.