» » » » Штеффи Вольф - Коктейль для Барби


Авторские права

Штеффи Вольф - Коктейль для Барби

Здесь можно скачать бесплатно "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Коктейль для Барби
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-352-01855-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коктейль для Барби"

Описание и краткое содержание "Коктейль для Барби" читать бесплатно онлайн.



Круиз по Карибским островам — такой подарок получила Каролина, героиня романа «Коктейль для Барби», от своего возлюбленного Мариуса. В это путешествие счастливая пара отправилась вместе. Разумеется, никто и предположить не мог, что отпуск обернется необычайным приключением и буквально перевернет всю жизнь Каролины. Ведь она получит предложение вести ток-шоу на телевидении в прайм-тайм. И вот когда передача имеет грандиозный успех и, кажется, что все складывается как нельзя лучше, в жизни Каролины появляется Роланд Дупкель… Что это, новая большая любовь? Или просто сон?






Как здорово, что я повстречала такого человека.

— У тебя какой-то удрученный вид, что-то случилось? — спрашивает он и проводит рукой по моим волосам.

Сразу так много впечатлений. Я больше не могу сдерживать слез. Все эмоции выплескиваются наружу. Роланд так хорошо утешает. Уже одни слова «все наладится» действуют лучше всякого успокоительного. Я чувствую себя маленьким ребенком, у которого теперь есть защита и опора. Роланд возьмет все мои заботы на себя.

Потом мы с Роландом едем в Бюзум. Оттуда отправляется паром в Гельголанд. Дорога по времени занимает два с половиной часа. Скоро мы видим и сам остров.

— Зимой на Гельголанде жутковато, — говорит Роланд, — целую ночь, трубит туманный горн, светит маяк. Островитяне часто впадают в серьезную депрессию. Многие бросались в море. Все это, конечно, невесело. Но это только зимой. А вообще здесь чудесно.

Роланд бронирует для нас номер в гостинице «Рунгхольт». Потом мы сразу идем на берег, потому что я хочу увидеть Большую Анну. Роланд идет впереди меня и все объясняет.

— Большая Анна — это отколовшаяся от острова скала. Дело в том, что островная часть становится все меньше и меньше. Само собой, это связано с морем. Нередко целые глыбы падают в воду. Власти принимают все возможные меры, чтобы предотвратить этот разрушительный процесс, но добиться успеха не всегда удается.

Большая Анна гордо выступает из вод Северного моря. Эта красная громадина так безмятежна, как будто с ней никогда ничего не может случиться. Больше всего мне сейчас хочется полежать на самой вершине Большой Анны или даже поспать, чтобы позабыть про все свои печали.

— А вот там, — показывает Роланд, — люди совершали самоубийства, бросаясь со скалы в море. Ужасно, правда?

Ух! Это и, правда, ужасно. Я никогда не могла понять, почему люди, которые решили расстаться с жизнью, выбирают именно такие изощренные способы, как спрыгнуть с какой-нибудь высоты или лечь при отливе на берег, наполнить карманы куртки камнями и ждать прилива. Кошмар. Есть ведь куда более простые методы. Я наклоняюсь вперед, держась за перила. Господи, как страшно, ну и бездна!

— Не может быть! — Я чуть не оглохла, так громко кто-то закричал. — Вы ведь госпожа Шатц из шоу «Удивительное рядом»!

Возле меня стоит рыжеволосая женщина, которая весит приблизительно шестьсот килограммов. Она подходит все ближе и ближе. Я отступаю назад.

Через три минуты я вишу на скале высотой не меньше пятидесяти метров, с которой некоторые по доброй воле срывались вниз. Я кричу, как бледнолицые на вертеле краснокожих, держась за ручку сумки своей многокилограммовой фанатки, и не знаю, на, сколько меня еще хватит. Вокруг меня кружат с диким криком птицы. Еще секунда, и эта ручка порвется, и я камнем полечу в пропасть. Это конец.

19

Просто невероятно. Я уже два часа торчу здесь, к счастью, никуда не сваливаясь. А вверху люди переговариваются, как меня спасти. Похоже, они не особо торопятся, не понимая, что, во-первых, кто знает, сколько еще выдержит скала, я ведь не такая уж и легкая, а во-вторых, я хочу, есть, пить и мне надо в туалет. Больше всех переживает мать-птичка со своим выводком, которая хочет попасть в гнездышко, а я загородила ее дом. Сверху доносится голос Роланда:

— Мы тебя вытащим, Каро, ты только держись!

А что мне еще остается делать? Сходить кофе попить? У меня даже нет при себе кроссворда. Какие-то камни падают вниз.

Когда я поднимаю голову, я вижу Роланда в альпинистском снаряжении. По его лицу катится пот. Второй пояс он держит в руке.

— Осторожно надень его на себя и не забудь застегнуть. Если я подойду хоть на несколько шагов ближе, может отколоться еще какой-нибудь кусок скалы, а это опасно! — кричит он.

Потом нас обоих поднимают наверх. Здесь уже собралось немало туристов, и приехали корреспонденты из местной газеты, которые фотографируют и снимают нас на камеру. Я всегда ненавидела экстремальный туризм, и теперь я знаю почему.

Вечером мы едим книпер (это блюдо из рачьих клешней). Я такая замученная» что даже не могу нормально поесть, потому что боюсь, что случайно проглочу целую клешню, и случится новая беда. На этот раз я умру от удушья прямо в ресторане.

Мы еще долго говорим о нашем будущем, я рассказываю Роланду про Ватцельборн. И о моей ссоре с Питбулем и Геро. И о разрыве с Мариусом. И вообще обо всем.

— Ты считаешь, что я изменилась? — спрашиваю я Роланда.

— Может, так оно и есть, — говорит он. — Человек часто сам этого не замечает. Но я думаю, что твои друзья поступили нехорошо, вонзив тебе нож в спину. У каждого человека есть право высказаться в свою защиту, и любому нужно дать шанс исправиться. А с тобой поступи-» ли несправедливо. Может быть, они просто завидуют.

Не думаю. Питбулю незнакомо это чувство, он всегда приходил мне на выручку. А Геро? Геро завидует? Только не Геро! Он умеет радоваться за другого и, если понадобится, снимет с себя последнюю рубашку. Геро ничего не стоит выписать чек какому-нибудь азартному игроку, который со слезами будет просить его: «Пожалуйста, хотя бы еще одну ставку!» Не знаю, что именно я сделала неправильно.

— Вот чего я действительно не понимаю, так это, почему твой бывший вдруг решил жениться, — размышляет Роланд. — Это месть в чистом виде!

— Или отчаяние, — говорю я. — Может быть, он подумал, что, если он не женится сейчас, то вообще останется без невесты. Видел бы ты эту Уши! Ужас, а не девушка.

— Тогда будь довольна, что не вышла за него замуж. Хорошо, что ты узнала, какой Мариус на самом деле. Иначе в браке тебя постигло бы горькое разочарование.

Роланд прав. Я уже вижу себя женой Мариуса, чищу для него картошку, да еще и получаю от него нагоняй, что, мол, «зачем ты это делаешь, ведь в кожуре больше всего витаминов». В ресторане рядом с нами сидят две супружеские пары лет так шестидесяти и говорят о том, как они провели отпуск. Неужели надо обсуждать такие банальные вещи.

«Нам очень повезло с погодой!»

«Еда была очень приличная. Но за свои деньги и хочется получить сервис на должном уровне!»

«В прошлом году все было гораздо дешевле!»

«Вода чудесная, особенно когда первый раз идешь купаться!»

«Вы уже так загорели!»

«Мы отдыхаем уже две недели. Здесь замечательно, но в гостях хорошо, а дома лучше!»

«Местные жители очень дружелюбны!»

«Оставьте нам ваш адрес! Если мы будем в районе Бад-Наугейма, то зайдем к вам на кофе».

Да, да, на Майорке есть очень живописные уголки. Такой бы стала и я, выйдя за Мариуса.

После еды мы еще раз идем к воде. На Гельголанде вообще нельзя заблудиться, потому что по площади он занимает всего лишь один квадратный километр.

Через минуту мы слышим оглушительный крик. Не пираты ли решили захватить остров? Душераздирающие вопли доносятся со сцены, где устраиваются разные вечеринки на открытом воздухе.

Бард в черном костюме держит в руке микрофон, издает какие-то нечленораздельные звуки. Да так громко, как будто этот горе-певец только что обнаружил, что у него вообще есть голос. Если бы тут поблизости была медсестра, можно было бы подумать, что пару секунд назад ему перерезали пуповину и ударили по попке. Артист между тем весь в поту скачет на месте и дрыгает ногами. Скоро удается разобрать, что этот незадачливый бард пытается исполнить что-то из репертуара «Битлз». Меня совершенно не удивляет тот факт, что зрителей на концерте не наблюдается. Бард в гордом одиночестве поет «We all live in a yellow submarine», крутя микрофоном во все возможные стороны.

Потом он орет:

— А теперь все вместе!

Роланд вне себя.

— Этот козел весь вечер портит, — огрызается он. — Там даже не разрешается кататься на велосипеде и играть в мяч, а что делает этот недоумок? У меня сейчас барабанные перепонки лопнут. Слушай, ты, заткнись! — кричит он в направлении сцены, но на барда это не производит ни малейшего впечатления. Тот по ошибке принимает восклицание Роланда за одобрение и тогда уже совсем сходит с ума: он врубает другую мелодию и орет в три раза громче:

— Мы хотим, есть, мы хотим, есть, мы хотим, есть, мы хотим пить! Мы хотим, есть, есть, есть! А теперь все вместе!

Роланд побагровел от гнева. Мне становится страшно. Что это с ним? Агрессивные люди мне совсем не по душе.

— Если этот балбес немедленно не прекратят свое мычание, я перережу провод его идиотского микрофона! — Роланд с устрашающим видом идет в сторону сцены. Сейчас что-то будет!

Бард между тем перешел на песню «Тьма» Вольфганга Петри, и конца этому действу не предвидится. Через несколько секунд воцаряется тишина. Какое-то время он еще поет, но потом стихает. Роланд, злорадно улыбаясь, подходит к сцене. Он и, правда перерезал кабель или, может, выдернул провод из розетки. Проходит еще пара секунд, и начинается настоящий хаос. Бард понимает, что Роланд и есть его обидчик, и спрыгивает со сцены прямо тому на спину. Откуда ни возьмись, появляются туристы и пытаются стащить с Роланда певца, который вцепился в него мертвой хваткой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коктейль для Барби"

Книги похожие на "Коктейль для Барби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Штеффи Вольф

Штеффи Вольф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Штеффи Вольф - Коктейль для Барби"

Отзывы читателей о книге "Коктейль для Барби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.