» » » » София Нэш - Скандальная репутация


Авторские права

София Нэш - Скандальная репутация

Здесь можно скачать бесплатно "София Нэш - Скандальная репутация" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
София Нэш - Скандальная репутация
Рейтинг:
Название:
Скандальная репутация
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074873-0, 978-5-271-37469-2, 978-5-226-04423-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Скандальная репутация"

Описание и краткое содержание "Скандальная репутация" читать бесплатно онлайн.



Розамунда Берд, оказавшись в центре чудовищного скандала, вынуждена принять предложение вдовствующей герцогини погостить в ее уютном сельском имении. Что ж, по крайней мере, прелесть деревенского уединения сможет заменить Розамунде полный искушений лондонский свет, где так легко гибнут репутации!

Однако если дьявол хочет найти себе жертву, то найдет.

Именно в особняке герцогини Розамунда встречает опасного губителя женщин Люка Сент-Обина, герцога Хелстона. А тот постепенно затягивает ее в сети соблазна и страсти, избежать которых невозможно…






— Я не могу себе простить то, что не увез ее.

— Люк, мать обратилась к тебе в момент слабости. Письмо показывает, что она впоследствии очень жалела об этом. Представь, как бы она была несчастна, узнав, что ее минутная слабость так долго не дает тебе спокойно жить. Ты должен перестать себя ежеминутно, ежечасно наказывать и жить своей жизнью. Уверяю тебя, именно этого она бы хотела.

— Она могла бы иметь хоть немного радости в конце жизни, а вместо этого умерла с разбитым сердцем.

— Ты заблуждаешься. Каро умерла от болезни, а вовсе не от разбитого сердца. Она часто простужалась, но ей никогда не хватало терпения долечиться до конца. Доктор сказал, что, когда она умерла, ее легкие были наполнены жидкостью. И произошло это на следующий день после того, как она устраивала большой прием. Кстати, и радость у нее была. Ты этого не поймешь, пока не обзаведешься собственными детьми. Генри, ты и Мэдлин были ее радостью. И моей. Поверь, если бы нам предложили прожить жизнь снова, мы бы выбрали тот же самый путь, чтобы только с нами были Генри, ты и Мэдлин. И твоя мать вовсе не была такой хрупкой, как ты думаешь. Не спорю, иногда она грустила. Но неужели ты не помнишь? Она была словно солнечный лучик — веселая, оптимистичная, остроумная. И всегда, при первой возможности, утыкалась носом в книгу. Совсем как ты раньше.

Люк пожал безжизненно свисавшую руку бабушки.

— Ты хочешь сказать, что теперь я раздражающе скучен, Ата? — Повернувшись к Розамунде, которая хранила молчание, он спросил: — Ведь она имела в виду именно это, разве не так?

— Если ты думаешь, что я способна в такой момент принять чью-либо сторону, то глубоко ошибаешься, — покачала головой Розамунда, слабо улыбаясь. — Можно? — Она взяла медальон, намереваясь надеть на шею герцога.

Он наклонился и спрятал драгоценный медальон под шейным платком. Короткие волосы упали на лоб. Люк еще не привык к новой прическе, к тому, что его голова избавлена от тяжести.

— Спасибо тебе, Розамунда, — поблагодарил он, искренне надеясь, что не выглядит застенчивым идиотом. Нет никакой доблести в том, чтобы обнажать душу, даже если впоследствии испытываешь облегчение.

— А это для бабушки, — сказала Розамунда, с вызовом глядя на Люка и протягивая маленькой герцогине книгу. — В знак моей глубочайшей признательности за приглашение вступить во «Вдовий клуб». Я никогда не встречала леди лучше и добрее… и щедрее.

Исчадье ада в образе милой женщины имело наглость подарить его бабушке экземпляр «Словаря Люцифера».

— Как это мило с вашей стороны, — язвительно буркнул Люк.

— Надеюсь, — не осталась в долгу Розамунда.

Ата обняла ее, что-то зашептала на ухо, но неожиданно прервалась на полуслове и прикрыла рот ладонью.

— Боже, я совершенно забыла вам сказать. Сэр Роули только что прибыл. — Она подмигнула Розамунде. — Надеюсь, вы простите, но я взяла на себя смелость пойти на небольшую хитрость. Я думала, что, если вашу сестру и викария оставить наедине, они все-таки сумеют договориться. Только подумайте, мы могли бы начать подготовку сразу к двум свадьбам этой осенью! — Что это? Теперь она, кажется, подмигивает внуку? — А если повезет, то следующим летом у нас будет сразу двое крестин. Я обожаю свадьбы и маленьких детей.

Люк не мог не положить конец этому безумию.

— Надеюсь, ты нарушишь уединение этой пары, прежде чем они пропустят первую часть твоего плана и приступят к выполнению второй, — сухо проговорил он.


— Леди Сильвия!

Сильвия взяла неверную ноту и резко обернулась, услышав мужской голос. Это был он! Сильвия бросила арфу, вскочила и сделала неловкий реверанс.

— Сэр Роули.

Он подошел к ней — каблуки звонко стучали по деревянному полу музыкальной гостиной. Его обычно смеющиеся глаза были серьезными, брови сдвинуты.

— Что это? — гневно спросил он и потряс листком бумаги, который сжимал в руке.

Только этого не хватало! Он держал записку, которую она отправила Чарити. Ту, в которой благодарила их обоих за великолепную арфу и сообщала, что не может принять такой подарок.

— Кажется, это моя записка, — тихо сказала Сильвия.

— Да, это ваша записка, которую вы послали моей сестре. Сестре, а не мне, человеку, который специально ездил в Уэльс, чтобы выбрать самую красивую арфу, какую только смог найти, желая показать леди, что он ее не забыл, что его чувства не изменились, и в его сердце по-прежнему царит только она! И в ответ я удостоен всего лишь короткой записки, адресованной моей сестре?

Сильвия внимательно рассматривала носки своих туфелек, не в силах поднять глаза и встретиться с его пылающим взглядом.

— Незамужней леди не пристало вести переписку с джентльменом. Тем более с викарием.

— Я обычный мужчина. И никогда не был ангелом. Потребуются годы молитв, чтобы замолить все… — Сэр Роули замолчал, а когда она подняла глаза, пылко продолжил: — К черту благопристойность! Я сыт по горло разговорами о приличиях. Я мужчина, который любит вас. Ну вот, я все сказал. А теперь сделайте мне честь и откажите с такой же прямотой и честностью. Не прячьтесь за этикетом и сонмом правил, которые я так и не освоил.

Ее сердце колотилось как безумное. Она не могла сказать ему правду. Не могла открыть свое постыдное прошлое человеку, который значил для нее все. Она не вынесет, если увидит, как его прекрасные черты искажает презрение.

Ее сердце разорвется, если он уйдет.

Сэр Роули взял Сильвию за подбородок и заставил встретиться с ним взглядом.

— Это из-за моего ранения? Вам отвратительна мысль, провести остаток дней своих с бедным одноруким викарием?

— Нет, конечно, — поморщилась Сильвия. — В вас нет ничего несовершенного. Ваша жена будет счастливейшей из женщин.

Тишина стала оглушающей.

Его мечущие молнии глаза смягчились.

— Сильвия, я далек от совершенства. Мои лучшие друзья могли бы вам многое рассказать об этом.

Викарий шагнул к ней.

— Я хочу попросить вас сделать для меня кое-что. — Не услышав возражений, он продолжил: — Положите голову на мое плечо и позвольте обнять вас. Могу поклясться, я не буду пытаться вас поцеловать, как тогда в Корнуолле. Я не предполагал…

Сильвия тут же сделала все, о чем он просил. Она не смогла позволить себе отказаться от короткого мгновения горькой радости. Почувствовав, как ее обняли сильные руки, она закрыла глаза. Теплое дыхание приятно щекотало висок.

— А теперь вы расскажете мне, в чем дело. Я не благородный джентльмен и не отпущу вас, пока не услышу всю правду. Кстати, теперь у вас есть осязаемое доказательство того, что я так же грешен, как любой другой мужчина.

Сильвия почувствовала тепло его тела, проникающее сквозь черное священническое одеяние, и зажмурилась.

— Я не могу прийти к вам, как подобает невесте, — прошептала она так тихо, что ему пришлось склониться к ее губам, чтобы услышать. — И мне некого винить в том, что я потеряла невинность, кроме себя самой.

Сэр Роули застыл.

Ну вот, она все сказала. А теперь она воткнет нож в свое сердце и еще повернет его, чтобы было больнее. Она заслужила эту боль. И Сильвия шепотом поведала викарию все подробности, не скрыв, сколько несчастий она принесла своей семье. Сказав почти все, что хотела, она неожиданно почувствовала, что викарий нежно целует ее волосы, и замолчала.

— Ваше сердце все еще принадлежит ему? — спросил он, не выпуская из объятий.

— Сейчас я думаю, что вообще не была в него влюблена, и это делает мой поступок еще более предосудительным.

— Позвольте заверить, что вы не правы, дорогая. Вы любили его. Ни одна девушка с чувствительным сердцем и чистой совестью не отдаст себя мужчине без любви и не чувствуя ответной любви. Вы избрали иной путь, решив наказать себя за воображаемые грехи. Но я задал совсем другой вопрос. Вы его любите до сих пор?

— Нет, — честно ответила Сильвия, не позволяя себе надеяться.

— Тогда вы, возможно, найдете в себе силы простить и меня? Я должен с прискорбием сообщить, что тоже не был чист, как… Ну, я, конечно, не вел себя так, как Люк Сент-Обин, но все же поступал гораздо хуже, чем лорд Лэндри. Я имею в виду, что…

— Нет, — перебила Сильвия, пытаясь улыбнуться. — Я ничего не хочу знать о веренице разбитых сердец, оставленных вами в каждом порту.

— Тогда, — сказал викарий, и в его глазах снова заплясали веселые огоньки, — могу я еще раз предложить вам свое сердце и руку? Надеюсь, вы не пошлете письмо с отказом моей сестре?

— Но, сэр Роули…

— Филипп.

— Филипп, я… — Глядя в его завораживающие глаза, Сильвия мгновенно поняла, что ей следовало сделать, и как можно скорее. Она отбросила все сомнения и начала целовать любимого мужчину.

Глава 19

Будущее, сущ. Период времени, когда наши дела процветают, все друзья нас любят и счастье гарантировано.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Скандальная репутация"

Книги похожие на "Скандальная репутация" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора София Нэш

София Нэш - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "София Нэш - Скандальная репутация"

Отзывы читателей о книге "Скандальная репутация", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.