» » » » Филип Рот - Моя мужская правда


Авторские права

Филип Рот - Моя мужская правда

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Рот - Моя мужская правда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Лимбус Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Рот - Моя мужская правда
Рейтинг:
Название:
Моя мужская правда
Автор:
Издательство:
Лимбус Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-8370-0168-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Моя мужская правда"

Описание и краткое содержание "Моя мужская правда" читать бесплатно онлайн.



В центре остросюжетного романа — семейные отношения Питера и Морин Тернопол, молодого талантливого писателя и женщины, мечтающей быть его музой, но превращающейся а Немезиду. Их союз был основан на обмане и моральном шантаже, но длился он так долго, что даже после смерти Морин Питер все еще пытается — и тщетно — освободиться в вымышленном им мире…






— Правда, не сейчас, — присоединилась ко мне мама.

Но он уже завелся. Я узнал (не в первый раз), сколь огорчительно мое пренебрежение к традициям нашей семьи: трудолюбию, стойкости и трезвому взгляду на вещи. Мне попеняли на то, что подростком, помогая по субботам в магазине, я все делал наперекосяк и не прислушивался к здравым советам. Помнишь? Помню. «Нет, не так, — говорил отец в кладовой, подавая коробки с носками мне, стоящему на шаткой стремянке, — не так, Пеппи, ты сам себе мешаешь. Смотри! Понял теперь, как надо? Всегда все делай правильно. Если делаешь неправильно, лучше вообще не делай, сынок». О, мудрые уроки азов предпринимательства, зачем я не прислушался к вам! Почему торговля товарами для мужчин не стала фундаментом твоего мироощущения? Почему, Пеппи? Почему твоя любознательность не распространилась на туфли «Флэг Бразерс»? Неужели подтяжки «Хикок» и галстучные булавки «Свэнк» менее интересны, чем Флобер и Достоевский?

— Была страшная гроза, — продолжал отец, — гром и ливень, все как полагается, а тебе пришло время возвращаться домой из детского сада. Четыре с половиной года. Ты строго-настрого запретил заходить за собой. Даже Джоан. «Я сам». Сам, сам, сам — главное твое слово. Помнишь, а?

— Нет.

— Так слушай. Мама взяла детский дождевик и резиновые сапожки и все-таки отправилась в садик. Иначе промокнешь и опять заболеешь — дождь же! Помнишь, как ты ее встретил?

Наверное, заплакал от унижения.

— Нет, не помню.

— Ты посмотрел сквозь нее. Как будто ее нет и никогда не бывало.

— Неужели?

— Представь себе, именно так. Ты посмотрел сквозь нее и сказал: «Уходи». Прогнал. Даже кепку не дал на себя надеть. Четыре с половиной года! Шел сам по себе под дождем, а мама спешила следом с дождевиком и сапожками. Сам, сам, сам. Достаточно взрослый для самостоятельных решений и действий. И вот вам результат. Хоть раз в жизни прислушайся к нашему мнению, Пеппи!

— Хорошо, — ответил я и повесил трубку.

Мокрые от слез глаза. Зубы бьют дробь. Так ли пристало выглядеть человеку, свободному ото всего? На стуле у стены сидела Сьюзен, зябко кутаясь в пальто, такая же беспомощная, как в день нашей первой встречи. Она сидела и ждала. О боже, чего она ждет? Вот Сьюзен. А вот он я, оставшийся самим собой: сам по себе, вне себя от себя. Что само собой разумеется.

Сноски

1

Имеется в виду персонаж трагедии Шекспира «Гамлет» Полоний, по должности ведающий дворцовым хозяйством. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Угорь, лишенный чешуи и плавников, — рыба не кошерная, питается падалью.

3

Джонс Аллан — американский киноартист (романтический тенор).

4

Фред Астер — американский танцор на сцене и в кино, получивший широкую известность благодаря музыкальным кинокомедиям, в которых его партнершей была Джинджер Роджерс.

5

Чан Кайши — командующий китайской армией в войне против Японии и лидер партии Гоминдан. Супруга Чан Кайши всюду следовала за ним, ведя при этом большую политическую и агитационную работу.

6

Бак Пирл — американская писательница, выросшая в Китае, где происходит действие ее основных романов. В 1938 г. ей была присуждена Нобелевская премия по литературе.

7

Пост Эмили — американская общественная деятельница, специалист в области социального поведения.

8

Кункен — карточная игра.

9

Бар-мицва — праздник по случаю введения тринадцатилетнего еврейского мальчика в общину (евр.).

10

Тристано Ленни — американский джазовый пианист, главный представитель «холодного» джаза.

11

Робинсон Божангле — известный американский эстрадный танцор.

12

Гринич-Вилидж — район Нью-Йорка, в котором жили и работали многие писатели, художники и музыканты.

13

Кентон Стен — американский джазовый пианист, композитор и руководитель оркестра, известный также своими аранжировками мелодий известных композиторов.

14

«О времени и о реке» — один из четырех автобиографических романов американского писателя Томаса Вулфа.

15

Ганди Махатма — политический и духовный лидер Индии, приведший страну к независимости.

16

Имеется в виду Иегуда бен Галеви, средневековый теолог иудаизма.

17

Дилси — персонаж романа «Шум и ярость» американского писателя Уильяма Фолкнера.

18

«Сэр Гавэйн и Зеленый Рыцарь» — роман неизвестного автора, вышедший в Англии в X IV в.

19

«Гордость и предубеждение» — роман английской писательницы Джейн Остин.

20

Вулф Вирджиния — английская писательница и литературный критик.

21

Вестминстерское аббатство — готическая церковь в Лондоне, место коронации и погребения многих британский монархов.

22

Донн Джон — английских поэт и священнослужитель.

23

Озерный край — район в графстве Камбриа на северо-западе Англии со множеством типичных английских озер. Своим названием ему обязана Озерная школа поэтов.

24

«Убеждение» — роман Джейн Остин.

25

Театр Аббатства — театр, построенный в аббатстве Св. Дублина в 1904 г. Анни Хорниман для Ирландского национального театрального общества. В 1925 г. Театр Аббатства стал Национальным театром Ирландии.

26

Река Лиффей — река в Ирландии, берущая начало в горах в 30 км от Дублина.

27

Драйден Джон — английский поэт и драматург.

28

Лоуренс Дэвид Герберт — английский писатель и поэт, написавший ряд романов на любовную тему.

29

«Миссис Деллоуэй» — роман Вирджинии Вулф.

30

«Госпожа Бовари» — роман французского писателя Гюстава Флобера.

31

«Послы» — роман американского писателя Генри Джеймса.

32

Мелвилл Герман — американский писатель, всемирную известность которому принес роман «Моби Дик».

33

Менкен Х.-Л. — фельетонист, беспощадный критик американского образа жизни.

34

Блумсберский кружок — такое название получили встречи литераторов, деятелей искусства и представителей бизнеса в пригороде Лондона Блумсбери в 1907 г.

35

Линдберг Чарлз Августин — американский летчик, первым в 1927 г. перелетевший в одиночку из Нью-Йорка в Париж.

36

Билбо Теодор Гилмор — американский политический деятель, сенатор-демократ, известный своими расистскими убеждениями и демагогической риторикой.

37

Колин Чарльз Эдвард — католический священник, одним из первых начавший использовать радио для проповедей широкой аудитории.

38

Смит Джералд Л.-К. — радикально настроенный баптистский священник.

39

Цукербёрд — сахарная птичка (евр.—англ.).

40

«…удар, из всех ударов злейший» строчка из монолога Марка Антония из пьесы Шекспира «Юлий Цезарь» (III акт, сцена 2).

41

Понс Элис Жозефина — известная певица, колоратурное сопрано, более тридцати лет певшая на сцене Метрополитен-оперы.

42

Тэйт Аллен — американский поэт и прозаик, один из ведущих представителей «нового критицизма».

43

Арнолд Мэтью — английский поэт и литературный критик, резко выступавший с социальной критикой современных ему вкусов и манер.

44

Луп — деловой район Чикаго.

45

Гоббс Томас — английский философ, полагавший, что единственным предметом исследования в философии является материя и ее движение.

46

Милль Джеймс — шотландский философ, один из основоположников утилитаризма, т. е. узкого практицизма и стремления извлекать из всего непосредственную материальную выгоду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Моя мужская правда"

Книги похожие на "Моя мужская правда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Рот

Филип Рот - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Рот - Моя мужская правда"

Отзывы читателей о книге "Моя мужская правда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.