Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Осенний любовник"
Описание и краткое содержание "Осенний любовник" читать бесплатно онлайн.
Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…
Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.
Голова Элиссы кружилась, она толкнула его в грудь, и он скатился с нее.
Ни слова не говоря, Хантер отодвинулся от Элиссы, повернулся к ней спиной.
Она ждала, когда он заговорит. Что-то скажет.
Ну хоть что-то.
Тяжелая давящая тишина длилась и длилась. Когда Элисса почти потеряла надежду, Хантер заговорил тихо и равнодушно.
– Давай-ка иди к себе в спальню, Сэсси. Завтра длинный день.
Сперва она не могла поверить – и это все, что Хантер может ей сказать?
– Что? – прошептала она.
– На сегодня развлечение окончены. Давай к себе.
Элисса закрыла глаза, как будто черная ледяная волна накрыла ее.
"Ну что ж, теперь я знаю точно. Это не любовь ко мне, просто похоть.
И мы оба проиграли".
Как больно! Инстинктивно Элисса понимала: она не должна позволить боли одолеть ее. Пока нет. Только не здесь.
Только не в постели Хантера.
"Я не буду плакать.
Это моя ошибка, больше ничья. Хантер предупреждал меня не раз. Я просто не верила ему.
Дура!
Я не заплачу".
– Сэсси!
Элисса молча выскочила из кровати Хантера и побежала так быстро, что рукава пеньюара мотались, как сломанные крылья.
Дверь спальни со стуком открылась и закрылась.
Хантер сморщился и выругался про себя. Да, он действовал слишком быстро, надо было попытаться медленнее, но она так отвечала, что он потерял над собой контроль. Никогда ни одну женщину он не хотел так сильно, как ее.
– Черт, – пробормотал Хантер.
Он подозревал, что Элисса ждала от него хоть каких-то слов, нежного воркования, и он бы не прочь…
Но он запретил себе распускать нюни, поклялся, что не станет плясать под дудку Элиссы, просто возьмет то, что она предлагала сама.
«Ну если даже и так, в следующий раз будет по-другому. Я не позволю ее маленьким лапкам и телу, мечущемуся подо мной, сразу довести меня до крайности».
От мысли о следующем разе жаркое волнение пробежало по телу. Ни капли сомнения – следующий раз будет!
"Такая страстная девушка, как Сэсси, снова проголодается, и очень скоро. Она придет и постучится ко мне среди ночи.
Я буду ждать ее".
Улыбнувшись, Хантер зажег свечу и пошел мыться. Он снял брюки и нижнее белье.
Увидев на теле кровь, похолодел.
«Что за черт! Я же не был таким грубым, чтобы довести до крови. И она была совершенно готова».
Хантер не сомневался – тело Элиссы добровольно впустило его.
«Ну может, у нее месячные».
Из соседней комнаты донеслись тихие приглушенные звуки. Хантер вскинул голову, прислушался. Через несколько секунд понял – Элисса плачет.
Чувствуя себя неловко, Хантер умылся.
Не одеваясь подошел к стене между их спальнями и напряженно вслушался. Какие-то странные звуки! Ах, вот в чем дело – Элисса старалась, чтобы никто не услышал. Не как Белинда – та ложилась в постель и громко рыдала, пока не получала чего хотела.
«Наверное, ей было больно. Черт! Не могу поверить, что я грубее, чем буйный крестьянский увалень вроде Микки».
Злясь, что не мог с собой совладать, он быстро пошел к Элиссе. Открыл дверь и услышал плач. В нос ударил запах паленых тряпок – в камине что-то тлело.
– Сэсси, – тихо позвал он.
Плач тотчас утих, будто его выключили.
Хантер бесшумно подошел к постели и сел на край.
Когда под тяжелым мужским телом продавился матрас, Элиссе захотелось оказаться подальше отсюда. Убежать. Но она лежала совершенно голая. Ночная рубашка и пеньюар в пятнах крови догорали в очаге.
Элисса, как зверек, пойманный в капкан, лежала тихо, беззвучно моля Хантера уйти. После всех ночных унижений показать ему свои слезы – это уж слишком. Она этого просто не вынесет.
И тут Хантер погладил ее по голове. Она испугалась – сейчас чувства предадут ее, и про себя выругалась.
– Извини, – сказал он просто – Я не хотел быть грубым.
Когда Хантер снова погладил ее по голове, Элисса заставила себя не реагировать, но не могла сдержать дрожь в теле, а нервы натянулись, как струны.
– Ты оказалась меньше, чем я ожидал, – продолжал он тихо. – Я давно этим не занимался, а ты была готова, и я очень тебя хотел, не мог терпеть.
Элисса ничего не говорила, просто лежала и дрожала от нежеланного, но нежного прикосновения.
– Ну успокойся, – пробормотал он. – Я буду с тобой нежный, ласковый, как солнце. В следующий раз тебе больше понравится. В тебе столько страсти, Сэсси, девочка, по крайней мере в этом мы подходим друг другу.
Сэсси.
Это ненавистное прозвище вывело Элиссу из равновесия. Она не могла кричать, но чувствовала себя загнанным в угол животным. Элисса согнула пальцы и растопырила их, как когти, потянулась к его лицу.
Хантер поймал ее запястье.
– Успокойся, Сэсси, ты меня не слушаешь? Я же сказал – никогда больше не причиню тебе боль.
– Я ненавижу тебя! – сказала Элисса злым голосом. – Уходи! Пока я не закричала на весь дом.
– Да ради Бога! Успокойся! Перестань себя вести, как разъяренная девственница!
– А почему я не должна себя так вести? Я и есть девственница! Или, вернее, была.
– О чем ты говоришь? У моей жены не было крови даже в первый раз.
– Ах ты, дамский угодник! – прорычала Элисса. – Клянусь своим ранчо, ты не был первым у своей жены!
И вдруг до Хантера дошло.
Это была боль девственницы, а не игры опытной женщины, вот почему Элисса металась под ним и отталкивала!
А он рукой закрывал ей рот.
– Боже мой! – в ужасе прошептал Хантер. – Почему ты не остановила меня?
– Я пыталась!
Ярость охватила его.
– Черт тебя побери, Сэсси, – угрожающе тихо проговорил он, – я не насиловал тебя, ты знаешь. Ты постоянно дразнила меня вплоть до момента, когда я… – Хантер резко умолк, внезапно догадавшись, куда эти слова его заведут. Элисса отвечала ему как раз до того момента, как он взял ее, лишил невинности.
Проклятия Хантера висели в воздухе, как едкий дым от догорающей одежды Элиссы. Она слушала его и скалила зубы, готовая к не менее дикому ответу, и в душе довольная, что наконец достала этого Хантера.
– Ты могла бы со мной бороться, – сказал он. – Почему ты ничего не делала, пока не стало слишком поздно?
– Я думала, я люблю тебя, – сказала Элисса. И голос ее был такой же тихий и злой, как у Хантера. – Я думала, и ты меня любишь. Я думала, ты просто не хочешь показывать. Из-за Белинды, твоей жены.
В ответ Хантер ошарашенно молчал.
Потом тихо сказал:
– Ты дурочка.
– Вот тут я с тобой согласна.
– Я когда-нибудь говорил, что между нами может быть что-то, кроме похоти? Ты что, не слышала меня?
Унижение и ярость так и рвались наружу.
– Нет и нет! Но сейчас я слушаю! Прямо вся обратилась в слух!
– Слишком, черт побери, поздно, – прорычал он. С этим Элисса тоже не спорила.
В комнате стало абсолютно тихо.
– Чем это воняет? – раздраженно спросил Хантер.
– Я сожгла то, в чем ушла от тебя.
Ясность голоса Элиссы и сверкающие на глазах слезы говорили Хантеру, каких трудов ей стоит сдерживаться.
Он не то что осуждал Элиссу, нет, сейчас он и сам не слишком владел собой.
– Боже мой, какой завязался узел. Какая путаница, – прошептал он.
Элисса не обратила внимания на фразу Хантера, все силы уходили на то, чтобы держать себя в руках.
Никогда раньше ей не было так трудно.
– Ну что ж, ничего не поделаешь, я должен жениться на тебе.
Элисса удивленно повернулась к нему.
Хантер не заметил. Он погрузился в свои мысли – да, ну и каша заварилась, и единственный честный выход из ситуации – самый простой. Брак.
– Завтра мы всем объявим о нашей помолвке, – сказал Хантер. – И как только покончим с Калпепперами, я найду священника, и мы поженимся.
Элисса посмотрела на Хантера, как если бы он спятил.
Потом он повернулся к ней и придавил тяжелым взглядом, а когда заговорил, голос звучал холодно и мрачно.
– Но Бог свидетель, если ты не повзрослеешь и не станешь хорошей матерью моим детям, то проклянешь день, когда вынудила меня жениться на тебе.
– Нет! – зло бросила она.
– Что нет?
– Нет. Я не выйду за тебя замуж.
– Не будь дурой, – сказал Хантер раздраженно. – Ты же этого хотела.
– Но ведь мы уже договорились: я – дура. В отличие от тебя, Хантер, я учусь на своих ошибках. Я не пойду за тебя.
– Почему?
– Если мы поженимся, ты получишь право делать все это со мной, когда захочешь.
– Ты сама захочешь. Никогда не думал, что ты можешь оказаться девственницей. Ну прямо горящая спичка, поднесенная к соломе.
Хантер улыбнулся, вспоминая.
Эта улыбка Хантера окончательно добила Элиссу.
– Послушай меня, ты, чертов сукин сын, – зарычала она, – нет такого закона, в котором бы говорилось, что я снова должна страдать от возбудившегося самца! Все останется как есть.
Хантер поморщился.
– Я же сказал – в следующий раз тебе понравится.
– Боже мой! Ты считаешь меня полной идиоткой? «В следующий раз тебе понравится», – передразнила Элисса. – Свинья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Осенний любовник"
Книги похожие на "Осенний любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник"
Отзывы читателей о книге "Осенний любовник", комментарии и мнения людей о произведении.