» » » » Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник


Авторские права

Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник
Рейтинг:
Название:
Осенний любовник
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-697-00178-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осенний любовник"

Описание и краткое содержание "Осенний любовник" читать бесплатно онлайн.



Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…

Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.






– Только одна?

– Во всяком случае, пока ее не преодолеть, ничего не выйдет, – ответила Элисса.

– Слушаю.

– О, еще один бесценный момент, который стоит запомнить, – пробормотала она. Хантер поднял голову. Элисса быстро заговорила:

– Калпепперы запугивают всех мужчин, которые пытаются наняться ко мне.

– Да, я слышал.

– Даже семейство Тернеров отправилось на Юг, а они-то работали здесь каждую весну и осень, во время перегона, и казалось, срослись с Лэддер-Эс за многие годы.

Хантер кивнул.

– Тебя это не беспокоит? – резко спросила она. Он пожал плечами.

– Ты понимаешь, что Калпепперы перекрыли все ходы-выходы. Как же работники попадут на Лэддер-Эс, как они проскочат мимо банды? – с вызовом спросила Элисса.

– Так же, как и я. Пошевелив мозгами. Или группой, с оружием. Любым путем.

– Ты говоришь так уверенно.

– Деньги смогут привлечь сюда людей. Мужчина понимает – месяц работы вооруженным пастухом даст ему больше, чем сезон работы просто пастухом.

Элисса вздохнула и потерла руки, чувствуя, как ночной воздух проникает через тяжелую шелковую шаль. Платок из старой домотканой шерсти пригодился бы сейчас больше.

Но такого у нее не было. Как и денег на новую одежду, на краску для дома, на все необходимое для сохранения ранчо. Лэддер-Эс – единственное, что у нее есть. Во всем мире. И девушка очень боялась, что теряет его. Уже почти потеряла.

– Как бы я хотела, чтобы Мак оказался здесь, – печально проговорила Элисса. – Правда, он любил женщин еще меньше, чем ты, но…

– Умный человек, стало быть…

– …никто не чувствовал Лэддер-Эс, как он, – закончила Элисса, не обращая внимания на замечание Хантера. – Он знал каждый ручей, все поляны с хорошей травой, все склоны – он знал все.

– И это не помогло ему в схватке с Калпепперами. Так?

Хантер поднял одно копыто Багл-Боя и принялся выскребать из него грязь.

Элисса медленно покачала головой, изо всех сил стараясь сдержать слезы.

– Я пыталась найти Мака. Как только услышала стрельбу, схватила дробовик, вскочила на Леопарда и кинулась туда.

– Не вини себя, – ответил Хантер. – Может, еще до того, как ты вскочила на Леопарда, все было кончено.

– Да я не медлила. Я сразу, без седла и без уздечки.

– Боже мой, только идиот может скакать верхом…

– Но я даже не нашла места, где Мак упал, – вздохнула Элисса, не слыша ничего, кроме своих слов. – Я искала его, пока не разразилась гроза и дождь не смыл следы. Потом обшарила всю землю, пока совсем не стемнело и нельзя было отличить деревья от камней.

– Господи, ну и дура! А если бы ты наткнулась на Калпепперов?

– Я очень боялась, что Мак ранен, где-то лежит и умирает в грозу, – продолжала Элисса, – я не могла бросить его под холодным проливным дождем.

– Но если бы тебя схватили Калпепперы, ты бы ничем не смогла помочь Маку. Ты совсем не думала про это, да? Ну прямо дешевый роман – героиня под дождем спасает человека.

Уголки губ Элиссы опустились, она смотрела, как Хантер взялся за другое копыто жеребца.

– Тебе понравится Пенни, – сказала Элисса. – Она мне говорила то же самое. И много чего еще.

– А кто такая Пенни? – спросил Хантер, хотя уже знал. Но новый человек должен спросить. Это естественно.

Хантер хотел, чтобы Элисса принимала его за одного из бродяг, шляющихся по свету с оружием в поисках работы. Если бы она знала, что его единственный интерес – выследить Калпепперов и что судьба Лэддер-Эс совершенно его не интересовала, она выгнала бы его прежде, чем он начал работать.

За последние два года Хантер усвоил, что Калпепперы всегда оставляют людей, прикрывающих их отступление. Единственный способ подобраться к банде – слиться с окружающей природой, стать частью местного пейзажа.

Так что, нанявшись на Лэддер-Эс, можно остаться незамеченным.

– Пенелопа Миллер мне вроде тетки, – объяснила Элисса. – Мак – вроде дяди. И Билл тоже.

– И все же кто она?

– Пенни была чем-то вроде компаньонки моей матери. Она готовила, шила, убирала, но это не то что просто нанятая экономка.

Хантер обернулся на Элиссу. Она все плотнее куталась в шелковую шаль, как в доспехи. «Женщины, конечно, слишком много придают значения одежде, – подумал Хантер, снова вспомнив Белинду. – И злятся, когда у них нет красивых тряпок».

Хантер опустил копыто Багл-Боя и взялся за следующее. Прилипшая сухая грязь легко отлетала.

– Пенни для меня теперь что-то вроде семьи, – сказала Элисса. – Да, член семьи. И Мак. У нас нет кровного родства, но он большой друг отца. И Билл тоже. Без Мака ранчо давно бы пропало.

Хантер слушал вполуха, думая о Белинде. И когда понял, разозлился на себя.

"Жить прошлым – ничего хорошего. Мертвых не вернешь.

Но это может удержать меня от ошибки во второй раз. Элисса похожа на Белинду. Маленькая кокетка.

И лучше никогда не забывать об этом, как бы она ни волновала меня запахами и раскачиванием бедер".

– Билл, – сказал Хантер, с усилием возвращаясь к теме разговора. – Это не тот ли Билл-отшельник?

– Люди называют его так. Да.

– Но не ты.

– Нет, – сказала Элисса. – Он хороший, хотя…

Хантер уловил мягкость в голосе Элиссы и удивился – судя по всему она в хороших отношениях со стариной Биллом.

Он понимал – это не его дело, но любопытство одолевало.

– Хотя что? – настаивал Хантер.

Элисса поколебалась, потом еще плотнее затянула шаль вокруг шеи.

– Ну, у каждого человека есть недостатки.

«Ну еще бы, рядом с большеглазыми молоденькими девушками, – насмешливо подумал Хантер. – Сколько мужчин погибло из-за виляющих бедер».

– А что, кроме Калпепперов, беспокоит тебя? – спросил Хантер. – Засуха, плохая погода, запасы на зиму?

И снова Элисса заколебалась.

Да, были всякие мелочи. Но они больше раздражали, чем беспокоили. Сломавшаяся ось в фургоне, сено, которое разметал ветер. У косилки затупились ножи и больше мнут траву, чем срезают. Труп коровы в пруду на Хаус-Крик, из-за которого придется возить воду из Кэйв-Крик до самой весны, пока пруд не очистится.

«Но это просто невезение, – сказала себе Элисса, – не стоит жаловаться Хантеру, а то он подумает, что я вечно ноющая девчонка, мисси».

– Нет, – твердо сказала Элисса. – Больше ничего. После того как мы продадим скот армии, все уладится.

– А как много должно отойти армии?

– Минимум триста. Наше ранчо – единственный местный поставщик скота.

– А сколько у тебя племенных голов? – спросил Хантер.

– Не знаю.

– Ну прикинь.

– Меньше двухсот.

Хантер посмотрел на Элиссу, чтобы понять, знает ли она, насколько близка черта, за которой Лэддер-Эс ждет гибель.

– Если ты продашь коров вместо быков, чтобы выполнить военный контракт, то окажешься между жерновами, когда придет время увеличить стадо. Или ты можешь себе позволить купить скот на племя?

– Если я не выполню контракт, у меня не будет денег даже на самые необходимые запасы на зиму для себя, – призналась Элисса.

Хантер, нахмурившись, занимался копытами Багл-Боя. Недостача племенного скота обречет Лэддер-Эс на гибель, разве только более мирную, чем от бандитских налетов.

«Но это не моя забота, – напомнил себе Хантер. – Я здесь из-за бандитов, а вовсе не для того, чтобы налаживать жизнь юной язве. Она найдет себе дурака, который ради нее взвалит на себя все это хозяйство».

Наконец Хантер опустил последнее копыто и похлопал по ляжке Багл-Боя, давая понять: теперь – все. Конь тут же посмотрел на кормушку, зафыркал и уткнулся мордой в зерно. Хантер проверил, есть ли вода в поилке, потом повернулся к девушке.

– Итак, – сказал Хантер, – твоя забота – только Калпепперы.

– Только? – переспросила Элисса с изумлением. – Если ты так говоришь, значит, не представляешь, с кем придется иметь дело. Во всем свете нет головорезов страшнее.

– Я наслышан.

Не глядя на Элиссу, Хантер отвязал дверь стойла и жестом велел ей выйти.

Хотя в дверь можно было пройти даже втроем, Элисса ждала, пропуская Хантера. Казалось, он займет собой весь проем и она окажется слишком близко к нему.

Ее пульс участился.

«Он что, специально это делает?» – спросила она себя.

Хантер нетерпеливо ждал.

«Не будь идиоткой, – велела себе Элисса. – Хантер совершенно ясно дал понять, что он находит меня даже менее привлекательной, чем английские помещики. Они по крайней мере хотя бы закидывали удочки. Все, на что напрашивается Хантер, – на пощечину по небритой щеке».

Высоко подняв голову, схватив одной рукой шелковую шаль на груди, а другой – тонкие шелковые юбки, Элисса гордо прошла мимо Хантера.

И тут раздался треск – она зацепилась юбкой о гвоздь.

Глава 3

Элисса резко остановилась и раскинула руки, пытаясь сохранить равновесие, шелковая шаль соскочила с одного плеча.

Рука в черной кожаной перчатке подхватила ее, не давая упасть на «благоухающий» пол конюшни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осенний любовник"

Книги похожие на "Осенний любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Лоуэлл

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник"

Отзывы читателей о книге "Осенний любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.