» » » » Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник


Авторские права

Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник
Рейтинг:
Название:
Осенний любовник
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-697-00178-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Осенний любовник"

Описание и краткое содержание "Осенний любовник" читать бесплатно онлайн.



Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…

Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.






Элисса испуганно вскрикнула, болтая ногами в воздухе.

– Тише, если не хочешь еще больше порвать юбки, – резко сказал Хантер. – Или это как раз то, чего ты желала?

Элисса еще раз вскрикнула.

Рука Хантера прямо под левой грудью жгла, голова Элиссы закружилась. Жар проникал через несколько слоев шелка – через платье и корсет. Сердце билось яростно, воздуха не хватало.

– Не трепыхайся, – велел Хантер, шагнув назад. Рука еще плотнее сжала ее талию.

Элисса уже не пыталась дышать, она вцепилась в Хантера, который, поддерживая ее груди, наклонился, пытаясь другой рукой отцепить подол юбки.

Жар от Хантера шел настолько сильный, что, казалось, мог выжечь клеймо на нежной коже Элиссы.

– Ну вот, теперь можешь идти, – прошептал ей в правое ухо низкий голос. – Ты свободна.

Но Элисса не двигалась. На нее словно оцепенение нашло. Сердце стучало, как молоток, она боялась, что Хантер услышит.

Но потом сообразила – ему незачем слышать, он чувствует его рукой.

Элисса вскинула голову, взглянула через плечо на Хантера, пытаясь понять выражение его глаз, но это оказалось трудно: полуопущенные веки скрывали взгляд. И все равно она чувствовала, что Хантер смотрит на ее груди, ощущает их тяжесть. Странное обжигающее чувство охватило Элиссу, как будто она, обнаженная, вступает в теплую воду пруда. Внезапно ее соски напряглись, и двумя острыми пиками уперлись в шелк ткани.

Хантер дышал прерывисто. Элисса еще сильнее развернулась к нему, стараясь преодолеть силу его руки и заглянуть в глаза. Ей удалось, и напряженный взгляд Хантера вызвал у нее странную волну слабости. Она привалилась к нему и… хотя Элисса была девица, тем не менее безошибочно поняла – в ее бедро уперлась жаждущая мужская плоть.

– Хантер, – прошептала Элисса, заикаясь.

– Вставай или я уроню тебя.

Презрение в голосе Хантера окатило ее, как ушат ледяной воды.

– Я не имела в виду, – начала она надтреснутым голосом. – Ты не должен…

– Вставай.

Элисса поспешно выпрямилась на ногах, но колени подгибались. Она сделала полшага, очень неуверенно, и схватилась за ближайшее, за что могла уцепиться.

Но это оказался, конечно, Хантер. Слово, которое он тихо при этом произнес, заставило ее поморщиться.

– Черт побери! Что здесь происходит? – раздался из темноты грубый мужской голос.

Хантер поднял глаза. Большой мускулистый парень шел по проходу к Хантеру и Элиссе. На бедре шестизарядный револьвер, а в руках что-то вроде лассо.

Лассо обеспокоило Хантера больше, чем оружие. Он хорошо знал, что можно им сделать в закрытом пространстве.

Хантер спокойно отошел от Элиссы, расширяя поле на случай схватки. Судя по сердитому лицу, парень, не сомневался Хантер, легко кинется в драку.

– Кто это? А, ты, Микки, – сказала Элисса, отвела взгляд от парня и осторожно одернула юбки. Опоры больше не было, и она шагнула вперед на подгибающихся ногах. – Ты чего-нибудь хочешь?

Не услышав ответа, подняла глаза. Микки тупо уставился на ее грудь.

Поймав его взгляд, Элисса смутилась и рассердилась.

Кровь бросилась ей в лицо, она выхватила шаль у Хантера, быстро и резко обернула ее вокруг плеч, спрятав грудь от бледно-голубых глаз Микки.

Тут Элисса вспомнила – а ведь она ничего не имела против, когда Хантер вот так смотрел на нее, с такой же жадностью.

Руки задрожали, и шаль едва снова не соскользнула.

– Да, могу побиться об заклад на твои маленькие титьки, я кое-чего хочу, – грубо сказал Микки. – Я хочу знать, какого черта ты валяешься в сене с каким-то типом?

– Ты переходишь все границы, – холодно сказала Элисса.

– Черта с два!

Не обращая внимания на Микки, Элисса завязала узлом скользкий шелк на плечах.

Молодой человек резко потянулся к ней. Толстые пальцы схватили Элиссу за предплечье с такой силой, что она вскрикнула. Он близко наклонился к ней, его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее щеки.

– Я устал от твоей спеси! – прорычал Микки. – Расхаживаешь тут, обещая всем свои прелести, строишь глазки, вертишь бедрами, а теперь даришь все это случайному бродяге!

От запаха перегара Элиссу чуть не вырвало. Она возненавидела этот запах с тех пор, как вернулась домой ид Англии и обнаружила – Билл совсем снился, он стоит на краю могилы.

– Пошел вон от меня! – крикнула Элисса.

– Нет уж! Пора понять наконец, кто тут хозяин.

– Я хозяин, – раздался голос Хантера. Он опустил левую руку на правое плечо Микки. Со стороны этот жест казался дружеским. Но самом деле вовсе нет. – Я Хантер. Новый десятник на Лэддер-Эс.

Хантер говорил легким тоном, но рука делала свое дело. Сквозь перчатку для верховой езды его пальцы нащупали на плече Микки болезненный нерв.

Микки внезапно отпустил Элиссу – рука больше не подчинялась ему, бессильно повиснув, как плеть.

Девушка тотчас отступила и дрожащими пальцами потерла синяк от пальцев Микки.

– Кто ты, мальчик? – мягко спросил Хантер, не отнимая руку.

– Я Микки, – выдохнул парень. – Микки Барбер.

Хантер ослабил хватку. Сейчас бедолага не мог бы не только стрелять, но даже удержать револьвер онемевшей рукой.

– Ну что ж, хорошо, Микки Барбер. Я буду главным на ранчо, человеком с ружьем, и запомни – ты еще мало прожил и не знаешь, что незачем кипятиться из-за таких маленьких кокеток, как мисс Саттон.

Элисса повернулась к Хантеру так резко и быстро, что чуть не упала.

– Некоторые девочки, – продолжал обыденным тоном Хантер, – не понимают, что они не куклы, а живые, до тех пор, пока какой-нибудь дурачок не станет ими восхищаться.

– Я не кокетка, – процедила Элисса сквозь сжатые зубы. – Я не маленькая девочка, я владелица ранчо, хозяйка Лэддер-Эс.

Синевато-серый взгляд Хантера окинул Элиссу с ног до головы. Мужчина не произнес ни слова, но в его взгляде она прочитала напоминание о том, как ее грудь только что покоилась в его руке, а бедро прижималось к его внезапно возжелавшей плоти.

Гнев, смущение и страсть – все разом ярким румянцем расцвело на щеках Элиссы, сжало горло, и она не могла выговорить ни слова.

Хантер же молча отвернулся от Элиссы, будто ее не существовало.

– А теперь, – медленно проговорил Хантер, обращаясь к Микки, – ты уже не похож на дурного мальчишку. Ты здоровый парень, который работает, чтобы получать деньги.

Элисса ожидала, что Микки кинется на Хантера с руганью. Но к ее удивлению, парень просто кивнул, хотя и угрюмо.

– Кстати, – с удовлетворением сказал Хантер, – у тебя отличное лассо. Не возражаешь, если я посмотрю?

Прежде чем Микки сообразил, что ответить, лассо оказалось в левой руке Хантера.

– О, плетеная кожа, не веревка, – восхищался Хантер. – Настоящее лассо. Для хорошего кабальеро.

– Это лассо мексиканца, он приходил наниматься да работу, – сказал Микки.

– Должно быть, умелый парень.

Микки пожал плечами. Потом поморщился от боли в правом плече.

– Да я его выставил, – сказал Микки. – На Лэддер-Эс не нужны перечники. От них вечно воняет чили.

– Что? – выкрикнула Элисса. – Когда это было?

Бледный взгляд парня соскользнул с губ Элиссы на шаль, завязанную на груди.

– Вчера, – сказал Микки.

– Почему ты не отправил его ко мне? – строго спросила Элисса.

– Незачем беспокоить твою хорошенькую головку, мисс Элисса. А уж тем более из-за мексиканца.

– Мистер Барбер, безмозглая твоя голова, – заявила Элисса. – Я же ясно сказала: если человек может сидеть на лошади, владеет лассо, умеет стрелять, я его найму.

– Он был…

– Мексиканец, – закончила Элисса за Микки. – Ну и что? На ранчо работали мексиканцы, настоящие трудяги. Я до сих пор жалею, что они покинули Лэддер-Эс.

– Трусы, – промычал Микки.

– Не делай вид, что ты глупее, чем Бог тебя сотворил, – нетерпеливо перебила Элисса. – У них жены и дети, им надо их защищать. Я не могла взять такой грех на душу. И предложила им поискать работу в более безопасном месте.

Она бросила на Микки презрительный взгляд и обратила все внимание на Хантера.

– Хантер, нанимай людей, не обращая внимания ни на что, кроме как на умение владеть оружием, лассо и лошадью. Ясно?

Уголок рта Хантера слегка приподнялся. Это могло означать зарождающуюся улыбку, а могло и раздражение против Элиссы.

– Да, мэм, – протянул он. – Кроме одного.

– Чего? – спросила она.

– Пьянства. Я не буду нанимать человека, от которого несет алкоголем. Пьющего могут легко убить да плюс еще много хороших людей за компанию.

Элисса все поняла и посмотрела на Микки.

– Да, – сказала она коротко, – я согласна.

– Как только ты это объявишь, до захода солнца здесь не останется никого, – воинственно заявил Микки.

– О, один останется, – сказала Элисса. – Его зовут Хантер.

Микки угрюмо сплюнул.

– Я старший на Лэддер-Эс.

– Да больше не старший, – мягко сказал Хантер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Осенний любовник"

Книги похожие на "Осенний любовник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Лоуэлл

Элизабет Лоуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник"

Отзывы читателей о книге "Осенний любовник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.