» » » » Джанин Уокен - Пылкие слова


Авторские права

Джанин Уокен - Пылкие слова

Здесь можно скачать бесплатно "Джанин Уокен - Пылкие слова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанин Уокен - Пылкие слова
Рейтинг:
Название:
Пылкие слова
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пылкие слова"

Описание и краткое содержание "Пылкие слова" читать бесплатно онлайн.



Пост вице-президента в компании отца или жизнь с любимым человеком — такая дилемма встала перед Люси Кларк. И сделать выбор оказалось очень непросто. Девушку чуть ли не с рождения учили быть жесткой, непреклонной, любой ценой добиваться поставленной цели, во всем полагаться на разум. Но тут вдруг выяснилось, что существует мир, начисто лишенный предсказуемости, где слепящий водоворот чувств заставляет забыть о материальной выгоде, а «слияние компаний» отнюдь не синоним единения любящих сердец.






— Я плачу только за факты, мистер Чансей. Если вы не можете добыть их, я подыщу того, кто сможет.

Его рот скривила усмешка.

— И кого именно?

— Да хотя бы я сама. Я пробуду на острове две недели.

— Местные жители ничего тебе не скажут, — спокойно возразил он.

— Почему? — Она закрыла сумку и поставила ее возле кресла. Берт, похоже, обладал способностью создавать проблемы там, где их не было. — Вы попросите их не помогать мне?

— Мне не нужно будет их просить. Местные жители не любят чужаков, которые пристают к ним с расспросами.

Увы, эта мысль ей и самой приходила в голову. Люси откинулась в кресле, задав встречный вопрос:

— Значит, вы уверены, что мне не следует ездить на остров и я должна заплатить деньги только за то, что услышу от вас?

— Не совсем. Навестить остров — неглупая мысль. Но одной тебе туда соваться не стоит.

Наконец-то до нее дошло!

— Вы тоже хотите поехать, верно?

— Верно, мисс Кларк. — Он скрестил руки на груди. — Единственный способ получить то, что вам нужно, — это заставить людей вам поверить. А для этого вас должны признать своей.

— Понятно, — протянула Люси. Потом ей в голову пришла мысль, от которой она едва не рассмеялась. — И что же мне следует сделать, чтобы стать одной из них?

— Может быть, объявить себя чьей-нибудь родственницей? — предложил Берт.

Люси покачала головой.

— Нет. Я скажу, что скоро стану родственницей. Я представлюсь вашей невестой.

2

Берт удивленно уставился на Люси.

— Ты шутишь? — воскликнул он, но девушка даже не улыбнулась, — Нет, ты не шутишь.

— Я никогда не шучу, когда речь идет о бизнесе.

— Ты хочешь, чтобы я…

— Я хочу, чтобы ты представил меня местным жителям как свою невесту. Именно так, и я заплачу тебе за это.

В его взгляде блеснула ярость, резкая и горячая, и ей на секунду стало не по себе. Возможно, она зашла слишком далеко в своей бесцеремонности.

— Значит, ты мне заплатишь? — Берт подался вперед, и его руки сжались у нее на запястьях. — Боюсь, этого будет недостаточно. Видишь ли, нужно считаться с моей репутацией. Мне никто не поверит, если я скажу, что обручен с такой женщиной, как ты. Встань-ка, я посмотрю на тебя.

И не дав ей времени на ответ, Берт рывком поставил ее на ноги.

— Послушай, — запаниковала Люси, — забудь об этом. Это была неудачная идея.

— Слишком поздно. Ты уже купила себе жениха. Теперь посмотрим, подходит ли мне невеста. — Берт отпустил ее запястья и окинул девушку с головы до пят оценивающим взглядом. — Проблема в росте, даже с этими чертовыми каблуками.

Люси напряглась. Это было вовсе не то, что она имела в виду, делая свое предложение.

— У меня нормальный рост!

— И еще одежда!

— Что?

— Никто не поверит в наш роман, если ты будешь так дурацки одета, — грубовато ответил он.

Люси всплеснула руками. Шелковый костюм от «Шанель» не заслуживал такой пренебрежительной оценки.

— Никого не касается, как я одета! — заявила Люси. — А сейчас, если ты не возражаешь…

— Никого не касалось бы то, как ты одета, если бы я носил костюм и галстук, — возразил Берт. — Но я одеваюсь не так. Мне нравятся женщины… — На его лице мелькнула ехидная ухмылка. — Ладно, скажу лишь, что мне нравится, когда они не застегнуты на все пуговицы.

— Какая жалость! Придется тебе принимать меня такой, какая я есть.

Берт удивленно вскинул бровь.

— Это приглашение? Боюсь, что повременю его принимать, пока не увижу тебя раздетой. — Прежде чем Люси успела что-либо сообразить, он легко освободил ее от жакета и бросил его на пол. — Так лучше. Но все равно ты чересчур упакована для того, чтобы план сработал.

— Это уже слишком! Игра окончена! — Люси потянулась за жакетом, но он схватил ее за плечо и привлек к себе.

— До конца еще далеко, Принцесса, — процедил Берт сквозь зубы. — Я только начал.

Через тонкую ткань блузки она ощущала его железную хватку и тепло его кожи.

— Уберите от меня свои руки! — потребовала она.

— В чем дело, мадам? Разве это не то, на что ты рассчитывала, решив купить меня? Если мы собрались ехать на остров под видом недавно обрученной парочки, то лучше расслабься. Или бросить эту затею сразу.

Люси не решалась взглянуть на Берта, молясь, чтобы он отпустил ее.

— Просто чудо, что тебя не хватил тепловой удар, — сказал меж тем Берт. — Может, это тебе поможет. — И он, схватив за конец шелкового шарфика, переброшенного через ее шею, резко дернул.

— Не смейте! — Люси вцепилась в его руку… и допустила серьезную ошибку.

Мужчина, до которого она дотронулась, был не обычным человеком, а настоящим дьяволом. Он сознавал свою силу и, видимо, гордился ею. Но сдаваться было нельзя. Он может заметить ее слабость и среагировать на нее со своим охотничьим чутьем пещерного человека. Нет, ей нужно держаться до конца!

Но шарфик уже последовал за жакетом.

— И все равно, — пробормотал Берт; неодобрительно качая головой, — ты слишком официальная. Никто не купится на россказни о помолвке. Может быть, если чуть-чуть…

— Нет! — Люси дернулась, но ему удалось-таки расстегнуть несколько верхних пуговиц на блузке. — Прекратите!

— Вот так-то лучше, — проговорил Берт, не обращая внимания на ее возмущение. — Теперь давай распустим волосы и…

Ей удалось увернуться от его рук раньше, чем он успел выдернуть все заколки до единой. Но оставшиеся все равно не могли удержать вес волос, и золотистая масса упала на плечи.

Ни разу в жизни Люси не выходила из себя, когда занималась делом. Но сейчас это случилось.

— Вы сошли с ума? — взорвалась она, откидывая прядь волос со лба и глядя Берту в лицо. — Вы не имеете права дотрагиваться до меня!

— В качестве твоего жениха я имею…

— Вы мне не жених! — резко перебила его Люси. — Вы мой служащий. Нет, вы им были, а теперь уволены. А теперь подайте мои вещи. Нет, не нужно! Отойдите и встаньте вон там. — Она указала рукой на дальний конец комнаты.

Берт от души рассмеялся, что еще больше подогрело ее гнев.

— Успокойся, детка! Ты начала все это твоим предложением. Я лишь закончил… почти. Самое интересное я приберег на десерт.

Она испуганно подняла на него взгляд… и пропала! У него были самые прекрасные глаза из всех, что она когда-либо видела. Темно-голубые, светящиеся тонким умом. Морщинки от смеха расходились от их уголков подобно звездным лучикам на бронзовой коже.

Куда делись мои силы? — растерянно подумала Люси. Где самообладание, выработанное за долгие годы? Все полетело к чертям от одного его взгляда.

Было слышно только их дыхание, учащенное и напряженное, словно во влажном, жарком воздухе им обоим не хватало кислорода. Люси заметила, как его руки сжались в кулаки. Возможно, сейчас он тоже переживает такую же внутреннюю борьбу, как и она. Грудь Берта поднималась и опускалась со скоростью, опровергающей напускное спокойствие. Она нервно сглотнула.

— Черт подери, Принцесса, — сказал он, сделав глубокий вздох, — а ты действительно классная стриптизерша.

Это было последней каплей. Люси стиснула зубы и резко выпрямилась.

— Это все?

Берт кивнул, в глазах мелькнула усмешка, и тут же лицо его вновь приняло то самое выражение, что доставляло ей такое беспокойство.

— Да, все.

— Прекрасно. А теперь убирайтесь с моей дороги. И если вы меня еще тронете, то, клянусь, сообщу в полицию.

Он склонил голову набок.

— Так, значит, мои прикосновения тебя беспокоят? Интересно, с чего бы это?

Его замечание застало Люси врасплох, и она ответила резче, чем следовало:

— Потому что это мне не нравится. Я пришла сюда за информацией, и это все, что мне нужно. — Она повысила голос: — Предупреждаю: прочь с дороги! Я хочу уйти.

Он не шевельнулся. Вместо этого скрестил руки на груди. Лицо его выражало искреннее любопытство.

— Ты не права, детка. Знаешь, в чем твоя проблема?

— У меня нет проблем!

Лучше бы она не говорила этого.

— Ты боишься, — сказал Берт.

— Вас? — Она вложила в свои слова столько яду, сколько смогла. — Едва ли.

— Нет, не меня, — возразил он на удивление мягко. — Ты боишься самой себя.

У нее перехватило дыхание, и она поспешно отвела взгляд. Ей были неприятны вкрадчивость его голоса и оттенок жалости, прозвучавший в его тоне. Да как он смеет? Она не испытывала по отношению к нему никаких эмоций, в особенности — ничего, напоминающего страх.

Собрав все силы, Люси посмотрела на него с холодным презрением. Ей была известна сила ее взгляда, который не мог оставить обычного человека равнодушным. И он не оставил равнодушным Берта Чансея.

Тот шумно вобрал в себя воздух, потом протянул руку и убрал с ее лба прядь волос.

— О, эти глаза… — пробормотал Берт, изучая ее лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пылкие слова"

Книги похожие на "Пылкие слова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанин Уокен

Джанин Уокен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанин Уокен - Пылкие слова"

Отзывы читателей о книге "Пылкие слова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.