» » » » Энн Вулф - Свободные отношения


Авторские права

Энн Вулф - Свободные отношения

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Вулф - Свободные отношения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Вулф - Свободные отношения
Рейтинг:
Название:
Свободные отношения
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1935-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свободные отношения"

Описание и краткое содержание "Свободные отношения" читать бесплатно онлайн.



Почти пять лет Лита и Барт Блэквуды были счастливы в браке. А потом Барт заскучал и собрался «освежить» свои отношения с женой весьма своеобразным способом… Но Лита опережает его. Кто сказал, что жена — прочитанная книга?! Лита Блэквуд опровергает это мнение, внезапно становясь для своего мужа настоящей загадкой. Только вот проблема — изменив внешность и образ жизни, она вдруг понимает, что стала загадкой не только для мужа, но и для самой себя…






Лита договорилась, что завтрак ей будут привозить на каноэ, а обедать и ужинать она будет в ресторане, чтобы не одичать окончательно. Она ощутила изрядную усталость после перелета, после поездки от Папете до отеля и поиска бунгало. Лита разрывалась между желанием осмотреть берег лагуны и потребностью рухнуть на роскошную белоснежную кровать, забывшись в объятиях Морфея. Пересилило любопытство. Лита сняла бирюзовый костюм, в котором прилетела на Таити, надела легкую юбку, топик и пошла прогуляться по берегу.

Огромный огненный шар оплавлял небосвод, заставляя небо желтеть и стекать золотом в океан. Лита никогда не видела такого солнца. В ее краях оно не казалось таким большим. Южное небо всегда ближе, зримее, ярче. Лита знала об этом, но не могла представить такого великолепного зрелища. Что будет ночью? Она, наверное, сможет рвать звезды с неба, как яблоки с деревьев, так близко будут находиться серебряные капли небесной росы.

Лита сняла сабо, взяла их в руки и пошла по берегу босая. Песок захватывал в мягкий плен ее ступни, согревал пальцы, щекотал их, прокатываясь меж ними маленькими крупинками золотой пыли. Лита подошла к воде. Легкий ветерок вызывал на бирюзовой глади еле заметную рябь. Дно было почти прозрачным, в глубине шаловливо и бесстрашно шныряли рыбки. Лита залюбовалась их ярким хороводом и удивилась тому, что она может видеть рыбок около самого берега.

— Любуетесь полинезийским вечером? — услышала она за спиной низкий мужской голос.

Лита, вздрогнув от неожиданности, обернулась к незнакомцу.

Перед ней стоял привлекательный кареглазый мужчина лет тридцати — тридцати пяти. Его узкое скуластое лицо излучало добродушие, небольшой, но выразительный рот мягко улыбался, словно он обращался не к незнакомке, а к старой приятельнице. Светлые длинные волосы были собраны в хвост, и Лита сразу обратила внимание на эту деталь: почти никто из ее знакомых не носил длинные волосы, большинство стриглись совсем коротко. Она решила про себя, что он художник, потому что представляла себе людей этой профессии именно такими — немного наивными, романтичными и дружелюбными. Почему она сочла его наивным, она с трудом могла себе объяснить, но именно таким было первое впечатление.

Ей нужно было что-то ответить, но она не могла отвести взгляда от мужчины, заинтересованно рассматривая его внешность. Несколько секунд спустя она поняла, что может показаться не вежливой — люди не любят, когда на них глядят вот так, в упор, изучающе.

— Да. Я засмотрелась на рыб — они плавают совсем близко к берегу. Не каждый день такое увидишь.

— Вы впервые на Таити?

Интересно, он задает этот вопрос всем женщинам, приезжающим сюда?

— Да, я никогда не бывала здесь раньше. Да и приехала по чистой случайности: у знакомой заболела дочь, и она не смогла полететь. Мне выпал шанс, и я им воспользовалась.

Интересно, зачем она так распространяется перед незнакомым человеком. Раньше она не замечала у себя этой черты.

— Вам крупно повезло. Таити — то место, где непременно стоит побывать.

— «Последний рай на земле», — улыбнулась Лита.

— Напрасно смеетесь, — немного обиженно произнес ее собеседник. — Так и есть. Вот увидите, побывав здесь однажды, вы захотите вернуться сюда еще, чего бы вам это ни стоило.

Лита не хотела задеть его, поэтому поспешила исправиться.

— Не сомневаюсь. Сегодня я только прилетела и не успела побывать еще нигде, а у меня уже масса впечатлений. Здесь очень красиво.

— А где вы остановились, если не секрет? В отеле или в одном из бунгало?

— Конечно же, в бунгало! Не представляю, как можно жить в здании отеля, когда такие замечательные домики рассыпаны по всему берегу. Выйдешь из бунгало, и сразу песок, голубая лагуна. Провожай закат, встречай рассвет, наблюдай за рыбками, которые от тебя даже не уплывают… Ни в каком отеле нет такой роскоши.

Мужчина, казалось, был очень доволен ее ответом. Он улыбнулся еще шире, и Лита увидела в его улыбке расположение и интерес.

— Странно. Обычно женщины предпочитают останавливаться в самих отелях. Разве что мужья уговаривают их предпочесть бунгало. Может, вы тоже с мужем? — как бы невзначай поинтересовался он.

Лита улыбнулась про себя этой невинной уловке. Она не ошиблась — художник, или кто он там есть, действительно заинтересовался ею. И нельзя сказать, чтобы она осталась равнодушной к его интересу. Только вот что ей сказать о муже? Теоретически мужа действительно нет. Барт так далеко — на другом конце света. Сердце Литы кольнула невидимая булавка — она тоскует без него и жалеет, что рядом с ней сейчас не он, а… молодой и привлекательный незнакомец. Лита собиралась искупаться и потому сняла в бунгало свое золотое обручальное кольцо. В любой ситуации нужно уметь находить плюсы. Почему бы ей не развлечься? Как, кстати, и предлагал Барт. Почему бы не поиграть в незамужнюю женщину? Она молода и, судя по тому, как пожирают ее глаза незнакомца, интересна. И пусть Барт где-то далеко флиртует с Эстер Таусон. Пусть. А она проведет время так, как захочет, и с тем, с кем захочет.

— Нет, я не замужем. — И как же она произнесла эту несусветную ложь? Гореть ей теперь в аду синем пламенем!

Незнакомец улыбнулся еще шире.

— Что ж, значит, в поездках по острову вас некому будет сопровождать. Предлагаю вам свою персону в качестве гида. Я на Таити уже не первый раз, так что могу блеснуть перед вами своими познаниями. Меня зовут Винфрэд Вэйн. Коротко — просто Вин. Я писатель. А как зовут вас, очаровательная незнакомка, подглядывающая за пляской рыб в вечерней лагуне?

— Лита Солвер. Я журналистка, если, конечно, это имеет какое-нибудь значение. Вы будете смеяться, но, когда я увидела вас, почему-то решила, что вы художник.

— Разница между художником и писателем невелика. Каждый пытается изобразить свое восприятие реальности, только один мажет красками по холсту, а другой переводит бумагу.

— Отчего же так грустно? Вы не любите свои творения?

— Нельзя сказать, что не люблю. Я боготворю их, когда пишу. Они дают мне радость, стимул жить, гордиться собой. Вот только, когда я их заканчиваю и перечитываю, мне хочется использовать их по совершенно иному назначению.

Лита улыбнулась и окинула Вина сочувствующим и понимающим взглядом.

— В этом мы похожи. Любая статья, когда я пишу ее, кажется мне пиршеством интеллекта, а после прочтения — образцом пошлости. Но я не отказалась бы прочесть что-нибудь из ваших вещей.

— Замечательно. Давайте заключим бартерную сделку: вы мне даете что-нибудь из ваших статей, а я вам — какую-нибудь из своих книг. Постараюсь выбрать поинтереснее. Впрочем, вы можете сделать это и сами.

— Не думала, что писатели так практичны, — смеясь ответила Лита. — Договорились. Я прихватила с собой пару выпусков «Фэйр Лайф». Это журнал, для которого я пишу.

— А как насчет моего первого предложения?

— Простите?

— Выступить в роли вашего гида по Таити? Провести с ним несколько дней, которые, она уверена, будут незабываемы, а может, и весь отпуск… Заманчивое предложение. Но не слишком ли опрометчиво будет согласиться на него? Она уверена, Барт не позволял себе таких вещей. Но ведь хотел же… И… никто же не заставляет ее изменять мужу с этим Вином, а совершить путешествие по острову в обществе интересного и знающего Таити человека — почему бы и нет? Лита Блэквуд, ты жуткая авантюристка. Догадывалась ли ты об этом раньше?

— Я согласна. Тем более что я не имею ни малейшего представления о местных достопримечательностях. Я собиралась в такой спешке, что даже не успела посмотреть, как вообще выглядит остров. Единственное, что я видела… Вы не поверите. Такие совпадения случаются редко…

— Что именно? Не бойтесь, я специалист по совпадениям. У меня в этом плане завидное везение.

— В день перед отъездом, еще до звонка приятельницы, я отправилась в галерею фотографии. Выставка называлась «Вот она, сказка». Фото экзотических видов, далеких берегов, подводного мира. Там я увидела очень красивые снимки Таити. Всего две фотографии, но как они на меня подействовали! Я еще не успела уйти с выставки, как позвонила Лори, та самая приятельница. Знаете, Вин, если бы не те фото, я вряд ли бы выбралась сюда. Можно сказать, они подтолкнули меня к поездке. И вот — я здесь.

— Совпадения — довольно забавная вещь, — произнес Вин, внимательно выслушав ее рассказ. — Скажите, Лита… кстати, интересное у вас имя, я хочу как-нибудь услышать его историю… Скажите, как вы отнеслись к этому совпадению? Как к случайности или как к указующему персту провидения?

— Боюсь, разочарую вас. Так, как отношусь к большинству случайностей: совпадение, не более того. Пусть необычное, определившее мое решение, но совпадение. Я вообще материалистка, Вин. Иногда даже самой тошно становится — все время мыслю простыми категориями, не усматривая ничего сверхъестественного даже в самых, казалось бы, невозможных вещах. А иногда так хочется «указующего перста провидения», чтобы направил на путь истинный. Но он бессилен перед теми, кто не верит.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свободные отношения"

Книги похожие на "Свободные отношения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Вулф

Энн Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Вулф - Свободные отношения"

Отзывы читателей о книге "Свободные отношения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.