Кетлин О'Брайен - И жизнь подскажет…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И жизнь подскажет…"
Описание и краткое содержание "И жизнь подскажет…" читать бесплатно онлайн.
Героиня романа привыкла выручать своих юных родственниц из любовных и житейских невзгод и имеет репутацию ангела-спасителя. Но сможет ли Хилари помочь страдающему мужчине, скрывшему свое горе под маской самоуверенного красавца?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Несколько ярдов под покровом огненных кленов они прошли в молчании. Издалека доносился тоненький звон ксилофона — кто-то наигрывал старинную мелодию, смутно знакомую Хилари. Надо спросить у Коннера, что это за песня, хотя бы для того, чтобы прервать молчание.
Она уже открыла было рот, но один взгляд на Коннера — руки в карманах, угрюмо ссутуленные плечи — заставил ее изменить решение. Хоть она почти ничего не знала о взаимоотношениях двух братьев, но догадывалась, что Коннеру не слишком приятно было выслушивать многозначительные замечания Джулса.
Хилари отвернулась, не желая смущать его даже взглядом. Пусть останется наедине с собой. Она не из тех, кто боится молчания.
Так прошли они мимо дюжины прилавков, уставленных великолепными образцами ручной работы. Со всех сторон их окружали одеяла с ручной вышивкой, резные кресла-качалки, забавные куклы, ксилофоны из вишневого дерева, на полированных изгибах которых играло неяркое осеннее солнце, но Коннер, погруженный в свои мысли, ничего не замечал. Хилари с трудом поспевала за его широким шагом, на ходу смущенно улыбаясь обескураженным торговцам.
Полог алых листьев постепенно темнел, и пробивающийся сквозь них свет становился почти багровым. Хилари вздрогнула и запахнула жакет, крепче прижав к груди куклу. Солнце клонилось к закату, и блекнущие лучи его уже не проникали сквозь рубиновую завесу.
— Холодно?
Хилари удивленно подняла глаза. Когда Коннер успел выйти из глубокой задумчивости?
— Да, немного, — ответила она. — Кажется, ветер поднимается.
«Глупее фразы не придумаешь!» — тут же мысленно обругала себя она. Ледяные порывы ветра продували аллею насквозь; листья срывались с веток и, кружась в прозрачном холодном воздухе, падали наземь. Один листок застрял у Коннера в волосах, еще несколько лежали на плечах.
— Боже мой! — воскликнула Хилари, обратив внимание на себя, — волосы растрепались, в них запутались листья и сухие веточки. — В каком я виде! — продолжала она, лишь бы не молчать. Коннер не отрывал от нее глаз, и Хилари опасалась, что он сейчас…
Да, именно это он и сделал.
— Идите сюда, — позвал он и как ни в чем не бывало обвил ее плечи рукой и прижал к себе, закрыв своим телом от ветра. — Так лучше?
Не обращая внимания на то, как напряжено и неподатливо ее тело, он начал растирать ей плечи. Словно электрический ток пробегал по коже в тех местах, которых сквозь кашемировые рукава жакета касалась его ладонь.
— Да, — ответила она. — Гораздо лучше, спасибо.
Хилари говорила правду. Она невольно расслабилась, убаюканная теплом и ритмичным, почти гипнотическим поглаживанием… «Не расслабляйся, Хилари!» — предупредила она себя, судорожно распрямляя спину. Это не любовное объятие, а галантный жест. Будь у Коннера куртка, он попросту накинул бы ее ей на плечи.
— А не пора ли нам поискать Марлин и Терри?
Хилари от души надеялась, что пора. И даже если нет — не мешает напомнить ему (и себе тоже), что их уединению скоро придет конец.
Как и ожидала Хилари, он снял руку с ее плеча и взглянул на часы, позволив ей отодвинуться на несколько дюймов. И тут же Хилари, лишенная тепла его тела, ощутила озноб и стиснула зубы. Нет, больше она не позволит себе дрожать — уж лучше замерзнуть насмерть!
— Действительно, пора. — Голос его звучал бесстрастно, не выдавая никаких чувств; и больше он не пытался класть руку ей на плечо. — Но мы почти на месте. До меня уже минут пять доносится аппетитный запах луковых чипсов.
Хилари кивнула, хоть сама в последние пять минут не чувствовала ничего, кроме тепла его руки. Но, потянув носом воздух, она поняла, что Коннер прав.
— Куда нам идти?
— Сюда.
Они протиснулись между прилавками и оказались на площадке, уставленной деревянными столами. Здесь продавались всевозможные лакомства, обычные для ярмарок и народных гуляний: пирожки с начинкой, сахарная вата, пицца, жареные цыплячьи ножки, хот-доги, шипучка всех сортов и, конечно, ароматные луковые чипсы.
Но Терри и Марлин здесь не было.
— Чтобы скрасить ожидание, можно выпить по чашке горячего шоколада, — предложил Коннер, небрежно беря ее под локоть и озираясь в поисках свободного столика. — Заодно и согреемся.
— С удовольствием, — ответила Хилари. Она с детства ненавидела горячий шоколад, но сейчас так закоченела, что была счастлива хотя бы подержаться за что-нибудь горячее.
Коннер отправился делать заказ; Хилари присела за длинный стол, занятый семьей с тремя детьми. Детишки лакомились сладкой ватой и уже успели не только перемазаться сами, но и запачкать все вокруг. Но зато прямо в спину Хилари, прогоняя холод, светило яркое предзакатное солнце. Она отвернулась от шумного выводка и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь теплом.
— Привет, вот и мы! Извини, что опоздали!
Словно из ниоткуда возникли перед ней Терри и Марлин, нагруженные покупками. Не сразу Хилари заметила, что позади них плетется Гил Лансфорд.
— Привет, девочки, — ответила она, обнимая Терри. — Здравствуйте, Гил. — Тот слабо улыбнулся из-под груды свертков и авосек. — Марлин, — строго начала Хилари, тут же смягчив свою суровость поцелуем в щеку, — ты что, покупала все, что попадалось тебе на глаза?
— Что ты! Только то, что мне нравилось! — Кузина плюхнулась на скамью, освободившуюся после ухода шумной семейки. — А на всякие там ножи, сверла и прочую ерунду мы даже и не смотрели!
Хилари вздохнула.
— Так и знала, что вас нельзя отпускать одних! Гил, а вы куда смотрели? Почему не пресекли побег?
— Не было никакой возможности! — покаянно ответил адвокат, хотя по его улыбке Хилари догадалась, что у него, пожалуй, и желания не было. — Я встретил девушек около часа назад: они изнемогали под тяжестью покупок, и мне не оставалось ничего, кроме как предложить им услуги носильщика.
— Марлин готова была и в зубах тащить! — рассмеялась Терри. — Сколько она накупила игрушек для будущего малыша! Подожди, мы тебе сейчас покажем!
Марлин уже начала распаковывать сумки, желая похвастаться покупками, но Хилари ее остановила.
— Не здесь, — сказала она, указывая на липкие пятна на столе. — Ты же не хочешь, чтобы все твои покупки оказались в сахарной вате!
Впрочем, это была не единственная причина. При виде десятка туго набитых пакетов Хилари невольно вспомнила о Коннере. Он считает, что Марлин охотится за деньгами Сент-Джорджей, и при виде такой расточительности только укрепится в своих подозрениях.
Хилари снова вздохнула. Она любила кузину и всегда старалась ее защищать, но, видит Бог, иногда это было нелегко.
Но сейчас у Хилари не хватило духу испортить девочкам праздник своими нотациями. Кроме того, думала она, не стоит смущать Терри и Гила. Она поговорит с Марлин позже, наедине.
Однако, когда у столика показался Коннер с двумя дымящимися чашками шоколада в руках, в груди у нее что-то неприятно сжалось.
— Добрый вечер, дамы; здорово, Гил, — приветливо поздоровался он, протискиваясь к столу. При виде адвоката Коннер поднял брови, а вот горы покупок, как ни странно, словно не заметил. — Не знал, что вы уже здесь. Пойду принесу еще три чашки.
— А что это у тебя? — Марлин сунула нос в чашку Хилари. — Ой, горячий шоколад! Отлично! Я совсем замерзла!
— Горячий шоколад? — Терри скорчила гримасу. — Хилари, что это на тебя нашло? Ты же его ненавидишь!
Хилари вспыхнула.
— Терри!.. — отчаянно прошипела она.
Но было поздно: Коннер все слышал.
— Ничего страшного, — успокоил он Терри, — его выпьет кто-нибудь еще, а я принесу Хилари чашку кофе.
Терри заметно приободрилась.
— Сам по себе горячий шоколад совсем не плох, — начала она, видимо желая сгладить впечатление от своей бестактности. Хилари делала ей страшные глаза и толкала ее ногой под столом, но Терри ничего не замечала. — Просто Куклы Барби всегда поили нас горячим шоколадом, поэтому мы обе его терпеть не можем!
— Куклы Барби? — изумленно повторил Гил.
Терри звонко рассмеялась. Хилари любила слушать ее смех, но сейчас пришла в настоящий ужас. Она чувствовала, сестра не успокоится, пока не расскажет эту историю с начала до конца.
— Так мы прозвали папиных секретарш. Их было четыре, и все очень похожие — такие длинноногие грудастые блондинки, тупые-претупые! Вечно с нами сюсюкали, как с младенцами. Потом, когда папа развелся с мамой, он женился на Кукле Барби Номер Четыре.
— И что, они все поили вас горячим шоколадом? — потрясенно осведомился Гил.
— Да, всякий раз, когда папа брал нас с собой на работу. Угощали нас, чтобы подольститься к папе. Они считали, что мы любим горячий шоколад.
— Почему?
Коннер смотрел прямо на Хилари, и вопрос его был обращен к ней. Все остальные улыбались, но он, очевидно, почувствовал в этом забавном рассказе иной, темный подтекст.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И жизнь подскажет…"
Книги похожие на "И жизнь подскажет…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кетлин О'Брайен - И жизнь подскажет…"
Отзывы читателей о книге "И жизнь подскажет…", комментарии и мнения людей о произведении.