» » » » Дженни Олдфилд - Спрятанная могила


Авторские права

Дженни Олдфилд - Спрятанная могила

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Олдфилд - Спрятанная могила" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ООО «Издательство Астрель», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Олдфилд - Спрятанная могила
Рейтинг:
Название:
Спрятанная могила
Издательство:
ООО «Издательство Астрель»
Год:
2004
ISBN:
5-271-04955-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Спрятанная могила"

Описание и краткое содержание "Спрятанная могила" читать бесплатно онлайн.



Миддлтон Холл — мощный старый дом, полный темных тайн. О нем можно говорить только шепотом, потому что с ним связано множество жутких слухов.

Кейт начинает проявлять интерес к этому дому и к семье Мейсонов, построившей его. Вскоре она узнает, что над домом нависло страшное проклятие, доставляющее нечеловеческие страдания старому мистеру Мейсону. Сможет ли Кейт разгадать тайну проклятия до того, как оно доведет новое поколение Мейсонов до могилы?






— А шепот? — спросила она. — Ты слышал его?

Кейт очень хотелось, чтобы Тодд ей все объяснил. Она пыталась понять причину. Так они сидели в тишине и ждали.


Даже полиция признала, что смерть мистера Мейсона была весьма странной. Тело забрали в морг — несколько санитаров в белых халатах отнесли его в машину на носилках. Полицейские сфотографировали место, где ребята нашли труп, осмотрели все вокруг и начали задавать вопросы.

— Однако мы не нашли ничего подозрительного, — сообщил инспектор мистеру Тодду, когда пришел вечером на ферму.

А надо сказать, что мистер Тодд взял это дело в свои руки после того, как к нему прибежали с новостями Тез и Люси.

— Правда? — спросил он теперь. Мистеру Тодду не терпелось узнать побольше, и он поднял руку, чтобы дети его не перебивали.

Вся семья сидела за кухонным столом по-прежнему в очень подавленном настроении.

— Нет никаких иных причин, — ответил полицейский инспектор. — Врачи говорят, что он умер от инфаркта.

Мистер Тодд медленно кивнул. Это был хорошо сложенный, деловой человек с сильным характером. Он прекрасно справлялся с любыми нетрадиционными ситуациями. Когда сын описал ему буквы на стене, мистер Тодд, сохраняя спокойствие, позвонил в полицию и попросил обратить на это особое внимание.

— Ну а иные обстоятельства? — спросил он.

— Иные обстоятельства? — удивился инспектор, окидывая взглядом всех собравшихся на кухне.

— Буквы на стене, голоса, которые слышал мистер Мейсон, — подсказала Кейт, вцепившись руками в край стола.

— Да нет, — пробормотал полицейский, смущенно прочистив горло. — Хотя нам докладывали. Мы все там обыскали в поисках улик и доказательств насильственной смерти.

Повисла неловкая пауза.

— Мы же видели! — воскликнула Кейт, чувствуя, как в ее сердце заползают сомнения. Она поняла, что инспектор ей не верит, и огляделась в поисках поддержки.

На бледных лицах ее друзей было написано сочувствие.

— Да, мы видели! — подтвердила Люси. — На кухонной стене было написано бог знает что!

Но инспектор лишь покачал головой. Затем, выразительно посмотрев на мистера Тодда, поманил его в дальний угол кухни.

— Сэр, мне кажется, дети находятся в состоянии шока, — тихо предположил он. — Осматривая дом, мы никаких букв на стене не обнаружили.

Кейт, сидя в безопасной и уютной кухне Тодда, не верила услышанному. Ведь они сами рассматривали этот странный коричневый узор на стене, слышали шепчущие голоса, которые в конце концов свели несчастного старика с ума.

— Я думаю, что после того, как дети обнаружили тело этого бедняги, они впали в истерическое состояние, — продолжал между тем говорить инспектор отцу Тодда. — Следите за ними. Пусть они выговорятся и успокоятся. Хорошо? — И взяв свою фуражку, он аккуратно ее надел.

Мистер Тодд кивнул. Протягивая инспектору руку для пожатия, он выглядел озабоченным.

— Вы должны нам поверить! — возмутилась Кейт. Она вскочила с места и почувствовала, как Тодд пытается удержать ее. — Мы же это видели! Это проклятие Холла! Оно пришло за стариком и забрало его! Он умер вовсе не от инфаркта, а от проклятия! — Последние слова девочка договорила из последних сил. Закончив, снова рухнула на стул, чувствуя себя слабой и бесполезной. Она прекрасно понимала, как смешно все это прозвучало.

Люси подошла к подруге, чтобы ее успокоить. Лицо инспектора ничего не выражало. Потом он повернулся к мистеру Тодду с последним напутствием.

— Как я уже говорил, сэр, мы тщательно обследовали дом и сад покойного. Должен с удовлетворением заявить, что его смерть не была насильственной. Из дома, насколько нам известно, ничего не пропало. — Он слабо улыбнулся. — Правда, и воровать-то там было нечего. На теле никаких отметок, никаких следов насилия. — Он словно хотел сказать, что этой истории пришел конец. И, кивнув на прощание ребятам, позволил мистеру Тодду проводить себя до двери.

— Не волнуйтесь, инспектор, я прослежу за тем, чтобы дети успокоились и забыли об этом мрачном происшествии, — пообещал отец Тодда.

— Если вам нетрудно, сэр. Очень не хотелось бы, чтобы по округе вновь поползли эти слухи. И так поводов для разговоров более чем достаточно. — Полицейский вздохнул. — Мало того что это никому не поможет, так и несчастного не воскресит!

Мистер Тодд кивнул в знак согласия и закрыл за инспектором дверь.

В кухне повисло напряженное молчание. Что им теперь делать? Четверо ребят смотрели друг на друга в полном смятении.

— Что же произошло? — прошептал Тез. — Кто смыл со стены всю кровь?

— Не я! — быстро откликнулась Кейт. Люси и Тодд тоже покачали головами.

— Кто-то же должен был это сделать, — продолжила Кейт громким шепотом.

Мистер Тодд посмотрел на них тяжелым взглядом. Он чувствовал себя неловко перед полицейским. Инспектор прав — не стоило обращать внимания на россказни детей, нужно было просто дать им перевить этот шок и вернуться в нормальное состояние.

— Но она же не могла исчезнуть сама по себе! — согласилась Люси, которую до сих пор трясло от воспоминаний о запачканной кровью стене в старом доме Мейсона.

— Мы не можем этого знать! — воскликнул Тодд, вскакивая со стула. — Наверное, она действительно исчезла сама!

— Исчезла? — подхватила Кейт. — Что ты имеешь в виду?

Но Тодду захотелось на воздух, подальше от всех этих разговоров. Ему казалось, что он задыхается.

— Я говорю, кровь могла исчезнуть после смерти старика. Может, это как-то связано с проклятием. Может, призрак дал нам увидеть это, чтобы мы о чем-то догадались. — Он помолчал минуту. — С другой стороны, возможно, все мы просто сошли с ума. — И с этими словами он пошел к двери.

— Тодд! — окликнула его Кейт. — Мы же все это видели!

Он повернулся.

— Думаем, что видели! — заявил Тодд, открыл дверь и, громко хлопнув ею, исчез в темноте.

Люси заговорила первая:

— Он ошибается!

— Может быть, — откликнулся мистер Тодд, подходя к столу. — Но состава преступления нет, дальнейшего полицейского расследования не будет. Вы же слышали.

— Но что если это действительно было проклятие? — не унималась девочка.

Мистер Тодд вздохнул:

— Если даже это так, что ты предлагаешь сделать? Арестовать привидение?

Кейт молчала. Слова Тодда она восприняла как своего рода предательство. И еще ей было очень жалко покойного старика, такого одинокого и никому не нужного.

— И что теперь будет? — наконец спросила она.

— Не знаю, — ответил мистер Тодд. — Но я согласен с инспектором: вам нужно время, чтобы оправиться от потрясения. Не волнуйтесь насчет Тодда — я сейчас найду его. А потом, Тез, отвезу тебя домой. — Он улыбнулся девочкам: — А вам, барышни, не мешало бы пораньше лечь спать.

Дети вяло послушались его совета. Все они чувствовали, что это самый плохой день в их жизни. И слава богу, что он наконец закончился.


На похороны Оливера Мейсона собрались почти все жители Миддлтона. Маленькая церковь, квадратная в основании, была заполнена народом.

После церемонии все вышли в церковный дворик. Было тихо — люди качали головами и обменивались негромкими репликами, вспоминая несчастного старика и сожалея о том, что они ничего не делали для него при его жизни. И всех интересовали подробности смерти мистера Мейсона. Деревню заполнили всевозможные слухи. Многие считали, что во всем виновато проклятие Миддлтон-Холла.

— Моя бабушка знала старого Джеймса Мейсона еще до войны, — рассказывал кто-то. — С ним случилось точно так же. Старик пошел на какие-то голоса, которые слышал только он, и пропал. А потом его нашли мертвым!

Люди пожимали плечами и уверяли друг друга, что они в это не верят. Какая глупость все эти суеверия! «Совсем как Тодд», — думала Кейт. Она внимательно прислушивалась к разговорам деревенских жителей, и в голове у нее все путалось.


Вскоре жизнь вошла в свою привычную колею — сельскохозяйственные работы, уход за садом, встречи в пабе. О покойном старике перестали вспоминать, как будто его никогда и не было.

— Миссис Тодд, как вы думаете, старый мистер Мейсон умер естественной смертью? — спросила Кейт, помогая хозяйке мыть посуду после ужина.

С того момента, когда они нашли тело, прошло три дня, и никаких новостей не появилось. Тодд по-прежнему отказывался обсуждать тайну исчезнувших надписей, а Кейт не терпелось поговорить об этом хоть с кем-нибудь.

Миссис Тодд фыркнула и опустила стопку грязных тарелок в мыльную воду.

— Возьми вон то полотенце, — сказала она.

— Ну и как вы думаете? — Кейт прекрасно знала, что миссис Тодд эта тема тоже не слишком приятна, но она уже с ума сходила от мыслей, теснившихся в ее голове. И вопрос о том, что же случилось с буквами, был одним из самых животрепещущих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Спрятанная могила"

Книги похожие на "Спрятанная могила" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Олдфилд

Дженни Олдфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Олдфилд - Спрятанная могила"

Отзывы читателей о книге "Спрятанная могила", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.