» » » » Анна Грейси - Случайная свадьба


Авторские права

Анна Грейси - Случайная свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Грейси - Случайная свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Грейси - Случайная свадьба
Рейтинг:
Название:
Случайная свадьба
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-075414-4, 978-5-271-37986-4, 978-5-4215-2640-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная свадьба"

Описание и краткое содержание "Случайная свадьба" читать бесплатно онлайн.



Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд.

Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен. Но... что дальше? Что ждет их впереди?..






— Я узнал об этом, расследуя противозаконные деяния твоего управляющего Харриса, — добавил Маркус.

— Харрис? Харрис? — зашептались собравшиеся, потом вдруг наступила тишина.

А Маркус продолжил:

— Среди бумаг я нашел одну записку, в которой Харрису было обещано заплатить сто фунтов, если он выгонит некую женщину из ее дома, вынудит бежать из этих мест и заставит вернуться в Лестершир. Записка подписана неким Джорджем Хьюмом.

Пятеро крупных разъяренных мужчин повернулись к Хьюму, который с побледневшей физиономией пятился к выходу, бормоча: «Ложь... все это ложь», — но ему никто не верил.

— Держите его! — сердито сказал Нэш, и десяток мужчин откликнулись на его призыв.

Нэш шагнул вперед, но Мэдди повисла на его руке. Он взглянул сверху вниз на ее напряженное, побледневшее лицо, и ярость постепенно исчезла из его глаз.

— Может быть, кто-нибудь обеспечит доставку этих... людей властям? — сказал Нэш, не сводя глаз с Мэдди. — Моя храбрая и красивая невеста достаточно настрадалась по вине этого проходимцами я не допущу, чтобы ей испортили свадьбу. Сейчас не время и не место для гнева и расплаты — сейчас время только для радости. И красоты.

— Он поднес к губам руку Мэдди и поцеловал.

Глаза Мэдди увлажнились от слез, но ей все-таки удалось улыбнуться дрожащими губами.

— Мы доставим их, мистер Ренфру, сэр, — сказал Грейнджер, грум из Уайтторн-Мэнора, рядом с которым стояло с полдюжины крепких парней. — Мы с удовольствием доставим их в магистрат.

— Спасибо, Грейнджер, — поблагодарил Нэш.

Грейнджер кивнул Мэдди.

— Вы такая красивая, мисс. Самая красивая из невест, которые когда-либо венчались в этой церкви.

Присутствующие закивали в знак согласия. В несколько секунд мистер Хьюм и двое его слуг были выпровожены вон.

В церкви послышался всеобщий вздох облегчения, потом вдруг все начали говорить.

Нэш одной рукой обнял Мэдди.

— С тобой все в порядке, любовь моя?

— Я еще не очень твердо держусь на ногах, — призналась она, — Но очень рада, что все закончилось.

— Вам нужно какое-то время, чтобы прийти в себя, дорогая моя? — спросила миссис Матесон. — Может быть, нужны нюхательные соли? Или немножко бренди?

Преподобный Матесон громко прочистил горло, потом еще раз, но все были слишком возбуждены, чтобы его услышать.

— На чем мы остановились? — сказал он. — Ах да. Если кому-нибудь известна веская причина, по которой они не могут быть соединены в законном браке, он должен сказать об этом сейчас или не говорить никогда. — Он помолчал, прислушиваясь. В церкви стояла абсолютная тишина. — Нет таких? Отлично. В таком случае продолжим.

— До свидания, до свидания!

Карета выехала из Уайтторн-Мэнора под звуки добрых пожеланий и смеха. Прием по случаю свадьбы закончился, начался медовый месяц.

Нэш и Мэдци откинулись на спинку удобного мягкого кожаного сиденья кареты Маркуса. «Мог бы взять ее в качестве свадебного подарка», — проворчал Маркус, но Нэшу она была нужна всего на несколько часов.

— Прием по крайней мере прошел хорошо, — сказал вдруг Нэш. — Кажется, все приятно провели время.

Слуги из Уайтторна сотворили настоящее чудо со старым домом. Дом больше не казался пыльным и неухоженным, а сиял чистотой и полировкой. В вазах стояли свежесрезанные цветы, а тщательно выбитые ковры поражали богатством старинных красок, шторы были выстираны и выглажены, из запасников были извлечены лучшие скатерти, столовое серебро, посуда и хрусталь, которыми еще никогда не пользовались. И пища была великолепна — кухарка превзошла себя.

— Да, все было чудесно.

— Церемония прошла не так гладко, — добавил он. — Думаю, что люди во всей округе будут говорить о ней еще долгие годы. — Черт побери, он разговаривает на будничные темы со своей молодой женой. И, как ни странно, ужасно нервничает.

— Да, но я не возражаю. Даже вмешательство мистера Хьюма не смогло испортить мое впечатление от церемонии, — сказала Мэдди. — И как чудесно начать семейную жизнь, оставив все это в прошлом — и мистера Хьюма, и Кровавого аббата. Я была потрясена, узнав об этом. Никогда бы не подумала, что Кровавый аббат — дело рук мистера Хьюма.

— Я тоже. Я, был уверен, что это Харрис. И что все это происходит из-за коттеджа, а не из-за тех, кто в нем проживает. — Нэш вытянул ноги и скрестил их в щиколотках. Казалось, он расслабился и полностью контролирует ситуацию. — Сыщики с Боу-стрит быстренько найдут Харриса.

— Увидев сегодня мистера Хьюма, я поняла, что он ведь... ненормальный, не так ли?

— Конечно, ненормальный. Но теперь он под надежным замком и уже никогда не потревожит ни тебя, ни кого-либо другого. Так что давай забудем обо всяких неприятных вещах и подумаем о том, как проведем наш медовый месяц, — сказал Нэш.

Вскоре карета остановилась.

— Почему мы остановились? — спросила Мэдди. — Где мы?

— Никаких вопросов, — заявил он. — Просто закрой глаза.

Несколько минут спустя Хокинс, кучер, следуя указаниям Нэща, которые тот дал заранее, открыл дверь кареты. Нэш выскочил наружу, но, вместо того чтобы помочь Мэдди выйти, взял ее на руки.

— Спасибо, Хокинс, это, пожалуй, все, — сказал он и понес Мэдди к коттеджу.

— Теперь можешь открыть глаза, — сказал он, поставив ее на пол.

— Ух ты! — удивленно произнесла она, окидывая взглядом коттедж. — Каким образом... кто?

— Нелл, и Тибби, и Эйша, и Лиззи, и тетушка Мод...

— Твоя тетя? — изумилась Мэдди. — Я никак не могу ее понять: то она меня презирает, то...

Она покачала головой.

Он рассмеялся.

— Такова уж тетушка Мод. Любит, чтобы мы не знали наверняка, а догадывались. Она все это задумала. Потребовала, чтобы ей сказали, где я собираюсь провести с тобой первую брачную ночь, и когда я сказал ей, что здесь, она пришла в ужас. Эйша предложила некоторые изменения — судя по всему, у них с Рейфом имелся где-то подобный коттедж-убежище, — но всей операцией руководили Нелл и тетя Мод. И вот тебе результат.

— Я с трудом узнаю это место, — сказала Мэдди. — Взгляни на эти великолепные ковры. Ты всегда говорил, что здесь не хватает ковров.

Она сбросила с ног туфельки, сняла чулки и прошлась по густому ворсу экзотических турецких ковров, застилавших весь пол.

— Такие мягкие... — сказала она, пошевелив пальцами ноги, утонувшей в густом ворсе.

Взглянув на ее маленькие розовые пальчики, Нэш с трудом подавил хриплый стон. Ему хотелось, чтобы она раскинулась на этих толстых, мягких коврах. Ему хотелось попробовать на вкус эти пальчики, а потом проделать поцелуями дорожку вверх, пока губы не коснутся таинственного солоновато-медового нектара ее лона. При этой мысли по его телу прокатилась горячая волна желания. Он постарался контролировать себя, убеждая быть цивилизованным человеком, который в свою брачную ночь должен обращаться со своей невестой осторожно, осмотрительно и даже учтиво.

В камине ярко горел огонь, по всей комнате были расставлены только что зажженные свечи, создававшие мягкое освещение. Совсем как в ту ночь, когда они впервые занимались любовью и она обнажила перед ним свою шелковистую красоту и приняла его внутрь своего тела.

Старенький стол под скатертью с богатой вышивкой был накрыт на двоих. На скамье у стола стояла огромная корзина с крышкой, наполненная продуктами, а также шампанское и кувшин с молоком...

— Здесь все, что только можно пожелать! — воскликнула Мэдди, заглянув в корзину. — Мы могли бы прожить здесь много дней и не испытать голода.

Нэш кивнул. Что касается его, то он умирал с голоду, хотя это не имело никакого отношения к содержимому корзины.

— Ты только взгляни на кровать! — воскликнула, подходя к ней, Мэдди. — Какое красивое покрывало.

Только выцветшие красные занавески остались на своем месте. Нэш любил эти занавески, и попросил тетушку Мод, чтобы их не трогали. Однако все остальное было новым. Изношенные старые простыни были заменены новыми белоснежными из тонкого хлопка, появились мягкие шерстяные одеяла.

Мэдди попробовала рукой подушку, потом взбила ее и приложилась к ней щекой.

— Гусиный пух, Нэш, — сказала она, — подойди и потрогай. — Она села на кровать и удивленно охнула. — Они заменили мои соломенные матрасы периной. Нэш, ты должен сам почувствовать, как это здорово.

Она встретилась с ним взглядом. Ее взгляд медленно заскользил вниз, с головы до кончиков ногтей на ногах, задержавшись на том самом месте, где ощущалась мучительная болезненная пульсация от нетерпения. Глаза у нее потемнели, а на губах промелькнула та самая улыбка, какой улыбалась Ева, прародительница всех женщин.

— Да, Нэш, подойди и сам попробуй, — пробормотала она.

Она чуть поерзала, испытывая чувственное удовольствие, и приглашающим жестом похлопала рукой по кровати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная свадьба"

Книги похожие на "Случайная свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Грейси

Анна Грейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Грейси - Случайная свадьба"

Отзывы читателей о книге "Случайная свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.