» » » » Анна Грейси - Случайная свадьба


Авторские права

Анна Грейси - Случайная свадьба

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Грейси - Случайная свадьба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, Полиграфиздат, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Грейси - Случайная свадьба
Рейтинг:
Название:
Случайная свадьба
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-075414-4, 978-5-271-37986-4, 978-5-4215-2640-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная свадьба"

Описание и краткое содержание "Случайная свадьба" читать бесплатно онлайн.



Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд.

Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен. Но... что дальше? Что ждет их впереди?..






Увидев, как мягчайший пуховичок прогнулся под ее голыми лодыжками, Нэш начисто забыл о необходимости самоконтроля. За два шага преодолев разделявшее их расстояние, он бросился на кровать рядом с ней.

Издав низкое рычание, он задрал ее юбки выше бедер и замер. Она была без панталон. Он увидел только голые длинные стройные ножки, которые заканчивались треугольничком мягких кудряшек.

Его мужское орудие достигло каменной твердости. Ее бедра с готовностью распахнулись, ожидая его.

Потом он оказался между ее бедрами и, осторожно раздвинув их, почувствовал, что она более чем готова принять его. Застонав, он погрузился в ее жаркие глубины. Она выгнулась ему навстречу, поощряя его негромкими криками и стонами, а он погружался снова и снова, все ускоряя темп, пока с удовлетворенным рычанием не достиг кульминации.

Потом, сбросив напряжение, он держал ее в объятиях, пока его дыхание мало-помалу снова не стало нормальным. Пот высыхал на его коже, и состояние бездумного блаженства медленно проходило.

Его начала мучить совесть. Он только что овладел своей молодой женой с эгоистичной жадностью, словно какой-то мальчишка своей первой женщиной, не успев даже раздеть или обласкать ее.

Лежавшая рядом с ним Мэдди села и принялась приводить в порядок свою одежду.

— Извини... — начал он.

— Это, — заявила она, — было отличной закуской для возбуждения аппетита. — Она усмехнулась и поцеловала его. — Я с нетерпением жду главного блюда... и пудинга... но сначала ты должен помочь мне освободиться от этого платья. Оно слишком красиво, чтобы позволить тебе погубить его, как ты погубил многие из моих старых ночных сорочек. — Она бросила на него озорной взгляд. — Именно по этой причине я не надела панталончики. Видел бы ты мое новое нижнее белье! Панталончики так красивы, что я не осмелилась их надеть, представив себе, что ты можешь с ними сделать.

Нэш удивленно поморгал.

— Ты хочешь сказать, что не сердишься на меня?

Она рассмеялась.

— Мне нравится то, что ты только что сделал, Нэш, и я люблю тебя.

Он замер.

— Повтори, что ты сказала.

Она закусила губу, осознав то, что было сказано.

— Извини, я не хотела... это просто слетело с языка. Это потому, что я очень счастлива, и...

— Ты не имела это в виду?

— Я имела в виду именно это. Просто я не хотела, чтобы это слетало с языка. Я знаю, ты не хочешь, чтобы брак был осложнен такими чувствами, как любовь и страсть, и старалась, очень старалась не допустить этого. Но я действительно люблю тебя. Всем своим сердцем, — она поцеловала его, — и телом, — она снова поцеловала его, — и душой.

Она поцеловала его в третий раз, словно давая священную клятву.

Он лежал не двигаясь и молча смотрел на нее.

Она вздохнула.

— Тебе придется привыкнуть к этому. Эти слова будут продолжать соскальзывать с языка, потому что я так полна любовью к тебе, что она кипит и выплескивается через край.

Он продолжал смотреть на нее, не зная, что ответить на такое заявление. Она его любит.

Пригладив упавшие ему на лоб волосы, она добавила:

— Не мучайся, тебе не нужно ничего говорить. Я знаю, что ты чувствуешь, и ничего от тебя не ожидаю. Пока ты верен мне и хочешь мое тело, я буду счастлива, — сказала она, но сияние в ее ясных как топазы глазах померкло, а улыбка стала немного печальной.

Она соскользнула с кровати и босиком пересекла комнату. Волосы ее были в беспорядке и рассыпались по спине кудрявыми прядями, свадебное платье было измято. Мгновение спустя она сказала бодрым голосом:

— А теперь иди сюда и открой одну из этих бутылок. Мне хочется шампанского. Перед церемонией бракосочетания я слишком нервничала и не могла ни есть, ни пить, поэтому теперь страшно проголодалась.

Такая красивая и такая щедрая: она дает ему все и не просит ничего взамен.

Она пристыдила его своим мужеством.

— Нет, — хрипло произнес он.

Она озадаченно подняла брови.

— Ты не хочешь открыть шампанское?

— Нет, — снова прохрипел он.

Он не это имел в виду, просто у него перехватило горло.

Она пожала плечами.

Прижимая к себе бутылку, она повернулась к нему и ждала, что он скажет дальше.

— Нет, ты не знаешь, что я чувствую, — с напряжением договорил наконец Нэш. — Я был не прав. Я не понимал...

Он пристально вглядывался в ее лицо, желая, чтобы она поняла, что он пытается сказать. Но она, замерев, молчала и ждала, прижимая к груди бутылку словно младенца.

Он сделал глубокий вдох, взглянул ей прямо в глаза и сказал:

— Я люблю тебя, Мэдди.

Она довольно долго молчала, и он слышал лишь потрескивание и шипение дров в камине да уханье совы вдалеке. Потом она прошептала:

— Ты любишь меня?

Он кивнул:

— Я люблю тебя. — Теперь, когда эти слова были уже сказаны, их было легче произнести еще раз. — Я люблю тебя, Мэдлин Вудфорд, всем своим существом. Всем своим сердцем, И телом. И, наверное, всей душой, хотя в этом я не очень хорошо разбираюсь.

Дрожащими руками она поставила бутылку шампанского на стол.

— Ты действительно любишь меня?

— Люблю. И люблю уже давно. Просто до сих пор я не сумел сказать это.

Он распахнул руки, и она бросилась в его объятия.

— Вот почему я хотел провести нашу брачную ночь здесь, — сказал он после того, как они снова занимались любовью, причем ее свадебное платье опять болталось вокруг талии. — Я полюбил тебя в этом коттедже, на этой кровати. А в тот день, когда я покинул тебя, не проехав и нескольких миль, я понял, что не смогу жить без тебя. Я думал, что смогу жениться на тебе, но не говорить, что люблю тебя...

— Не хотел обречь себя на мучения, которые испытывал твой отец? — подсказала она.

Он кивнул, удивленный ее пониманием и благодарный ей за это.

— Этот риск того стоит...

— Нет никакого риска, — поправила она его. — Мы не такие, как твои родители. Уж поверь. — Она поцеловала его. — И открой наконец шампанское.

Он рассмеялся.

— У меня здесь есть кое-что получше шампанского — горшочек твоего меда.

— Меда? Но...

— Я очень давно вынашивал планы относительно этого меда. Но сначала сделай то, что следовало сделать уже давно: сними это платье.

Глава 23

«Научись правильно появляться на сцене», — всегда говорила бабушка. Стоя в коридоре, ведущем к лестнице, Мэдди сделала глубокий вдох. Ей предстояло подвергнуться публичной проверке в роли жены Нэша.

Бал в Элверли-Хаусе, резиденции графа в Мейфэре, еще не начался, но о нем уже говорили как о сенсации сезона. Здесь будут сегодня сливки лондонского высшего общества — и европейского общества, если судить по количеству послов, — и всем им было любопытно посмотреть на ничем не примечательную девчонку, на которой, неизвестно почему, женился Нэш Ренфру, и составить о ней свое мнение. И разумеется, было любопытно также познакомиться с великой княгиней Анной Петровной — сестрой, дочерью и тетей царей.

Мэдди так нервничала, что, казалось, в животе у нее не бабочки трепещут крылышками, а целые полчища стрекоз.

Рядом с ней появилась леди Госфорт — как всегда, безупречно одетая, в бальном платье из красновато-коричневого и золотистого кружева.

— Нервничаешь?

Мэдди с трудом проглотила образовавшийся в горле комок.

— Немного.

Леди Госфорт подняла лорнет и быстро окинула Мэдди взглядом. Судя по всему, она осталась довольна осмотром, о чем свидетельствовал кивок головы, на которой красовался великолепный вышитый тюрбан, украшенный по меньшей мере дюжиной красновато-коричневых и золотистых перьев. Ее рост и аристократический нос позволяли ей носить подобные головные уборы.

Мэдди спокойно ждала, когда закончится тщательный осмотр. Она теперь знала, что величественные манеры леди Госфорт были в основном блефом. Однако Мэдди должна была еще доказать этой старой женщине, что она достойна ее племянника.

Леди Госфорт кивнула:

— Все очень мило, дорогая моя. Этот цвет старого золота идеально выглядит на тебе. А этот топазовый гарнитур хорошо сочетается с ним и подходит к цвету твоих глаз. — Она взглянула сквозь лорнет на колье Мэдди и нахмурила брови. — Очень необычно. Золотые звенья похожи на каких-то насекомых.

Мэдди прикоснулась рукой к колье и улыбнулась:

— Да, это пчелы. Я очень люблю пчел.

Нэш подарил Мэдди топазовые колье, серьги и браслет только сегодня утром. Гарнитур делали для нее по его специальному заказу.

Леди Госфорт поморгала.

— Боже милосердный, это правда? Как-то странно. Но ничего, гарнитур все равно выглядит очень мило. А тем, что ты вводишь собственный стиль, следует только восхищаться.

Внизу начали собираться гости. У Мэдци взмокли ладони. Она разгладила на них свои длинные белые перчатки. Пока здесь были только близкие друзья и родственники, которые ужинали с ними перед балом. Друзья Нэша. Отныне также и ее друзья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная свадьба"

Книги похожие на "Случайная свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Грейси

Анна Грейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Грейси - Случайная свадьба"

Отзывы читателей о книге "Случайная свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.