Филип Дик - Распалась звязь времен...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Распалась звязь времен..."
Описание и краткое содержание "Распалась звязь времен..." читать бесплатно онлайн.
Для него воссоздали город его детства — маленький мирок, живущий своей жизнью. Его окружили близкими людьми, и казалось, что ничего никогда не менялось. Только он может знать: «Где появится зелёный человечек?» и от этого зависят исход войны и судьбы миллионов людей.
Рэгл сунул руку в карман и вытащил металлическую коробочку, которую теперь всегда носил с собой. Он открыл ее и показал Вику.
— Что это? — спросил тот.
— Реальность, — ответил Рэгл. — Я показываю тебе реальность.
Вик вытащил одну из полосок и прочитал:
— «Фонтанчик для питья». И что это значит?
— Помимо всего прочего, это означает слово. Может быть, слово, произнесенное Богом. Логос, всеобщий Разум. Помнишь: «В начале было Слово». Так вот, я не могу этого постичь. Я могу воспринять только то, что вижу и что происходит со мной самим. Но мне кажется, что мы существуем не в том мире, который представляется нашим глазам, и, по-моему, на какое-то мгновение мне удалось ощутить другой, настоящий мир. Но он сразу же исчез после той ночи. Может быть, я видел будущее.
— А теперь я хочу, чтоб ты тоже глянул кое на что, — сказал Вик, возвращая Рэглу коробочку со словами.
Он приоткрыл дверь и указал Рэглу на торговый зал. Рэгл посмотрел.
— Видишь, — сказал Вик, — возле контрольного столика стоит крупная такая, высокая девушка в черном свитере? С большой грудью?
— Я и раньше ее видел, — сказал Рэгл. — Сногсшибательная девушка.
Он смотрел, как Лиз взвешивала покупки на контрольных весах и весело улыбалась сверкающей белозубой улыбкой.
— По-моему, ты меня даже представлял ей, — сказал Рэгл.
— Вот. Давай серьезно, — глядя в глаза Рэглу, сказал Вик. — У меня к тебе разговор. Только не воспринимай его как занудство с моей стороны. Я ведь добра тебе желаю. Тебе не кажется, что ты смог бы лучше разобраться в своих проблемах, если бы взглянул на все именно с этой стороны? Лиз — культурная девушка. Во всяком случае, у нее в черепушке значительно больше, чем у Джуни Блэк. Сам видишь — она симпатичная. И она не замужем. У тебя есть деньги, ты достаточно знаменит, чтобы Лиз обратила на тебя внимание. А все остальное зависит от тебя. Пригласи ее пару раз куда-нибудь, а потом мы с тобой обсудим, как и что.
— Я не думаю, что это что-нибудь изменит, — сказал Рэгл.
— Но ты все-таки можешь серьезно отнестись к моему предложению?
— Я всегда ко всему отношусь серьезно. Особенно к таким вещам.
— Ладно, — сдался Вик. — Если ты считаешь, что это пустое, — так тому и быть. Что же ты собираешься делать? Уехать на одном из этих грузовиков?
— А получится?
— Можно попробовать.
— Поедешь со мной?
— А поехали! — внезапно согласился Вик. — Надо проветриться. Мир посмотреть.
— В таком случае, думай, как лучше раздобыть грузовик. Это ж твой магазин. Тебе виднее.
В пять часов Билл Блэк услышал, как грузовики аварийной службы подъехали и остановились на стоянке напротив окон его кабинета. Через некоторое время зазвонил местный телефон, и вошедшая секретарша сказала:
— К вам мистер Нерони, мистер Блэк.
— Пусть заходит, — сказал Билл Блэк и сам открыл дверь кабинета.
Вошел крупный, мускулистый черноволосый мужчина. На нем была светло-коричневая униформа и рабочие ботинки.
— Заходите, — пригласил Блэк. — Расскажите, как прошел день.
— У меня все записано, — сказал мистер Нерони, кладя на стол магнитофонную кассету. — Это чтобы на вечную память. Мы еще кое-что снимали на видео, но там ничего не получилось. Телефонисты сообщили, что около десяти ему позвонила ваша жена. Ничего особенного, кроме того, что он явно предполагал увидеться с ней на занятиях Общества гражданской обороны. Но ваша жена сказала, что у нее назначена встреча с подругой в центре города. Потом позвонила руководительница этого общества, чтобы напомнить, что занятия начинаются в два часа. Миссис Кейтельбейн.
— Нет, ее зовут миссис Кессельман, — поправил сотрудника Блэк.
— Пожилая женщина с сыном-подростком, — уточнил мистер Нерони.
— Все правильно, — подтвердил Блэк.
Билл Блэк вспомнил свою первую встречу с миссис Кессельман несколько лет назад. Тогда программа еще только задумывалась. И вот откуда-то появилась миссис Кессельман с папкой для бумаг и комплектом литературы по гражданской обороне.
— И был он на занятиях общества? — спросил Блэк.
— Да, он отослал схему и пошел туда.
Блэку никто не сообщал о занятиях по гражданской обороне, и он не имел ни малейшего понятия о том, что это такое. Это значило, что Кессельманы не могли получать инструкции из его отдела.
— Кто-нибудь из наших присутствовал на занятиях? — спросил Блэк.
— Этого я не знаю, — ответил Нерони.
— Не имеет значения, — заметил Блэк. — А она сама ведет занятия?
— Насколько мне известно, да. На его звонок она сама открыла дверь. — Нерони помолчал и, нахмурившись, спросил: — Вы убеждены, что мы говорим об одном и том же человеке? Миссис… Кессельбейн?
— Что-то в этом роде, — сдерживая раздражение, сказал Блэк.
Он явно нервничал. За несколько последних дней Рэгл Гамм своими действиями выбил его из колеи. Ощущение шаткости и неустойчивости не оставляло Блэка с момента возвращения Рэгла.
«Теперь стало очевидно, что в любую минуту он может сбежать, — думал Блэк. — Это может случиться, несмотря на все наши усилия. Он может понемногу выйти из столбняка. Тогда он начнет действовать разумно, строить планы и их реализовывать. А мы сможем уловить этот момент, только когда будет слишком поздно. В следующий раз может так получиться, что мы и не отыщем его. Не в следующий, так через раз. Это точно. Не надо уподобляться страусу и прятать голову в песок. Это ни к чему хорошему не приведет».
ГЛАВА XII
Приехав на автостоянку, Марго не увидела там мужа.
Она выключила мотор и смотрела на стеклянные двери супермаркета.
«В это время он обычно уже на стоянке», — думала Марго.
Она вышла из машины и направилась к магазину.
— Марго! — окликнул ее Вик.
Он появился из-за угла со стороны разгрузочной эстакады. По его походке и напряженному выражению лица Марго сразу поняла, что что-то случилось.
— У тебя все в порядке? — спросила она. — Я надеюсь, ты не согласился работать в воскресенье?
Что он никогда не будет соглашаться на работу в выходной, они договорились еще несколько лет назад.
Вик взял ее за руку и повел к машине.
— Сегодня я не поеду с тобой домой, — сказал он ей.
Он открыл дверцу, слегка подтолкнул Марго внутрь, сел сам, захлопнул дверь и поднял оконные стекла.
Из-за магазина со стороны эстакады выехала огромная двухсекционная фура и двинулась прямо на «фольксваген».
«Он что, хочет превратить нас в лепешку? — изумленно подумала Марго. — Одно прикосновение его бампера, и ни от машины, ни от нас мокрого места не останется».
— Что он делает? — закричала она Вику. — Он совсем не умеет ездить! Да и нельзя грузовикам выезжать в эту сторону. Ты ж мне говорил…
— Подожди, — прервал ее Вик. — В грузовике Рэгл.
Она с удивлением уставилась на мужа. Переведя взгляд на кабину грузовика, она действительно увидела Рэгла. Он слегка махнул ей рукой.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что не поедешь со мной домой? — спросила она Вика. — Ты хочешь сказать, что поедешь на том драндулете и он будет стоять у нас под окнами?
Она представила себе громадный грузовик, стоящий перед их домом, привлекая всеобщее внимание и как бы сообщая своим видом соседям, что ее муж работает в овощном магазине.
— Слушай, — сказала Марго, — я не позволю тебе ехать домой на этой дуре. Не надейся.
— Не собираюсь я ехать на ней домой, — возразил Вик. — Мы с твоим братом отправляемся на этом грузовике попутешествовать. — Он обнял и поцеловал Марго. — Я не знаю, когда мы вернемся. Только не волнуйся, пожалуйста. Я бы хотел, чтобы ты исполнила несколько моих просьб.
— Вы оба едете? — перебила она Вика. — Объясни, что все это значит?
Марго явно не понимала смысла происходящего.
— Первое, что я хочу, чтоб ты сделала, — не отвечая на вопрос, продолжал Вик, — это сказала Биллу Блэку, что мы с Рэглом остались поработать в магазине. Больше ничего ему не говори: ни того, что мы уехали, ни как уехали… ничего. Поняла? Когда бы кто из Блэков ни заглянул и ни спросил Рэгла, говори, что ты только что разговаривала с ним по телефону. Он в супермаркете, и все. Хоть в два часа ночи. Скажи, что я попросил его помочь мне сделать срочную инвентаризацию.
— Можно у тебя спросить одну вещь? — сказала Марго в надежде хоть что-то выяснить: она понимала, что до конца Вик ничего объяснять ей не будет. — Ту ночь, когда Рэгла привез таксист, он провел с Джуни Блэк?
— Господи, конечно нет, — хмыкнул Вик.
— Ты увозишь Рэгла, чтобы Билл Блэк не смог найти и убить его?
— Твоя фантазия ведет тебя не в ту сторону, дорогая, — покачал головой Вик.
Он еще раз поцеловал Марго, крепко обнял ее и открыл дверцу машины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Распалась звязь времен..."
Книги похожие на "Распалась звязь времен..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Филип Дик - Распалась звязь времен..."
Отзывы читателей о книге "Распалась звязь времен...", комментарии и мнения людей о произведении.