» » » » Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле


Авторские права

Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле
Рейтинг:
Название:
Любовь в викторианском стиле
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2005
ISBN:
5–05–006161–Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь в викторианском стиле"

Описание и краткое содержание "Любовь в викторианском стиле" читать бесплатно онлайн.



Всего месяц Сесилия работает секретаршей у могущественного бизнесмена Ника Делани. И вдруг она начинает видеть вещие сны…






Впрочем, когда они поднялись наверх, туда, где располагался тренажерный зал Ника…

Однако теперь это был уже не тренажерный зал.

Все тренажеры куда-то исчезли.

Теперь это была комната Картера.

Ник поставил на пол большую плюшевую лошадь и посмотрел вокруг.

— Декораторы закончили работать всего пару часов назад, — сказал Ник. — Но комната выглядит немного пустой, поэтому я поехал в магазин и купил эту лошадь. Тебе нравится?

— Она великолепна. Ник, — не задумываясь, ответила Сили. — Она прекрасно вписывается в интерьер.

— Я хотел спросить тебя, нравится ли тебе вся комната в целом. — Он подошел к окнам и открыл их, чтобы не так сильно чувствовался запах свежей краски. На окнах висели новые шторы. По цвету они сочетались с краской на стенах. — Я попросил декораторов, чтобы они использовали быстросохнущие краски, но тем не менее запах все еще бьет в ноздри. Запах краски еще хуже, чем жара. Тебе нравится кроватка? А постельное белье? Оно льняное.

— Мне все нравится. Все здесь абсолютно идеально, — похвалила Сили.

Сесилия внимательно осмотрела росписи на стенах комнаты. На них был изображен луг с сочной зеленой травой, голубое небо и золотисто-желтое солнце. Полки для книг и игрушек были выдержаны в тех же тонах, что и стены. На полках уже стояло несколько книг и игрушек, не очень много, чтобы они не подавляли Картера и не испортили его. В комнате стоял гардероб и кресло-качалка. Детская кроватка была уже застелена простынями и теплым стеганым одеялом. Сверху лежало много маленьких подушек. Рядом с кроваткой Сили увидела пеленальный столик, который Ник купил несколько недель назад, когда Картер впервые появился в этом доме.

— Как ты считаешь, я здесь все правильно расставил? — спросил Ник. Он подошел к высокому комоду и, облокотившись о его поверхность, посмотрел на Сили. На комоде лежало еще несколько маленьких коробочек. Наверное, в них тоже были игрушки.

— Ммм… Я даже не… — Сили рассмеялась. Дар речи оставил ее. Она почувствовала, как сильно засосало под ложечкой.

— Да… Ну, конечно же, ты все еще ничего не понимаешь. Не правда ли? Ну, разумеется, не понимаешь.

— Ты собираешься усыновить Картера. Это я понимаю. Да, — сказала Сесилия. Хотя ребенка в доме не было, это было абсолютно очевидно. — Ты сделал правильный выбор. Я просто счастлива. Но для тебя, конечно, это не новость.

— И именно ты, Сили, сказала мне, что мне нужно было сделать это. Ни Лиза в Мэне, ни Эллен, которая из лучших соображений пыталась шантажировать меня предложением своей дочери. Ты… когда сказала мне, что сейчас Картеру нужно только то, чтобы я захотел стать для него хорошим отцом. Еще я вспомнил, что сказала сама Эллен в первый день нашего знакомства. Помнишь, она сказала, что ребенок чувствует, с кем ему будет лучше, и тянется к нему? Помнишь?

— Конечно, помню.

— И вдруг я понял, что очень хочу того, чтобы Картер потянулся ко мне. Но если бы я позволил Лизе и ее мужу усыновить его и увезти в Мэн, он никогда бы мне этого не простил.

— Я совершенно с тобой согласна.

— И тебе, Сили. Он никогда бы тебе этого не простил. И это так же важно. Нет, черт возьми! Это значительно важнее. Ты была права! Я должен был сначала захотеть этого. Просто захотеть. А уж потом подумать о том, как сделать это. В четверг я понял, что хочу этого. Сегодня мы должны все закончить.

— Подожди! Подожди минуточку! — Сили сжала голову руками. — Я что-то не очень тебя понимаю. Не так быстро, пожалуйста. Картер не простил бы меня? Ты хочешь… Картер… чтобы Картер?

Ник подошел ближе и обнял Сили.

— Я тоже хочу, чтобы мы были вместе. Понимаешь? Ты чувствуешь, что мы вместе? — Ник сказал это почти шепотом. Сили почувствовала, как губы Ника прикоснулись к ее губам. Глаза его были очень серьезны, брови сдвинулись. — Я все правильно сделал? Ты должна ответить мне.

— Я… я не знаю. — Сили снова рассмеялась, потому что руки Ника сжимали ее все крепче. Ей было так тепло, так спокойно. Он смотрел на нее, будто спрашивая о самом важном в своей жизни. Он ждал ее ответа. — Ты сформулировал свой вопрос недостаточно ясно. Обычно у тебя это лучше получается, поэтому я не знаю, попадешь ты в цель или нет, — шутливо сказала Сили. Она пыталась шутить, хотя сердце ее было готово выскочить из груди. — Задай вопрос так, чтобы я могла понять его. Ник, — сказала Сили, а про себя подумала: и чтобы не совершила самую страшную ошибку в своей жизни, замахнувшись на слишком многое.

— Я люблю тебя, Сили, и хочу жениться на тебе, — тихо сказал Ник и нежно поцеловал ее в губы. — Я хочу стать отцом Картера и хочу, чтобы ты стала его мамой. Это двойное предложение. От меня и Картера. От чистого сердца. Одно без другого ничего не значит для меня. Картер и ты. Вы нужны мне оба.

— Да… ох… да. Ник! Мне тоже. Мне тоже нужны вы оба. — Она обняла его, смеясь, хотя по щекам у нее текли слезы. Но это были слезы счастья. — Я и подумать не могла, что когда-нибудь такое будет возможно.

Ник прижался лбом ко лбу Сили и печально посмотрел ей в глаза.

— Наши родители все время говорили нам с Сэмом о том, что мы должны держаться на расстоянии от других людей. Я долго учился скрывать от людей свой внутренний мир, свои переживания. Это помогало нам с братом, когда мы были детьми. Это помогло нам сделать наш бизнес таким, каким мы хотели его видеть. Но потом настал такой момент в моей жизни, когда я понял, что мне нужно учиться быть внимательнее и добрее к другим людям. Я не знал, как это делать.

— Я тоже не знала сначала, — призналась Сили.

— У тебя была таинственная помощница, — напомнил ей Ник.

— От этого легче мне не стало! — обиженно сказала Сили.

— Нетрудно догадаться. Но тогда я этого не поминал. Твои сны испугали меня. Меня пугало то, о чем они говорили, и то, как они снились тебе. Они бесцеремонно вторгались в наши отношения и ломали все устоявшиеся правила.

— Мне тоже понадобилось время, чтобы привыкнуть к ним, — сказала Сили. — Эти сны становились навязчивыми. Я сопротивлялась. Мы оба сердились и не знали, как себя вести.

— Затем мы сами стали нарушать правила, твои сны здесь были уже ни при чем, но от этого стало только хуже. Я не переставал думать об этом. Я не хотел терять тебя, потому что ты была прекрасным секретарем. Я не хотел терять тебя даже тогда, когда злился. Ты слишком ясно давала мне понять, что я неправильно веду себя по отношению к Картеру.

Сили подняла ресницы и посмотрела Нику в глаза.

— Так уж получилось, что твоя личная жизнь стала частью моей жизни. Я не могла уйти из нее так быстро и так просто, как ты хотел. Для меня дороги назад уже не было.

— Наши отношения не могли больше оставаться прежними, но тогда я не мог предложить тебе того, что ты заслуживаешь. Я не хотел причинить тебе боль. Только в четверг я полностью осознал все, что происходит. Помнишь, позвонила Эллен и потом мы разговаривали с тобой?

— Тогда я подумала, что ты согласишься с тем, чтобы Картера взяли в Мэн. Потом ты просто исчез. Я понятия не имела, где ты? Что ты делаешь?

— Я поспешно выехал в Кливленд и не позволил увозить Картера в Мэн. Но чего-то все-таки мне не хватало. Как будто в моей жизни образовалась огромная дыра. Я понял, что это была ты. Еще до того, как я узнал о существовании Картера, его и твоя жизни были неразрывно связаны. Когда понял, как мне хочется, чтобы Картер жил со мной, я понял и то, как сильно мне недостает тебя. Понял тогда, как сильно я тебя люблю. Сили… О боже! Возможно ли это? Скажи мне, что согласна выйти за меня замуж и мы все вместе. Картер, ты и я, станем семьей?

— Я согласна. О! Конечно же, я согласна, Ник! Я так давно хотела этого. Ты сразу понравился мне, но когда я поняла, что испытываю к тебе серьезное чувство, то испугалась. Думала, что это невозможно. И страшно переживала. Я люблю тебя, Ник. Я люблю тебя и хочу быть твоей женой.

Ник радостно улыбнулся. Он смотрел на Сили сияющими от счастья глазами, в которых блестели слезы.

— Теперь… — растерянно пролепетал Ник. — Я даже не знаю… которое из них тебе больше подойдет… потому что… Посмотри сюда, пожалуйста, Сили, — выговорил наконец-то Ник, указав на поверхность комода, на которой выстроились в ряд маленькие коробочки, которые поначалу Сили приняла за подарки для Картера.

— Гм… — Сили снова посмотрела на коробочки. Их было двенадцать. Они выстроились в ряд, ожидая, когда она подойдет и откроет их. Теперь Сили догадалась, что может находиться в этих маленьких коробочках. Конечно же, кольца.

— Я чуть с ума не сошел сегодня утром в ювелирном магазине, — сказал Ник. — Я так боялся, что ты откажешь мне.

— Я могу сказать тебе еще раз. Ник: я согласна стать твоей женой. Да, Ник.

— Если тебе что-то не понравится, мы вернем это в магазин. Если тебе не понравится ни одно из этих колец, мы поедем в магазин, и там ты сама выберешь себе что-нибудь еще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь в викторианском стиле"

Книги похожие на "Любовь в викторианском стиле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Дарси

Лилиан Дарси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Дарси - Любовь в викторианском стиле"

Отзывы читателей о книге "Любовь в викторианском стиле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.