Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…
Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
— Мамочка! Где ты?
— Здесь я! — отозвалась Эмбер на зов дочурки, стоявшей в другом конце обнесенного стеной старого огорода.
— Скорее, скорее! — закричала Люси, бежавшая к ней по посыпанной гравием дорожке. — Нам уже надо выходить, а то я опоздаю на урок верховой езды.
Эмбер взглянула на часы и огорченно вздохнула.
— Извини, девочка, я совершенно забыла о времени.
— Но ведь ты переоденешься, ты же не поедешь в этом старье? — Люси критическим оком оглядела стройную фигуру матери в потрепанных джинсах и ветровке, также знавшей лучшие дни. — А еще у тебя в волосах торчит несколько листьев.
— Боже мой! Сегодня суббота, вспомни, а в уик-энд никто не наряжается, — рассмеялась Эмбер и наклонила голову, чтобы дочурка смогла вытащить листики, застрявшие в ее густых золотисто-каштановых волосах.
— Я думала, ты поедешь за рождественскими покупками.
— Да-да, ты права. Совсем забыла. Ну хорошо, твоя взяла. — Сквозь упавшие на лицо волосы Эмбер улыбнулась девочке. — Надену что-нибудь получше.
Самозваный судия гардероба своей матери, Люси со всей строгостью определяла, какой туалет подходит для тех или иных случаев, а какой — нет. Тем не менее, не располагая лишними деньгами для приобретения платьев, Эмбер давно перестала подчиняться требованиям моды и нисколько от этого не страдала.
— Так что же ты собираешься надеть? — поинтересовалась Люси, вынув из материнских волос последний стебелек.
— Ну, что-нибудь придумаю.
— Все мои подруги говорят, что ты очень красивая. Когда я вырасту, я накуплю тебе много-много замечательных платьев, — торжественно обещала Люси.
— Спасибо, родная, — улыбнулась дочери Эмбер.
Хотя ей было всего лишь двадцать шесть лет и она еще оставалась — если верить Филипу Джексону — привлекательной женщиной, никогда она, по ее убеждению, не была даже наполовину такой красоткой, как ее Люси. Волна черных вьющихся волос и большие ясные синие глаза придавали девочке поразительное сходство с отцом. Но именно это и порождало трудности для Эмбер. Потому что если обещание Макса вернуться, причинявшее Эмбер столько беспокойства и огорчений, не было пустой угрозой и он действительно вернется, то как, думала Эмбер, объяснить это сходство друзьям и знакомым? А ведь рано или поздно такая необходимость возникнет. Роуз, взволнованная внезапным появлением Макса, правда, не заметила, что они с Люси похожи друг на друга как две капли воды, но не может же, в самом деле, Эмбер надеяться, что все окружающие проявят такую же слепоту. А главное — что подумает сама Люси? Как объяснить такой маленькой девочке столь непростые события прошлого ее матери?
— О, мамочка, перестань мечтать! Прошу тебя, поторопись, а то мы опоздаем! — взмолилась Люси, приплясывая на месте от нетерпения.
— Пять минут на переодевание, и я буду готова! — пообещала Эмбер.
Тяжело вздохнув, она подняла с земли корзину с собранными на огороде овощами и вслед за Люси поспешила к дому.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Не паникуй — до Рождества еще целых десять дней, успеешь обежать все магазины!
Напуганная громким нашептыванием прямо в ухо, Эмбер от неожиданности вздрогнула, да так, что едва не выронила из рук многочисленные пакеты с покупками, и резко обернулась. На нее в упор смотрели смеющиеся карие глаза Филипа Джексона.
— Да ты что! — накинулась она на молодого доктора, выхватившего у нее из рук тяжелую ношу. — Я едва жива в этой сутолоке, а ты вздумал пугать меня!
— Пугать тебя я вовсе не хотел, — улыбнулся он. — Но объясни мне, ради Бога, почему в это время года всех охватывает закупочная лихорадка?
— Не знаю. А ведь глупо, — согласилась Эмбер, неторопливо шагая рядом с ним по тротуару. — Но вот интересно, ты-то что делаешь сейчас в самом центре города? Рано утром в пятницу преуспевающему врачу следует быть у себя в кабинете и помогать больным и немощным, — поддразнила Филипа Эмбер.
— Я урвал сегодняшнее утро, чтобы сделать последние необходимые покупки, — сознался он со смущенной улыбкой и тут же пригласил Эмбер зайти в кафе при супермаркете выпить их любимый горячий шоколад с каплей бренди. — Это взбодрит тебя и ничуть не помешает вести машину, — сказал он в ответ на ее возражение, разумно ли пить в середине дня. — С другой стороны, почему бы нам не зайти в ресторан и не пообедать вместе?
— Очень жаль, Филип, но сегодня я не могу, — покачала головой Эмбер. — Мать прикована к постели, у нее жесточайшая простуда, мне надо быть возле матери.
— Ты меня огорчила. Впрочем, скажу тебе по правде, ты и сама выглядишь не лучшим образом, — добавил доктор, профессиональным взглядом окидывая тонкие черты ее побледневшего лица и темные круги под глазами.
— Я в порядке, — пожала плечами Эмбер, хотя, взглянув утром на себя в зеркало, она решила, что краше в гроб кладут. Нынешнее ее далеко не лучшее состояние объяснялось не только тревогой из-за возможного возвращения Макса. Ее глубоко волновало самочувствие матери.
Настал такой момент, когда Эмбер уже не могла скрывать от нее необходимость продажи дома. Вайолет восприняла эту новость именно так, как и предполагала Эмбер. Она до сих пор с ужасом вспоминала дикие истерические крики матери, обвинявшей ее во всех смертных грехах. Затем мать впала в самый настоящий коллапс. И вот уже вторую неделю не вставала с постели, уверяя, что у нее жестокая простуда, и даже отказывалась выходить из своей комнаты. Это вызывало у Эмбер величайшее беспокойство.
К сожалению, все происходившее с Вайолет очень напоминало ее поведение восемь лет назад после крушения торговой империи ее мужа и разразившегося в результате скандала. И, хотя Эмбер старалась убедить себя, что не стоит преувеличивать опасность положения, она понимала, что, если мать так и будет вести затворническую жизнь в своей комнате, придется обратиться за помощью к медикам.
— Хочешь, я приеду и посмотрю твою мать? — спросил Филип.
— Ммм… Пока, пожалуй, нет. Но, если ей станет хуже, я дам тебе знать, — пообещала Эмбер и быстро переменила тему разговора: — А как ты собираешься провести Рождество? Поедешь к родителям в Камберленд?
— Да, конечно, — кивнул Филип, — но я бы хотел, чтобы ты и Люси присоединились ко мне. В прошлый мой приезд родные были огорчены, что я приехал один.
— Вряд ли я смогу — в Рождество у меня всегда дел по горло, — уклончиво ответила Эмбер.
Она очень хорошо относилась к Филипу, его отец с матерью, приезжавшие навестить сына, тоже понравились ей. Но она не хотела сближаться с его семьей, прежде чем окончательно не решит, принять ли его неоднократно повторявшееся предложение выйти за него замуж.
Сейчас она меньше всего помышляла о каком бы то ни было замужестве. Да и потом, зачем втягивать молодого доктора в грязный скандал, который неизбежно разразится в том случае, если Макс Уорнер осуществит свою угрозу и возвратится в их город?
С тех пор как Эмбер видела Макса, миновало уже три недели, а она все не могла прийти в себя. Живу словно в ожидании взрыва заложенной бомбы, мрачно говорила себе Эмбер, понимая, что попала в западню, из которой нет выхода. Ведь, если даже Макс будет лишь изредка навещать Элмбридж, скрыть истину в таком маленьком городке никак не удастся. Любой встречный и поперечный сможет убедиться, что Люси, с ее блестящими черными локонами и огромными синими глазами, точная копия своего отца.
Эмбер понимала, что откладывать больше нельзя. Она должна открыть свою тайну Роуз и другим ближайшим подругам, пока молва не разнеслась по городу. Но именно сейчас у нее не хватало на это смелости. Даже при мысли о том, что она расскажет правду о своих юных годах Филипу, наравне со всеми считавшему Люси дочерью покойного Клайва Станопа, Эмбер покрывалась холодным потом.
— …я заеду за тобой в семь вечера. Хорошо?
— В семь вечера? — Эмбер тупо уставилась на своего кавалера, и тут только до нее дошло, что она настолько глубоко погрузилась в мрачную пучину мыслей, что не слышала ни слова из того, что говорил ей Филип.
Тот посмотрел на нее с выражением обиды в добрых карих глазах.
— Мне казалось, мы еще три недели назад договорились пойти сегодня вечером на прием а-ля фуршет в зале заседаний мэрии. Ты забыла, наверное? Я слышал, что устроители вечера хотят организовать горожан и собрать средства для протеста против разрушения старой водяной мельницы.
— О, прости, пожалуйста, я действительно забыла про прием, — призналась Эмбер с усталой виноватой улыбкой. — Старалась выполнить все последние заказы на рождественские пироги. Люси до завтра отсутствует, вот я и не вылезаю из кухни. — И Эмбер объяснила, что Роуз Томас пригласила ее дочку поехать с их семьей в Лондон. — Переночуют они у сестры Дэвида Томаса. Люси была в полном восторге от того, что посмотрит рождественское представление и в большом универсальном магазине встретится с Санта-Клаусом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"
Книги похожие на "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хэдер Эллисон - Этот волшебник – Новый год! (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Этот волшебник – Новый год! (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.