Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри"
Описание и краткое содержание "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри" читать бесплатно онлайн.
Говорят, что в одиночку никому не под силу изменить этот мир. Но рано или поздно рождается тот, кто опровергает это утверждение. По пыльным дорогам через весь материк идет, сопровождая названую сестру на родину предков, тот, о ком века спустя будут слагать легенды… Одинокий орк по имени Брехт. Правда, пока он еще не знает о том, кем ему придется стать в конце пути…
— Ты действительно мне его даришь? — поинтересовался капитан.
— Сдаю в аренду, — поправил лэд. — Скажем, на полцикла. Идет? Потом вернешь его мне или сразу малышке Мью — все-таки он заложник моего Гнезда!.. Беги-беги, — усмехнулся он, заметив, какой взгляд бросил сводный брат на подростка, — играйся!
Шайрьеф коротко кивнул и зашагал прочь. Подросток на его руках даже не пошевелился, полностью отдавшись судьбе.
Ретьорф молча посмотрел ему вслед. С раннего детства ему претили подобные отношения, но это была реальность, от которой никуда не денешься. Женщины использовали мужчин только для размножения, а те из них, кто был лишен сомнительной чести именоваться племенным скотом, были вынуждены либо практиковать полное воздержание, либо удовлетворять свое желание друг с другом. Ну в крайнем случае с рабынями из числа темных альфаров, хотя в высшем свете подобное осуждалось наравне со скотоложеством. Нет, можно было нарядиться в балахон, накраситься и стать нарочито жеманным и ласковым, увешаться побрякушками и начать кокетничать, дабы хоть какая-нибудь альпийка пожелала заполучить его на одну ночь — свобода нравов поощрялась только в отношении женской половины общества, — но лэду это было еще противнее.
Ретьорф спокойно направился прочь по террасе с таким видом, словно ничего не случилось. Мьюнесс внимательно смотрела ему вслед, запрокинув голову. В глубине души она ненавидела старшего брата именно потому, что его угораздило родиться раньше. И надо же было такому случиться, что Владычица решила отдать ее ему в услужение! Мьюнесс была начальником охраны лэда Ретьорфа, верховодила его личной гвардией и отвечала головой за его безопасность, но при случае готова была сама воткнуть нож ему в спину.
Бережно прижимая к себе ношу, Шайрьеф торопился домой. Ускорять шаг, переходящий на бег, его заставляли раны на теле подростка: плащ с одной стороны промок, и кровь сочилась сквозь ткань. Конечно, придворный целитель Гнезда не станет марать руки о какого-то заложника — тем более заложника, не принадлежавшего его Гнезду. Но капитан, будучи военным, сам разбирался в ранах и рассчитывал помочь мальчишке прежде, чем станет слишком поздно. Тот обмяк на сильных руках мужчины и не подавал признаков жизни. Если ему и было очень больно, то он изо всех сил старался терпеть, дабы не навлечь на себя еще больший гнев сильных мира сего. В конце концов, заложник живет до того момента, пока его не убьют, случайно или намеренно.
Невысокого худощавого магри Шайрьеф заметил издалека. Тот не спеша брел по тропинке, погруженный в свои мысли.
— Посторонись, — крикнул он, чтобы не терять ни минуты.
Каспар поднял голову, и взгляд его глаз цвета расплавленного золота мгновенно стал сосредоточенным и острым:
— Что это?
— Не твое дело. — Капитан последовал было своим путем, но магри решительно загородил ему дорогу.
— У вас кровь, — спокойно сказал он. — Разрешите, я осмотрю вашу рану…
— Это не моя кровь, — отрезал Шайрьеф, но Каспар уже откинул край плаща. И без того бледное, лицо его побелело еще больше.
— Что это? — прошептал он.
— Мальчишка…
— Вижу. Кто сотворил с ним такое?
— Не твое дело. — Шайрьеф выставил локоть, собираясь убрать дерзкого.
— Позвольте мне его осмотреть! Ему нужна помощь!
— Нет, я сам, — заспорил капитан. — Это всего лишь заложник и…
— Это ребенок!
С этими словами Каспар решительно взял у капитана подростка и осторожно уложил его прямо на траву, после чего развернул пропитавшийся кровью плащ. Невозмутимое выражение исчезло с его лица, когда он увидел, во что превратились плечи и спина мальчика.
— Какая жестокость, — прошептал он. — За что его так?
— Просто, — пожал плечами Шайрьеф, опускаясь на колени рядом. — Он заложник.
— Вы мне потом все объясните, — промолвил Каспар, осторожно дотрагиваясь до разодранных в кровь плеч подростка кончиками пальцев.
До сих пор капитану не приходилось вплотную иметь дело с магри. Как и большинство обитателей мира, он лишь понаслышке знал о возможностях представителей этой расы. Пятьсот лет назад, когда весь обитаемый мир с тревогой следил за Воинами Света, сражавшимися с Темной Империей Ма-Гри, альпы еще не вступили в контакт с этим самым миром. Та война прошла мимо, хотя Шайрьеф по возрасту как раз и мог бы принимать участие в боевых действиях.
…Нет, альпы воевали — но чаще между собой. Лишь иногда случались приграничные стычки с горными троллями, ограми и снежными людьми. Несколько раз были небольшие войны с поселенцами на островах. Еще триста лет назад происходили и морские сражения с обитателями глубин, но в последние годы не было и этого. Шайрьеф получил звание капитана не столько за участие в боевых действиях, сколько из-за того, что начальник стражи самого лэда Ретьорфа из Гнезда Изумрудного Льда должен носить это звание, хотя, надо признать, в сражениях он тоже успел поучаствовать.
— Ну, вот и все!
Капитан даже заморгал. Пока он размышлял о том, чем опасен этот невысокий, по сравнению с альпами, худощавый мужчина с острыми, какими-то птичьими чертами бледного, но довольно приятного лица, тот уже все сделал. От рваных ран на плечах и спине заложника остались лишь рубцы, которые со временем заживут.
— Вот так, мальчик, — Каспар подал заложнику руку, помогая выпрямиться. — Как ты себя чувствуешь?
— Он заложник, — напомнил Шайрьеф. — Его жизнь ничего не стоит.
— Всякая жизнь имеет цену, — возразил магри.
— Странно слышать это от убийцы!
— Я врач, а не палач, — коротко ответил Каспар. — Мой долг — облегчать страдания любого живого существа.
Мальчик с тревогой следил за взрослыми, гадая, не прикончат ли его за то, что он случайно услышал, как инородец возражает воину. Иногда заложников убивали и за меньшее. Но, как ни странно, кажется, капитан не сердился!
— Так-таки и любого? — прищурив глаз, спросил он.
— Да, — Магри встал и отряхнул руки. Имея магический дар — если бы Гнездо Теплого Солнца победило, он бы смог стать магом, — мальчик внутренним зрением видел искры остаточной магии, слетавшие брызгами с его пальцев.
— Даже того, кто надел на тебя ошейник раба? — В голосе капитана послышалась насмешка, но ответ его собеседника был совершенно серьезен.
— Его в том числе. И в какой-то мере — в первую очередь!
Подслушивающая за кустами обнаженная девушка прищурила глаза, запоминая то, что услышала.
Положение личного врача, а не раба, как он боялся сначала, давало Каспару определенную свободу действий. Во всяком случае, он мог ходить где заблагорассудится, за исключением одного: ни под каким видом он не должен был покидать территорию замка без своего господина. То есть если ему по каким-то делам нужно в город, он обязан дождаться, пока того же захочет сам лэд Ретьорф. А его хозяин предпочитал жизнь затворника. И как тут, скажите на милость, отыскать того, кто покушался на жизнь милорда!
Каспар бродил по саду, погруженный в свои мысли, когда очередной поворот тропинки не вывел его навстречу хозяину. Они увидели друг друга одновременно, но помнивший о своем двусмысленном положении магри все-таки успел среагировать чуть раньше. Высокородный альп сидел на резной скамеечке, глядя вдаль с таким странным выражением на лице, что невольно хотелось наклониться и посмотреть поближе — не померещились ли эти грусть и тоска.
— Лэд! — воскликнул Каспар.
Тот вздрогнул. Раскосые глаза вспыхнули странным огнем, и в следующий миг Каспара сбила с ног невидимая волна. Со всего размаха его спиной припечатало к валуну. Спутанный тисками чужой магии, магри машинально применил ответный прием, и пространство вокруг взорвалось золотыми и алыми брызгами. Разряд магии ударил лэда в грудь. Тот шевельнул рукой — в пальцах родился огненный шар, но прежде, чем он послал его в магри, тот поставил силовой блок. И огонь, вместо того чтобы охватить тело Каспара, растекся по щиту бесполезными струйками, впитавшись в землю. Откат — обычное следствие при применении боевой магии — поразил почему-то правую руку, повисшую плетью, но Ретьорф уже разозлился и бросился вперед. Выпад был так силен и неожидан, что Каспар не успел защититься и выставить блок. В следующий миг его горло стиснули крепкие пальцы левой руки: как оказалось, его хозяин владел ею так же хорошо, как и правой.
— Т-ты, — лицо знатного альпа исказилось от ненависти, — г-гад! Я т-тебя…
— Простите, — выдохнул Каспар, мгновенно убирая щиты и преграды.
— За что? — Ненависть дышала ему в лицо. — Я тебя предупреждал!.. Мью! — заорал он во все горло.
— Тише, — взмолился Каспар, — не надо никого звать!
— Предпочитаешь покончить со мной без свидетелей?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри"
Книги похожие на "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри"
Отзывы читателей о книге "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри", комментарии и мнения людей о произведении.