» » » » Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри


Авторские права

Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри

Здесь можно скачать бесплатно "Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Альфа-книга», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри
Рейтинг:
Название:
Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри
Издательство:
«Альфа-книга»
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-9922-0853-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри"

Описание и краткое содержание "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что в одиночку никому не под силу изменить этот мир. Но рано или поздно рождается тот, кто опровергает это утверждение. По пыльным дорогам через весь материк идет, сопровождая названую сестру на родину предков, тот, о ком века спустя будут слагать легенды… Одинокий орк по имени Брехт. Правда, пока он еще не знает о том, кем ему придется стать в конце пути…






Обе дочери тут же схватились за оружие: Лайнесс, потом Мьюнесс, — но мать остановила их повелительным жестом.

— Я прощаю тебе дерзость, глупый мальчишка, — произнесла она. — Ты не будешь наказан… А это кто с тобой?

Шайрьеф стоял как каменная статуя, боясь вздохнуть. Если бы он так разговаривал со своей матерью, его бы точно выпороли и на неделю посадили в подвал на хлеб и воду. Да даже за то, что он стал свидетелем такого поведения, его уже стоит наказать!

— Посмотри на меня! — последовал приказ, которого он не посмел ослушаться. Глаза Владычицы Гнезда впились ему в лицо: — Кто ты?

— Шайрьеф из Гнезда Белого Камня, Владычица Изумрудного Льда, — ответил он.

Женщина впилась взглядом в лицо, так похожее на лицо ее сына. Она, конечно, сразу узнала его — он был столь же красив, как и его отец, и походил на родителя как две капли воды. И по возрасту подходит… Может быть, стоило именно его взять в новые отцы? Гнездо Белого Камня многочисленно, и хотя сильно уступает по знатности, но иметь такое количество союзников и вассалов всегда выгодно… А впрочем, как же она забыла! Ведь этот красавчик Шайрьеф одной крови с ее сыном! Нет! Рисковать потомством с риском родить второго Ретьорфа она не может. А ей нужен новый сын! Хотя бы потому, что Ретьорф обречен.

— Служи нашему Гнезду верно, Шайрьеф Белый Камень, — сказала она. — И ты получишь награду!

С этими словами Хильнесс внимательно посмотрела на дерзко поднявшего глаза сына, смерила его долгим взглядом и вышла, оставив обоих мужчин в недоумении смотреть друг на друга и теряться в догадках, что означал этот визит.

— Точно не стоит пригласить врача, чтобы он осмотрел царапину? — нарушил молчание капитан.

— Я видеть его не могу, — Ретьорф одним прыжком, как зверь, вскочил на ноги и подхватил свои мечи так быстро, что его противник и глазом моргнуть не успел. — Продолжим?

Шайрьеф вздохнул, наклоняясь за оружием, и тут же ощутил затылком холод клинка:

— Ты убит!

— Но я был безоружен! — запротестовал он.

— В настоящем бою противник не даст тебе времени вооружиться! — менторским тоном промолвил сводный брат. — Не ты ли меня учил, что нужно всегда держать противника в поле зрения и внимательно следить за каждым его движением, чтобы успеть среагировать?

— Да, — вздохнул капитан, осторожно передвигаясь, чтобы выскользнуть из-под клинка лэда. — Было дело… И надо же, чтобы ученик настолько превзошел учителя!..

— Учителя, которого никто не пытается прикончить просто за то, что он еще имеет наглость дышать! — фыркнул Ретьорф, и Шайрьеф понял, что он опять думает о своем странном недоброжелателе. — Ну, чего застыл? В позицию! Живо!


Владычица Хильнесс плавно шествовала по той части дворца, где обитал ее старший сын, и две ее дочери шагали за нею след в след. Стройная, изящная, несмотря на прожитые годы, всем своим видом она выражала негодование.

В нижнем зале ее ждали еще две дочери. Возле них, скрестив руки на груди, замер молодой мужчина — нынешний супруг Хильнесс, взятый из знатного Гнезда, а вернее, в последнюю минуту перекупленный у другой претендентки — за красоту и кроткий нрав. Своей супруги он боялся как огня и в первую брачную ночь — как и во все последующие — был робок и застенчив. Может быть, поэтому у них до сих пор нет общих детей? Мать Хильнесс не допускала даже мысли, что дело может быть в ней самой. Родила же она в свое время десятерых детей, включая и этого выродка Ретьорфа! Родит и еще! Ей только нужен подходящий партнер.

— Ну как? — хором приветствовали мать молодые женщины.

— Как обычно, — отмахнулась Владычица. — Но это ненадолго! Я надеюсь… За мной!

Все Гнездо последовало за матерью на ее половину: молодые женщины впереди, ее супруг — самым последним.

В боковом коридоре показалась фигура слуги в темном балахоне. В этом не было ничего примечательного — в любом богатом доме полно слуг и заложников, но рядом с ним шагал мужчина в военной форме и с мечом на боку. Мужчина с оружием? Владычица Хильнесс приостановилась и с некоторым удивлением узнала в слуге того самого иноземца-магри, которого некоторое время назад приволок на прием к Правителям ее сын. Тогда с ним рядом может быть только сопровождавший его эльф.

— Эй, ты! — повелительно крикнула лэда Хильнесс. — Иди сюда!

Магри не осмелился ослушаться. Подойдя, он скрестил руки на груди, чем напомнил лэде ее собственного мужа. Но это, кроме белых волос, было единственное сходство. И он не встал на колени, как полагалось любому мужчине, когда к нему обращалась знатная женщина.

— Госпожа? — мягко спросил магри. — Чем я могу вам помочь?

— Ты врач. — Это был не вопрос, а утверждение. — Скажи, насколько серьезно болен мой сын?

— А с чего вы взяли, что он вообще… — начал было Каспар, но вовремя осекся, — что он разрешит мне распространяться о его состоянии?

— Я его мать. И обязана знать о самочувствии сына! — вскинула подбородок женщина. На миг Каспар даже залюбовался ею: столько в ней было уверенности и внутренней силы. — И если в скором времени ему станет хуже, ты обязан — слышишь? — обязан в тот же день и час предупредить меня!.. Мью проводит тебя в мои покои в любое время дня и ночи! — Владычица кивнула на знакомую Каспару девушку. — Ты понял?

Ее салатовые глаза сузились, впиваясь в его зрачки, и Каспар внезапно ощутил смутное давление. Он постарался изо всех сил сделать вид, что ничего не почувствовал.

— Кстати, — услышал он голос и, подняв глаза, увидел, что Мьюнесс смотрит на него в упор, — мой брат только что был ранен в учебном поединке. Рана пустяковая — просто содрана кожа. Но ты врач и должен хотя бы осмотреть ее и промыть! Отправляйся немедленно!

— Повинуюсь, госпожа, — кивнул Каспар, направляясь прочь. К слову сказать, он почти обрадовался возможности оказаться Рядом со своим подопечным, чтобы поделиться только что возникшими подозрениями. Пустяковая царапина — прекрасный повод напомнить о себе!

Глава 4

В ЧУЖОМ ТЕЛЕ

Полет сабли был стремителен и легок, но противник, высоко подпрыгнув, успел уйти от удара и на лету взмахнуть боевым ножом, заставляя нападавшего качнуться в сторону. В следующий миг он приземлился на то же место и, сделав скользящий подшаг, оказался за спиной фехтовальщика, слегка коснувшись его плеча саксом:

— Все!

— Ух! — Роб Рыбка фыркнул, покачав головой. — Не ожидал!

— А чего ты хочешь, фехтуя с эльфом? — усмехнулся Брехт, бросив на пару гордый взгляд. — У них это в крови, как ни крути!

Льор зарделся от прозвучавшей в интонации орка похвалы, даже кончики его ушей слегка порозовели, и опустил глаза.

— Ты смотри! — Рыбка хлопнул его по плечу. — Зарделся, как девчонка!

Юный эльф покраснел еще больше, и в ответ раздался смех. Как-то так получилось, что на «Химере» юношу полюбили и, хотя он был на положении юнги «подай-принеси-убери-пошел вон!», относились к нему скорее как к младшему братишке, которого надо опекать и жалеть.

— Размялись — и хватит! — Брехт стоял на носу, возле уродливой скульптуры, которая и дала название кораблю. — Проверь ветер, Льор! Что-то он слабеть стал…

Юноша привычным движением сунул боевые ножи в парные ножны на поясе и в три прыжка вскочил на корму. Поднялся на самый бортик, встал на цыпочки, балансируя раскинутыми руками, и, запрокинув голову, замер, затаил дыхание.

Брехт следил за ним через плечо. Уже не первый раз юноша вот так вскакивал на бортик, и всякий раз орк невольно замирал от дурного предчувствия. Воображение рисовало картину: судно наскакивает на подводный камень, и от сильного толчка эльф падает за борт, в объятия ледяного моря. Плавал мальчишка хорошо, но здесь, на севере, пусть по календарю и было лето, вода оставалась холодной. Долго в такой воде не продержаться. Если не вытащить сразу, даже опытный пловец может утонуть. Хорошо еще, что эльфы не простужаются!

«Химера» забралась уже довольно далеко на север и, благодаря Льору и попутному ветру, быстро продвигалась вперед. Всего одна четверть месяца ушла на то, чтобы, день и ночь без остановки двигаясь вдоль берега, добраться из Геронты в Рэллебог, откуда им пришлось свернуть к Ледяным Островам. Дальше след Каспара Каура вел на северо-восток, и уже несколько дней как, покинув Северный Архипелаг, частью которого были Ледяные Острова, путешественники двигались в сторону загадочной земли, где много тысячелетий назад жили предки Льора.

Подчиняясь магии юного эльфа, ветер плавно усилился, наполняя паруса, и «Химера» с удвоенной скоростью рванулась вперед. Брехт поежился. Нет, ему не было холодно — в подбитой волчьим мехом куртке! Но если здесь такое лето, какова же зима? Орк знал, что зимой замерзают реки и озера, а ручьи иногда промерзают от дна, превращаясь в сплошной лед. Но каков должен быть мороз, чтобы заморозить море? Как тут можно жить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри"

Книги похожие на "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Галина Романова

Галина Романова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Галина Романова - Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри"

Отзывы читателей о книге "Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.