» » » » Барбара Картленд - Белая колдунья


Авторские права

Барбара Картленд - Белая колдунья

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Белая колдунья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Белая колдунья
Рейтинг:
Название:
Белая колдунья
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2009
ISBN:
978-966-343-758-3, 978-966-14-0219-4 , 978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0671-2,978-1-905155-22-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Белая колдунья"

Описание и краткое содержание "Белая колдунья" читать бесплатно онлайн.



Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...






К удовлетворению маркиза, когда принц гостил в замке, он не обнаруживал признаков скуки. Ему нравились разнообразные угощения, он восхищался картинами и мебелью.

«Думаю, мне придется снова пригласить Его Королевское Высочество. Но сейчас я хочу просто подумать и решить, что делать в ситуации с Локейди».

Маркиз хорошо понимал, что женщина будет отчаянно бороться, стремясь удержать его, и едва ли откажется от способов магического воздействия в попытках полностью завладеть им.

«Я не женился бы на ней, даже если бы она была единственной женщиной на свете», — решительно сказал себе маркиз.

В то же время он был крайне встревожен. Он видел, как работает черная магия, и знал, как нелегко ей противостоять.

Настоящая черная магия не имела ничего общего с действиями бедных старух, которых пытали, заставляя сознаться в колдовстве, и приговаривали повешению. В каждой европейской стране одинаково жестоко расправлялись с женщинами, которых считали ведьмами, что не делало чести ни гражданам, ни церковникам. Но такие суеверия, по мнению маркиза, не имели ничего общего с тем, что сейчас угрожало ему.

Он был почти уверен, что Локейди использует по отношению к нему черную магию Гаити, — и был настолько беспечен, что даже не сообразил, насколько часто ее имя встречается в той стране. В Англии же его находили необычным и привлекательным, и не более того. Будь он наблюдательнее, уже с первой их встречи смог бы заметить огоньки, сигнализирующие об опасности.

«Мне нужно как-то разрушить чары, которые она насылает на меня»,— думал маркиз по дороге в замок, но он не представлял, как это можно сделать. Если бы он был на Гаити, в Индии или в Непале, то обратился бы за помощью к человеку, который разбирается в магии. Но где найти такого знатока в Англии?

Маркиз понимал, что, если спросить совета в клубе Уайта, друзья поднимут его на смех и еще долго будут подтрунивать над ним.

«В этой стране ни один человек не воспримет меня всерьез. Саму мысль, что черная магия может принести мне или кому-то другому вред, сочтут невероятной».

Среди сельских жителей, конечно, может обнаружиться какая-нибудь признанная ведьма, которая способна наложить проклятие на фермера так, что у его коровы родится мертвый теленок, или поспособствовать деревенским девушкам, которые хотят выйти замуж.

Цыганки, вспомнил маркиз, предлагают, к примеру, заговоренные вишневые косточки. Если девушка будет носить бусы из таких косточек, то мужчина, которого она избрала, непременно сделает ей предложение.

Но Локейди вооружена чем-то гораздо более опасным, нежели вишневые косточки.

Маркиз вдруг подумал, что не желает, чтобы этот проклятый камень находился в его владениях, пусть даже под водой. Он припомнил, что скоро они будут переезжать речку. К удивлению кучера, он остановил лошадей перед мостом и передал ему вожжи.

—Я хочу пойти взглянуть на реку, — коротко бросил маркиз.

Он взошел на узкий мост из красного кирпича, который стоял здесь уже около ста лет, наклонился и посмотрел на воду. В прошлом месяце было довольно дождливо, и вода в реке поднялась.

Маркиз вытащил магический камень из кармана и, разглядывая его, еще больше уверился, что родом сей неожиданный подарок именно с Гаити.

Глаза, которые, казалось, неотрывно смотрели на него, были прорисованы каким-то порошком, в составе которого, по убеждению маркиза, содержались специальные ингредиенты, заставляющие носителя камня влюбиться без ума.

Маркиз подозревал, хотя и не знал наверняка, что растения, из которых изготовили порошок, были связаны с Венерой. К ней всегда обращались, когда речь шла о неразделенной любви. Почему-то он вспомнил о мандрагоре, о которой говорили, что она наделена загадочной силой — как добра, так и зла.

Возможно, за этими глазами на камне, которые, казалось, все еще неотрывно смотрят на него, скрывается что-то еще? Что бы это ни было, чем бы ни был этот камень, маркиз знал, что должен избавиться от него. Он размахнулся и бросил его на середину реки. Камень был маленький и ушел под воду почти без всплеска. У маркиза возникло ощущение, что он снял с себя тяжкое бремя и теперь был свободен.

«Если я и дальше буду так думать, — рассердился на себя маркиз, — то скоро стану таким же безумным, как Локейди, которая верит, что этот камень поможет осуществить ей столь желанные планы». Он отвернулся и пошел к экипажу. Не говоря ни слова, забрался на облучок и забрал у кучера поводья. Когда лошади снова рванули вперед, он мысленно произнес: «А теперь я поеду к себе домой, в замок, где все знакомо и понятно».

Глава 2

Маркиз резко натянул поводья, и лошади остановились. Он передал поводья кучеру, соскочил вниз и медленно подошел к парадному крыльцу замка.

Внушительные широкие ступени вели к двери, над которой красовался вырезанный из мрамора герб Уинстентонов. Дом был огромный и величественный. Сам замок с башней, построенный во времена нормандского владычества, составлял теперь одно его крыло. Другое было достроено во времена правления Георга I и гармонично уравновешивало всю конструкцию. Замок уже несколько поколений принадлежал семье Уинстентонов. Маркиз провел здесь все свое детство, а когда вырос, предпочитал жить в других своих поместьях. Он гораздо уютнее чувствовал себя в Лестершире, где часто охотился с представителями высшего света графства.

Ему нравилось также останавливаться в поместье Ньюмаркет, где на ипподроме тренировали его скаковых лошадей.

Маркиз дернул звонок. Ему показалось, что дверь не открывают слишком долго. Он понял, что его просто никто сейчас не ждет. Но в то же время, отчего любой посетитель должен ждать так долго?! Когда дверь наконец открылась, он увидел дворецкого Баулза, который служил в замке, сколько маркиз себя помнил.

—Добрый день, Баулз, — сказал маркиз. — Понимаю, что вы не ждали меня, но я приехал посмотреть, как тут у вас дела. Уилкинз приедет позже со всем моим багажом.

Баулз задохнулся от удивления.

— Рад, что вы вернулись, господин Айвор... то есть милорд. Но нас не предупредили, что вы приедете.

—Я знаю, — ответил маркиз. — Но насколько мне известно, здесь моя бабушка?

— В самом деле, милорд. Ее светлость наверху, и с ней мисс Флора.

— Не докладывайте обо мне, я сам схожу к ней, — сказал маркиз. — Она в одной из хозяйских спален?

— В спальне королевы Анны, милорд. Мы подумали, что ее светлости будет удобнее в комнате, куда солнце светит с самого утра.

—Очень разумно, Баулз, — сказал маркиз и стал подниматься по ступеням.

По обе стороны величественной лестницы были развешаны портреты предков маркиза. Каждый граф, а позже каждый маркиз, который наследовал титул, заказывал свое изображение самому выдающемуся художнику своего времени начиная с Гольбейна, потом ван Дейка, сэра Джошуа Рейнолдса и целой плеяды других мастеров вплоть до нынешних времен. Поднимаясь по ступеням, маркиз подумал, что будет разумно заказать свой портрет сейчас, пока он еще молод. Некоторые из его предков тянули с этим до глубокой старости. Правда, дамы были мудрее. Они заказывали портреты в период расцвета своей красоты. Маркизу особенно понравилась одна графиня, портрет которой он заметил, когда шел по коридору. Он тут же припомнил, что Локейди мечтала присоединить свое изображение к череде этих портретов и, вздрогнув, поспешил к комнате, где ожидал найти свою бабушку.

Когда-то в молодости она была редкой красавицей. Даже когда маркиз видел ее в последний раз, она была все еще красива.

Он постучал в дверь. Ему открыла пожилая горничная.

—Ее светлость сможет принять меня сейчас? — спросил он.

Но прежде чем он закончил фразу, с кровати послышалось удивленное восклицание:

—Айвор?

Он подошел ближе и увидел свою бабушку. Она царственно возлежала на белых кружевных подушках.

—Мальчик мой дорогой! — воскликнула она. — Как я рада видеть тебя! Я понятия не имела, что ты собираешься приехать домой.

—Еще несколько часов назад я и сам этого не знал, — ответил маркиз. Он подошел ближе, наклонился и поцеловал бабушку. — И только перед самым отъездом я узнал, что вы здесь, бабушка.

—Я приехала потому, что меня замучил ревматизм, — объяснила пожилая дама. — И хотя я живу тут недолго, Флора уже сотворила настоящее чудо: я чувствую себя намного лучше. Я давно так себя не чувствовала.

Пока она говорила, маркиз бросил взгляд на молодую женщину, которая шагнула в сторону, когда он подошел к кровати. На ней был белый передник, и маркиз принял ее за одну из служанок.

—Я так рад, что вам уже лучше, бабушка, — сказал он. — Я счастлив, что вы оказались в замке, а то ведь думал, что буду здесь совсем один!

—Я с нетерпением жду рассказов о твоих путешествиях, — ответила престарелая дама. — Мне говорили, что ты уже давно здесь не был.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Белая колдунья"

Книги похожие на "Белая колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Белая колдунья"

Отзывы читателей о книге "Белая колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.