» » » » Барбара Картленд - Отель "Парадиз"


Авторские права

Барбара Картленд - Отель "Парадиз"

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Отель "Парадиз"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Отель
Рейтинг:
Название:
Отель "Парадиз"
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2008
ISBN:
978-966-343-758-3, 978-966-343-837-5, 978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0271-4, 978-1-905155-15-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отель "Парадиз""

Описание и краткое содержание "Отель "Парадиз"" читать бесплатно онлайн.



Джон Мильтон, унаследовавший великолепное поместье и титул графа, по уши в долгах, его преследуют мучительные воспоминания о Крымской войне. Чтобы забыть прошлое, он становится управляющим небольшого отеля «Парадиз» в Брайтоне. Джон искал новых впечатлений, но и представить себе не мог, как сильно изменится его жизнь.

Все началось с появления таинственной девушки. Она искала убежища от преследований опекуна, но нашла нечто большее...






Прибыли новые постояльцы. Трое сняли номера как минимум на неделю. Джон неожиданно обнаружил для себя, что беседовать с людьми — довольно захватывающее занятие, абсолютно не похожее на то, чем он занимался прежде. Постояльцы всегда пребывали в радостном возбуждении, передавая свое настроение и Мильтону.

Наконец он остался один и решил, что было бы неплохо спуститься на пляж. Погода стояла великолепная, и, выйдя из гостиницы, он сразу же почувствовал на своем лице горячие солнечные лучи.

Это было непередаваемое ощущение покоя и умиротворенности. Впервые со времени Крымской войны Джон почувствовал себя в ладу со всем окружающим.

Солнечные блики так ярко и азартно плясали на волнах, что ему пришлось заслонять глаза ладонью, когда он спускался по ступеням к морю. Пляж кишел отдыхающими, которые были преисполнены решимости насладиться всеми радостями, какие только дарует лето.

У кромки воды стояли те самые купальные кареты, которые он уже видел издали. Они представляли собой кабинки на колесах с дверцами спереди и сзади, лесенкой и оглоблями для упряжки лошади.

Мужчина или женщина входили в кабинку со стороны берега в своей обычной одежде, и пока они переодевались в купальные костюмы, лошадь завозила карету в море. Когда вода доходила до верхней ступеньки лестницы, слуга отвязывал лошадь и уводил ее на берег.

Купальщик спускался по маленькой лесенке и погружался в море, благодаря чему его — относительно обнаженного — практически никто не видел. Таким образом, ничья скромность не подвергалась испытанию.

Когда купание было закончено, вся процедура совершалась в обратном порядке. Лошадь запрягали с другого конца кабинки, чтобы вытащить ее из воды, и купальщик появлялся на берегу, вновь одетый подобающим образом.

Так, по крайней мере, было задумано в теории. А на практике Джон сам видел не одну молодую

леди, которая была только рада продемонстрировать свой красивый купальный наряд с короткой юбкой и стройные длинные ножки.

Мужчины носили еще более непристойные плотно облегающие купальные костюмы, оставляющие неприкрытыми икры и плечи. В таком облачении мужской шарм некоторых купальщиков не ускользал от взора заинтересованных лиц противоположного пола.

Конечно, такие костюмы предназначались только для водных процедур, и предполагалось, что на пляже купальщики будут благоразумно прикрываться неким подобием халата, но как мужчины, так и девушки были совсем не прочь продемонстрировать свои красивые формы, что при других обстоятельствах считалось бы непристойным.

Они плавали вдоль берега наперегонки, с громкими криками выпрыгивали из воды, то и дело поглядывая через плечо, дабы удостовериться, что на них устремлены чьи-то восхищенные взгляды.

Джон почувствовал, что одет уж слишком нарядно для пляжного отдыха, а ему хотелось подставить свое тело солнцу и ветру.

Он проследовал вдоль пляжа до лестницы, ведущей к эспланаде. Поднявшись наверх, он оказался у целого ряда магазинов, где все было предназначено для желающих наслаждаться жизнью под солнцем.

Джон направился к большому магазину, окна которого были разрисованы многочисленными фигурами, демонстрировавшими вычурные туалеты, украшенные лентами и бутонами роз. Здесь продавались огромные тенты, зонтики, надувные игрушки, а также купальные костюмы — мужские и женские.

Его внимание привлекло нечто очаровательно-голубое — точь-в-точь глаза мисс Смит, подумалось ему. Его вдруг охватило страстное желание увидеть этот наряд на ней.

Да и сам он не прочь искупаться в море, и для этого ему понадобится купальный костюм. Через несколько минут Джон вышел из магазина с пакетами под мышкой и, озираясь по сторонам — словно что-то украл — и злясь на себя за это, двинулся в сторону пляжа.

Но, судя по всему, никто не обращал на него внимания.

Поднимаясь по ступенькам к гостинице, он услышал где-то рядом радостный смех и, подняв глаза, увидел прелестную мисс Смит, которая посмеивалась именно над ним.

— Что вы там покупали? — не без кокетства поинтересовалась она. — Раскройте тайну.

— Едва ли это может составить тайну.

— Но вы так забавно несете пакет, будто хотите его скрыть.

— Да нечего мне скрывать.

— Может быть, вы стыдитесь своей покупки?

— Ничуть, — ответил он, защищаясь. — Просто это не та вещь, о которой джентльмену пристало говорить во всеуслышание.

— Почему? Что там у вас?

— Купальный костюм, если уж вам так интересно.

Она чуть не запрыгала от радости.

— Ой, как мило! Я тоже думала о том, чтобы пойти на пляж поплавать.

— Вы считаете, что для вас безопасно появляться на пляже, когда там столько народу? — спросил Джон.

— Ой, это не пришло мне в голову, — смущенно ответила она. — Право же, с моей стороны было бы глупо идти туда, где меня, могут увидеть.

— По правде говоря, с вашей стороны несколько необдуманно вообще покидать номер, не так ли? Давайте вернемся, и побыстрее.

Джон взял ее под руку, и они поспешили в гостиницу. Ведя мисс Смит в свой кабинет, он запер дверь.

— Вас на самом деле разыскивают? — спросил он. — Пока что никто с расспросами не приходил. Будем считать, вы в безопасности.

— Возможно, но вы правы насчет того, что мне не следует покидать номер. Подожду, пока стемнеет, или же пойду на пляж завтра рано утром.

—Думаю, завтра утром — самое разумное, — ответил он. — А то ведь в темноте можно и заблудиться или, не дай бог, унесет волной в море, и мы не сможем вас найти.

— А вы действительно отправились бы меня искать? — спросила она.

Джон подавил в себе желание сказать, что теперь, когда он ее встретил, пошел бы за ней на край земли. Вместо этого он просто произнес:

— Конечно, пошел бы. Пока вы здесь, я ваш советчик и защитник.

Мисс Смит рассмеялась.

Она была так обворожительна, что у Джона закружилась голова.

Он вновь пришел в удивление: что такого могла она совершить, что ее преследуют?

— А мне неопасно — выйти к ужину? — спросила она мгновение спустя.

— Если хотите, можете заказать ужин в номер.

И что-то побудило его добавить:

— Если вы спуститесь вниз, вас может заметить какой-нибудь переодетый полицейский или тот, от кого вы прячетесь.

— Я скрываюсь не от полиции, — твердо заявила она. — В этом можете быть уверены.

— Прощу прощения, — искренне сказал Джон. — Я просто хотел пошутить, но вам, я вижу, не до смеха, верно?

— Не до смеха, — ответила она, и в голосе ее прозвучала затаенная грусть, — совсем не до смеха.

— Может быть, расскажете? — мягко спросил он.

— Возможно, когда-нибудь. Но не сейчас.

— Вы боитесь мне довериться, да?

Она как-то странно посмотрела на него, словно размышляя над его словами.

—Думаю, что вам я могу довериться, но... пожалуйста, дайте мне немного времени.

— Сколько пожелаете, — мягко ответил Джон.

— Полагаю, сейчас мне лучше вернуться к себе в номер, — заторопилась она, — быть может, почитаю до ужина. Только... Боже! Я не взяла с собой ни одной книги. Я уезжала в такой спешке...

Она умолкла на полуслове, будто опасаясь сказать лишнее.

— Можете взять мою, — предложил Джон, протягивая руку к чемодану у стола. — Только я не уверен, что она заинтересует леди. В ней подробно описывается, как мы завоевывали Индию и сколь важна для нас эта колония в настоящий момент.

К его удивлению, она воскликнула:

— С удовольствием! Мой отец какое-то время жил в Индии, и я всегда надеялась, что он возьмет меня с собой.

Это было правдой. Большую часть состояния папа нажил на поставках индийских товаров, и прежде всего текстиля.

—Я буду очень аккуратна, — пообещала она, беря книгу. — И огромное спасибо за вашу помощь.

С книгой в руках она выскользнула из кабинета и взбежала вверх по лестнице, оставив Джона в растерянности и с немалым количеством тревожащих его вопросов.

Кто она, почему и какая тайна ее окружает?

Неужели она и в самом деле женщина легкого поведения, как намекала мисс Кемпбелл?

Но эту мысль он отверг как несуразную. Ведь ясно, что эта девушка — леди. В ней заметны утонченность, изящество и необыкновенная красота, причем не только внешняя, но и как бы идущая изнутри — ведь он способен распознать чистую и неиспорченную душу.

И тут же Джон одернул себя: откуда у него такая уверенность? Он встретил ее только сегодня, совсем не знает ее и ничего не знает о ней.

Но ему не составило труда убедить себя, что он все-таки ее знает, что в глубине души всегда ее знал и всегда будет знать.

Это непонятное и невесть откуда взявшееся знание как внезапное озарение потрясло его.

Ему даже неизвестно ее настоящее имя, но ее он знает. И это знание определит всю его дальнейшую жизнь.

Мильтон сел, стараясь разобраться, что с ним происходит. Он попытался отогнать от себя эти мысли, будто боялся их, и скорее всего, так оно и было.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отель "Парадиз""

Книги похожие на "Отель "Парадиз"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Отель "Парадиз""

Отзывы читателей о книге "Отель "Парадиз"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.