» » » » Сара Линдсей - Искушение маркиза


Авторские права

Сара Линдсей - Искушение маркиза

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Линдсей - Искушение маркиза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT, Астрель, ВКТ; Москва, Владимир, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Линдсей - Искушение маркиза
Рейтинг:
Название:
Искушение маркиза
Издательство:
ACT, Астрель, ВКТ; Москва, Владимир
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-074069-7, 978-5-271-36354-2, 978-5-4215-2280-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение маркиза"

Описание и краткое содержание "Искушение маркиза" читать бесплатно онлайн.



Юная Оливия Уэстон любит выдавать замуж подруг, обожает романтические истории, но сама намерена выбрать себе мужа исключительно по расчету… конечно, после того, как переживет маленькое и невинное приключение. А можно ли подыскать лучшее место для приключения, чем таинственный замок с привидениями, в котором обитает загадочный вдовец Джейсон Траерн, маркиз Шелдон?

Джейсон очень удивлен настойчивостью девушки, нарушившей его уединение. Но довольно скоро маркиз и его молоденькая приятельница становятся настоящими друзьями, а от дружбы всего шаг до любви…






Открыв дверь, он позволил ей соскользнуть вниз, и ее ноги коснулись пола.

О Боже! Он был явно возбужден; в этом невозможно ошибиться. Может быть, он намеревался овладеть ею, прежде чем убить? Господи, как она надеялась на это!

Ливви открыла глаза, когда он отошел, чтобы запереть дверь. Что-то в его осанке говорило ей, что этот вечер был таким же тяжелым для него, как и для нее.

Он приблизился к ней.

— Ну, что вы скажете в свое оправдание? Лучше не молчите, потому что я, как никогда в жизни, близок к тому, чтобы ударить женщину.

Ливви, ничего не сказав, обняла его и прижалась к нему всем телом.

Он стоял неподвижно в ее объятиях.

— Прости, — прошептала она.

Он обнял ее и крепко сжал почти до боли.

— Ты можешь представить, как я о тебе беспокоился? Это была чистая случайность, черт возьми, что я подошел к окну и распознал тебя в облике воришки. Что, если бы констебль оказался не таким благородным человеком? Я послал Чарлза сюда, чтобы он ждал письма с требованием выкупа.

Ливви опять заплакала, уткнувшись головой в его грудь.

— Я очень сожалею, Джейсон. Прости.

Он со стоном прильнул губами к ее волосам.

— Никогда больше не пугай меня так, Ливви. Ты слышишь меня? Никогда не пытайся совершать подобные глупости. Боже мой, мне становится нехорошо при мысли, что могло произойти с тобой. Я запру тебя в Старой башне замка Арлисс и…

Она коснулась ладонью его щеки.

— Ш-ш-ш, — успокоила она его. — Теперь я в безопасности.

— Черт побери, Ливви, ты не сможешь успокоить меня так просто. Эта ночь худшая в моей жизни.

О, она совсем забыла, что он имел беседу с Чарлзом.

— Тебе станет легче, если мы поговорим об этом?

Он покачал головой, и она облегченно вздохнула.

— Что сделано, то сделано, — сказал он. — Я не хочу больше никаких обвинений и контробвинений.

— А чего ты хочешь?

Она попыталась сказать это соблазнительным тоном, однако не могла скрыть тревогу в своем голосе. Она желала его, здесь и сейчас. Если он отвергнет ее…

— Я хочу тебя, — глухо произнес Джейсон.

Ее губы встретились с его страстными губами с каким-то безрассудным отчаянием. Она обвила руками его шею, блуждая кончиками пальцев по его затылку. Эти ласки отдавались во всем ее теле, в ее грудях и ниже, в самом центре ее женского естества. Она встала на цыпочки и прижалась к Джейсону, наслаждаясь тем, как его твердость прекрасно сочеталась с ее мягкостью.

Его дыхание сделалось прерывистым.

— Останови меня, Оливия.

— Я не хочу останавливать тебя.

Она потерлась о его возбужденную плоть.

Он застонал:

— Я стараюсь быть благородным, черт тебя побери.

Она пожала плечами:

— Все герои, о которых я читала, вели себя благородно в подобных случаях.

— Тогда ты должна оценить мою сдержанность.

Она отстранилась от него и начала расстегивать свою куртку. Фактически это была его куртка.

— Значит, ты украла и мою куртку?

— Это не было воровство, — сказала она, вспомнив, как оправдывалась Шарлотта. — Просто я взяла ее на время. А Эдвард и Шарлотта вручили мне часы. Эдвард подарил мне их, когда мы совершили помолвку этим утром.

— Прошу прощения? Ты хочешь сказать, что помолвлена с моим сыном?

— Уже нет. Он решил, что лучше поработать на кухне, чем жениться на мне.

— Разумный мальчик, — одобрительно сказал Джейсон.

— Хитрый плут. — Она бросила ему куртку. — Что значит быть благородным?

— Тот факт, что ты еще не лежишь обнаженной в моей постели, свидетельствует о моем благородстве, — ответил он.

По спине Ливви пробежала сладостная дрожь предвкушения.

— Мне кажется, — сказала она, — что героини моих книг предпочли бы, чтобы герои были менее благородными и более…

Он отбросил куртку в сторону и взял Оливию за руки.

— Какими?

— Более безнравственными.

Он чуть заметно улыбнулся:

— Ты хочешь, чтобы я был безнравственным?

Она приподнялась на цыпочках и поцеловала его в подбородок.

— Если только я смогу быть безнравственной с тобой.

Его улыбка сменилась выражением страстного желания.

— Боже, Ливви, ты хочешь довести меня до смерти.

Она опустила руку между их телами и провела пальцами по его возбужденной плоти.

— Мне кажется, ты чувствуешь себя достаточно живым для меня.

Он схватил ее руку.

— Значит, ты хочешь безнравственности, любительница приключений?

— Да, — прошептала она.

— Ты уверена? — спросил он.

— Джейсон?

— Что?

— Перестань быть таким благородным.

Она почувствовала, как он смеется, прикоснувшись губами к ее губам. Его руки обхватили ее грудь.

— Что ты с собой сделала? — Он снял с нее рубашку и сердито посмотрел на перевязанную грудь. — Никогда больше этого не делай.

— Не буду, — согласилась она. — Это ужасно неудобно.

— Проклятие, — выругался Джейсон, — я никак не могу развязать узел.

— Позволь мне.

Однако он уже склонил голову и вонзился в ткань зубами. Ливви нашла этот первобытный поступок чрезвычайно возбуждающим.

Он высвободил один конец самодельного бандажа и жестом дал понять, чтобы она повернулась. Ливви подняла руки над головой и начала вращаться. Джейсон внимательно наблюдал за ней, как ребенок, осторожно разворачивающий подарок и испытывающий большее удовольствие от этого действия, нежели от самого подарка.

Однако ему явно понравился этот подарок, подумала Ливви, когда он начал ласкать ее, разглаживая следы, оставленные повязкой. Она потянула его за волосы, желая снова ощутить его губы на своих губах.

— Не торопись, моя милая.

Он усмехнулся, взглянув на ее короткие бархатные штаны, которые едва прикрывали икры.

— Должен сказать, они очень идут тебе. Где ты нашла эту древность?

Оливия покраснела:

— Твои штаны оказались слишком велики, а штаны Эдварда — узки мне в бедрах. Я нашла это на чердаке.

— Должно быть, они принадлежали моему отцу или деду.

— Боюсь, я немного испачкала их, когда сидела на улице.

Джейсон оглядел ее со спины и сморщил нос:

— Думаю, ты принесла с собой худшую часть конюшни. Сними их немедленно.

Она покачала головой:

— Тогда я останусь только в чулках и ботинках.

— Моя дорогая, главная цель состоит в том, чтобы ты сняла с себя все остальное. Ведь ты не возражала, когда я стянул рубашку.

— Ты уже видел верхнюю часть моего тела, а нижнюю — еще нет.

— Обещаю, нижняя часть понравится мне не менее верхней, — поклялся он. — К тому же ты ведь хотела быть безнравственной.

Это был вызов, который она не могла проигнорировать.

Ее руки потянулись к пуговицам на штанах, и она начала решительно их расстегивать. Когда штаны упали на пол, она взглянула в глаза Джейсону.

Он смотрел на нее страстным взглядом.

Смутившись, Оливия подняла штаны и загородилась ими, держа их перед собой. Фу. Они действительно плохо пахли.

— Не стоит делать это, — сказал Джейсон, беря у нее штаны. Он подошел к окну. — Пусть они послужат предметом разговоров среди чистильщиков улиц.

Он приподнял раму и выбросил штаны наружу.

Ливви чувствовала себя неловко в одних чулках и кожаных полуботинках, поэтому быстро сняла все это, пока Джейсон закрывал окно. В следующий момент она уже стояла перед ним совершенно голая.

Джейсон повернулся и долго смотрел на нее, а когда заговорил, казалось, слова исходили из глубины его души, причиняя ему страдание.

— После стольких лет разочарований я сомневался, что ты сможешь заставить меня снова поверить в Бога. Только он способен создать такое изумительное творение.

Глаза Ливви наполнились слезами.

— Я люблю тебя, Джейсон Траерн. Не надо ничего говорить в ответ. Я знаю, тебе необходимо время, чтобы осмыслить все это. Но даже если ты никогда не скажешь мне таких слов, я все равно буду любить тебя.

— Ливви…

Его голос надломился.

— Все хорошо, Джейсон. Плохо лишь то, что ты все еще полностью одет.

— Ты уже видела меня однажды обнаженным. Теперь я хочу восхищаться тобой.

— Я не уверена, что есть чем восхищаться, — сказала она и внезапно смутилась.

— Есть, и очень многое, — заявил он, медленно приближаясь к ней. — Начну снизу. Пальчики твоих ног выглядят весьма привлекательно.

— Пальцы ног? — Ливви засмеялась. — Допустим. Что еще, Джейсон? Мои лодыжки?

— Если я затронул бы твои лодыжки, я упустил бы чудесный изгиб твоих ступней.

Он опустился на колени перед ней и провел пальцем вдоль подошвы.

Она засмеялась и отскочила от него.

— Боишься щекотки? Восхитительно.

Ливви пожала плечами:

— Мой брат тоже так считал.

— У меня несколько иные намерения в отличие от твоего брата. — Он снова приблизил ее к себе. — Итак, продолжим?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение маркиза"

Книги похожие на "Искушение маркиза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Линдсей

Сара Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Линдсей - Искушение маркиза"

Отзывы читателей о книге "Искушение маркиза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.