» » » » Сандра Филд - Соблазнитель из Канады


Авторские права

Сандра Филд - Соблазнитель из Канады

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Филд - Соблазнитель из Канады" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Филд - Соблазнитель из Канады
Рейтинг:
Название:
Соблазнитель из Канады
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
1998
ISBN:
0-263-80224-8, S-05-004665-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнитель из Канады"

Описание и краткое содержание "Соблазнитель из Канады" читать бесплатно онлайн.



Нелл Вандсрмсср приезжает в далекую Канаду искать деда — единственного оставшегося у нее родственника. Она влюбляется в дикую природу Ньюфаундленда, а вскоре на ее пути встречается мужчина...






— Еще рано, — пробормотала Нелл сквозь сладкую дрему.

— Надо подниматься. Ветер крепчает. Мы должны успеть убраться отсюда до шторма.

— Сколько сейчас времени? — спросила она, с трудом отрывая голову от подушки.

— Шесть утра, — жалея, что приходится ее будить, сказал Кайл. — Но, поверь, это не ложная тревога.

Будто в подтверждение его слов по стенам палатки забарабанили первые дождевые капли, слабо закрепленный с вечера полог бился на ветру пойманной птицей.

— Не хочу уезжать! — с неожиданной горечью призналась она.

— Думаешь, я хочу? Но лучше поспешить. Если шторм разыграется не на шутку, а на то похоже, мы здесь застрянем на два-три дня. Во-первых, у нас нет запаса еды; во-вторых, — добавил он с доброй усмешкой, — зная Конрада, можно предположить, какую панику он поднимет. Поставит на ноги всех — от береговой охраны до командования военно-морскими силами. Представляешь, что тогда начнется?

— Сейчас оденусь. — Нелл крепилась перед неизбежным, сдерживая подступавшие слезы.

— Не будь такой несчастной. — Он повернул ее к себе. — Мы не в последний раз были вместе.

— Правда? — Она вскинула на него невыносимо синие и печальные глаза, брезжившие робкой надеждой.

— Ну конечно! Держи свои джинсы. Ботинки у входа. Надень куртку — на воде будет нежарко. — Он намеренно перешел на приказы, чтобы не поддаться щемящей жалости, какую вызывал в нем ее убитый вид.

— Поцелуй меня, — попросила она с прежним отчаянием.

Кайл поцеловал ее в дрожащие невысказанной тревогой губы.

— Запомни, я не собираюсь бросать тебя. А теперь пошли!..

Не прошло и четверти часа, как, сложив палатку и упаковав все вещи, они поднялись на борт лодки. Кайл вытащил якорь, запустил двигатель. В путь!

И вот уже бухта, приютившая их, скрылась за пеленой дождя. Море, такое веселое и игривое вчера, сегодня швыряло в них клочья белой пены, секло их ледяным ветром, раскачивало лодку и одну за одной насылало на нее волны, разбивавшиеся о крепкий борт с раздраженным ворчанием. Нелл стало страшно.

— Мы не утонем? — спросила она, когда лодка особенно сильно накренилась, едва не зачерпывая воду.

— Нет, все будет в порядке, Нелл. Я бы ни за что не стал рисковать тобой. — Кайл, несмотря на болтанку, твердо стоял на ногах, не давая рулю своевольничать и лодке сбиться с курса.

И Нелл, поверив ему, успокоилась и притулилась в углу каюты, радуясь, что не страдает от морской болезни, сжалась в комочек, обхватила колени руками, чтобы согреться, и мысленно отругала себя, что не взяла второй свитер. Она старалась сосредоточиться на том, что недавно сказал Кайл: «Я не собираюсь бросать тебя», и на душе значительно полегчало.

Нелл смотрела на Кайла, восхищаясь его спокойной уверенностью в своей победе над бушующей стихией, и уже в который раз думала, что он сам — часть этой стихии и этой природы, как море, и ветер, и скалы, потемневшие от воды, стойко сдерживавшие натиск все более свирепых волн. Его место здесь. А ее место с ним рядом.

За этими мыслями она потеряла счет времени, а когда, очнувшись от дум, посмотрела вперед, с облегчением увидела размытые дождевыми струями очертания Морт-Харбора. Спустя полчаса они причалили к деревянной пристани, где их ждал Джо Уилкинс.

— Правильно сделали, что вернулись. — Он одобрительно хлопнул Кайла по плечу. — Погода все портится. Давненько такого не было. Самсонову лодку часом не встретили?

— Никого не видели. А что случилось? — встревожился Кайл.

— Да уж два дня, как они отправились за гребешками — и до сих пор нет, — рассказывал Джо. — Вернутся, конечно, никуда не денутся. Самсон опытный рыбак. Ну а вам, мисси, понравились наши места? — повернулся он к притихшей Нелл.

— Очень! — порывисто откликнулась она. — Большое спасибо за то, что одолжили лодку, Джо.

— Всегда рад. — Мокрое от дождя лицо расплылось в добродушной улыбке.

Кайл расплатился за израсходованное топливо, мужчины пожали друг другу руки, и вымокшая до нитки пара, оставив Джо на пристани, направилась к дому Мери. Проводив Нелл до самой двери, Кайл быстро поцеловал ее и сказал:

— Ты бы поспала, а? Я предупрежу Элси, что сегодня тебе нужно хорошенько отдохнуть.

— Намекаешь на круги под глазами? — попробовала пошутить Нелл.

— Не круги, а тени, и, между прочим, очень красноречивые, — поддержал шутку Кайл.

И вдруг Нелл снова испугалась. Больше, чем боялась в море. Но она не могла... не должна была выдать себя.

— Что ж... пока, Кайл, — ей даже удалось улыбнуться.

— Нелл, я не сбегу! — разгадал он ее страх.

— Ты не бежишь, ты уезжаешь, — горько сказала она, но тут же спохватилась: — Ох, нет, Кайл, я не хочу портить ссорой то, что между нами было!

— Не было, а есть, Нелл. — Он снова поцеловал ее долгим поцелуем, а потом нехотя оторвался от согревшихся под его дыханием губ и зашагал, не оглядываясь, прочь. Нелл с тяжелым сердцем вошла в дом и плотно закрыла за собой дверь...

Провалившись в сон, Нелл проспала до полудня и спала бы еще, если бы не тревожная трель телефонного звонка. Она наспех оделась и спустилась в кухню в то мгновение, когда Мери, закончив разговор, опустила трубку на рычаг.

— Нашли Самсона с сыном, — сообщила она. — Его братья прочесали весь берег и отыскали их на скалах. Сейчас они все на маяке. Вызвали Кайла. Если верить Элли Джейн, дела плохи.

— Я пойду туда, — объявила Нелл, чувствуя, что должна быть там, где Кайл, даже если помощь ее не понадобится.

— Я с тобой, — вызвалась Мери, набрасывая дождевик.

И женщины, поддерживая друг друга, пошли на свет маяка, преодолевая ураганный ветер и потоки воды, льющейся с неба и бегущей бурными ручьями по улице...

В домик смотрителя маяка набилось полно народу. За окнами послышался рев вездехода, и вскоре люди расступились, давая пройти Кайлу. Дальнейшее Нелл помнила смутно. Кайл отдавал короткие и четкие распоряжения, выполняя которые кто-то варил горячий бульон и поил пострадавших, кто-то принес спирт для растирания. Сам же врач принялся обрабатывать сыну Самсона глубокую рваную рану на бедре. Плавная уверенность его точно рассчитанных движений приносила явное облегчение.

— Док, что у меня» с руками? Я их не чувствую! — волновался Самсон.

— Чувствительность скоро вернется, старина, — успокаивал его Кайл, заканчивая накладывать швы. — Уже завтра будешь играть на своей скрипке.

— Какое счастье, что вы оказались поблизости, доктор, — причитала жена Самсона, Джуди. — Не будь вас, им бы худо пришлось.

— Не преувеличивайте, Джуди, — смущался Кайл. — Я не сделал ничего особенного…

Но гул протестующих голосов не дал ему договорить. Каждый доказывал, что неизвестно, чем бы закончилось дело без помощи Кайла.

— Вы и сами могли сделать все необходимое, — слабо возражал он, смущаясь все больше, и Нелл с тайным умилением наблюдала за растерянностью этого большого и сильного человека.

— Ну да, а швы?! — не сдавалась сестра Джуди. — Я бы посмотрела, как эта неумеха с ними справляется! У нее сроду выходила кривая строчка.

И все рассмеялись этому обвинению, как самой лучшей шутке: сказывалось пережитое волнение, которое торопились снять смехом.

Тем не менее, отец и сын сильно переохладились, причина для тревоги все еще оставалась, и прошло три часа, прежде чем Кайл, снова осмотрев пациентов, объявил их вне опасности.

— Находиться в тепле, как можно больше спать, и никакого алкоголя, во всяком случае, до конца дня, — дал он последние рекомендации.

Кайл надел считающийся непромокаемым, но так и не успевший высохнуть плащ и обернулся, ища глазами Нелл. Увидел, и взгляд его оттаял.

— Идем? — спросил он, и она протиснулась к нему, взяла за руку.

Чарли предложил подвезти их на вездеходе, но Кайл отказался.

— До Гиллисов совсем близко. Мы сами доберемся.

За всю дорогу он не проронил ни слова, думая о чем-то своем и не замечая старавшуюся поспеть за его широким шагом Нелл. Уже на подходе к дому он вспомнил о ней и виновато сжал ее руку:

— Прости, я задумался, — и обнял за плечи, закрывая от ветра.

Нелл показалось, что от этих нехитрых слов и так стало теплее.

— Как они? — встретил их вопросом Конрад.

— Все обошлось, вовремя нашли, — коротко ответил Кайл.

— Ну и поганый язык у этой дамочки! — возмутился старик. — Я про Элли Джейн. Чего она только нам не наговорила по телефону: и пневмония-то у них, и обморозились-то они до кости... Тьфу на нее! И как у людей хватает терпения выслушивать ее россказни?!

— Ты явно не из них, дедушка. — Нелл повесила на крюк куртку, с которой сразу натекла целая лужа.

— Не дерзите, леди, — заворчал Конрад. — Хватит с меня и одной занозы!

Элси заговорщицки подмигнула Нелл и подтолкнула ее поближе к огню.

— Ох, и денек! Наверное, продрогла, милочка? Как насчет рыбной похлебки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнитель из Канады"

Книги похожие на "Соблазнитель из Канады" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Филд

Сандра Филд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Филд - Соблазнитель из Канады"

Отзывы читателей о книге "Соблазнитель из Канады", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.