» » » » Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом


Авторские права

Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом
Рейтинг:
Название:
Счастье рядом
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0651-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье рядом"

Описание и краткое содержание "Счастье рядом" читать бесплатно онлайн.



Во время путешествия по греческим островам Миранда Уормли знакомится с братьями Грантом и Дэном. Грант серьезно увлечен девушкой и, не желая расставаться, предлагает ей работу помощницы по хозяйству в доме своей матери. Миранда соглашается — ведь это даст ей возможность быть рядом с красавцем Дэном, в которого она влюблена. Борясь за собственное счастье, Миранда не сразу понимает, что настоящая любовь совсем не там, где она ее искала…






— Не вешайте трубку, я сейчас, только найду ее адрес.

Лаура Слинфолд вернулась с адресом подруги, Грант записал его на бумажку и сказал:

— Вы же понимаете, миссис Слинфолд, что если мы там потерпим неудачу, то останется только обратиться в полицию?

— Но ведь вы сделаете все возможное, правда? Джульетта пропала лишь несколько часов назад. Я уверена, что вы разыщете ее.

Грант повесил трубку и обернулся к Миранде:

— Что ж, поехали к Марго Тревер.

Подруга Джульетты жила в обшарпанном многоквартирном доме в Блумсберри, и Миранде с Грантом пришлось подниматься на второй этаж по довольно шаткой лестнице, не внушавшей никакого доверия. Дверь открыла рыжеволосая девчонка, которая крикнула в темноту: «Марго, это тебя!» — и тут же исчезла.

Марго Тревер оказалось миленькой пухленькой блондиночкой и на вопрос о Джульетте девушка ответила так:

— Какое-то время мы с ней действительно часто виделись, но это было очень давно. Я понятия не имею, где она сейчас.

— Может, у нее есть еще какие-нибудь друзья здесь, в Лондоне?

— Может, и есть, но мне о них ничего не известно, — пожала плечами блондиночка. — Ей не слишком нравилось останавливаться у знакомых. Всегда говорила, что перед ними надо отчитываться за каждый шаг, а она любит свободу. Однажды она спрашивала меня, не знаю ли я какой-нибудь не очень дорогой, но приличный отель.

— И что вы ей порекомендовали?

— Сказала, что имею на примете одну частную гостиницу неподалеку отсюда. Плата там совсем небольшая, но для Джульетты это заведение вряд ли подойдет. Отель битком набит стариками и коммивояжерами. Так я ей и сказала.

— Где это?

— Но она ни за что не поедет туда, — отмахнулась Марго. — Я же вам говорю, он совсем ей не подошел бы.

— Все равно попытаться стоит, — настаивал Грант. — Джульетте сейчас не до мужского внимания, скорее ей захочется спрятаться от всех.

— Это «Кавендиш», всего в нескольких ярдах отсюда.

С виду «Кавендиш» оказался весьма респектабельным, но малость грязноватым, и Миранда заметила:

— Думаю, Марго Тревер права, Джульетта даже порог такого заведения не переступит. Кроме того, в такого рода местах обычно требуют предъявить багаж.

— Но она наверняка взяла с собой чемодан. Не забывай, что Джульетта собиралась сбежать с Дэном, поэтому должна была прихватить из дома одежду.

— Ты прав, как же я об этом не подумала?

Консьержки за столом не оказалось, но на звонок в холл, громыхая костями, выплыла чопорная мадам, полистала регистрационную книгу и объявила, что мисс Слинфолд сняла одноместный номер на одну ночь. Миранда и Грант с облегчением вздохнули и поглядели друг на друга.

— Не будете ли вы так любезны попросить мисс Слинфолд принять нас? — сказал Грант. — Мисс Уормли и мистер Клевдон к вашим услугам.

Мадам сняла трубку и начала терзать аппарат.

— Четвертый номер не отвечает, — покачала она головой. — Должно быть, мисс Слинфолд вышла и прихватила ключ с собой.

В это самое время в холл спустился какой-то мужчина и остановился, с интересом прислушиваясь к разговору.

— Вы уверены, что ее нет в номере? — продолжал упорствовать Грант. — Не могли бы вы позвонить еще разок?

Мадам пожала плечами и во второй раз взялась за трубку, но результат вышел тот же.

— Что теперь? — спросила Миранда.

— Можно написать записку и оставить ее Джульетте, — предложил Грант. — Сообщим, что мы были и зайдем снова.

— Но что если она не захочет с нами встречаться и сбежит, пока нас не будет?

— Да, такой вариант тоже возможен, единственный выход — сидеть здесь и ждать ее возвращения.

Грант с отвращением поглядел на обшарпанное фойе, Миранда тоже поморщилась:

— Ладно, давай подождем немножко, вдруг она скоро придет.

— Решено. — Грант повернулся к мадам, с годовой погрузившуюся в книгу записей. — Где можно подождать мисс Слинфолд?

— Можете посидеть там, если хотите. — Мадам ткнула пальцем в дверь справа от нее.

Крохотная комнатка была обставлена подозрительного вида креслами и шаткими столиками, пахло в ней сыростью и затхлостью.

Миранду передернуло.

— Место совершенно не для Джульетты, ты со мной согласен?

— Точно. — Грант нахмурился. — Представить себе не могу, куда ее сейчас понесло. Мне казалось, что Джульетта не в таком настроении, чтобы развлекаться.

Несколько минут спустя дверь отворилась и в комнатку заглянул тот самый мужчина, который с таким интересом наблюдал за ними в холле.

— Слышал, вы спрашивали про юную леди из четвертого номера, так ведь? — поинтересовался он. — Про голубоглазую блондинку, если я правильно понял?

— Да. — Грант совершенно не был настроен вести разговоры с незнакомцами, сующими нос не в свое дело.

— Я думаю, что она никуда не уходила, — сообщил им мужчина. — Эта старая перечница ошибается. Признаюсь честно, я глаз с лестницы не спускал, все ждал, вдруг блондиночка пойдет вниз. Здесь такую не часто встретишь, вот я и решил, что не будет никакого вреда, если я взгляну на нее еще разок. Я видел, как она поднималась в свой номер, и могу поклясться, что больше так и не выходила.

— Но телефон-то не отвечает, — возразила Миранда.

— Может, она просто не берет трубку. Может, хочет, чтобы ее оставили в покое.

Одна и та же страшная мысль пришла на ум одновременно и Миранде, и Гранту. Молодые люди как ошпаренные вскочили на ноги.

— Где номер четыре? — потребовал Грант.

— Вверх по лестнице, потом повернуть налево. Если вы хотите подняться, то самое время, старухи нет.

Миранда с Грантом в мгновение ока вылетели из комнаты, мужчина за ними. Через несколько секунд Грант уже долбил в дверь.

— Джульетта! Открой! — повторял он словно попугай. — Это Грант Клевдон. Я хочу поговорить с тобой.

Изнутри не доносилось ни звука, и Миранда начала было сомневаться в том, что мужчина прав. Тот все время стоял у них за спиной и теперь подбодрял парочку словами:

— Говорю вам, она у себя.

Грант с удвоенной силой начал ломиться в дверь.

— Джульетта, ты обязана пустить меня. Не будь глупенькой девочкой. Ты же не можешь прятаться там всю жизнь.

Ответа по-прежнему не было, но за стеной раздался чуть различимый шум, и Грант пошел напролом.

— Джульетта, если через пять секунд ты не откроешь дверь добровольно, я выбью ее, обещаю.

Миранда затаила дыхание. Если Джульетта не подчинится и Грант приведет в исполнение свою угрозу, то разразится невероятный скандал, но, к счастью, молодому человеку не пришлось претворять в жизнь свой план. Ключ повернулся, дверь медленно открылась, и перед ними предстала Джульетта, глаза опухли от слез, волосы спутались. Девушка потеряла весь свой апломб и совершенно не походила на ту самоуверенную красотку, которая заявила Миранде, что намерена любой ценой заполучить Дэна. Сердце Миранды дрогнуло, и волна жалости смыла прошлую антипатию.

— Джульетта, милая, — воскликнула она, — не надо так мучиться! Он не стоит даже самой маленькой твоей слезинки!

Сопровождавший их мужчина жадно наблюдал разразившуюся перед ним драму, поэтому Грант быстренько затолкал Джульетту обратно в номер, а вошедшая следом Миранда решительно захлопнула за собой дверь, отрезав любителя острых зрелищ.

— Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, Джульетта, — мягко проговорил Грант, — но, слава богу, все кончено. Мы с Мирандой приехали за тобой. Поедем-ка домой.

— Домой? — как эхо повторила Джульетта. — Как я могу вернуться домой? Как предстану перед своей матерью, да и перед всей нашей деревней? Почему вы не можете оставить меня в покое. Я уже обо всем позаботилась.

Джульетта отвела взгляд в сторону и протянула руку к туалетному столику, но Грант оказался быстрее. Он рванулся вперед и сбросил на пол бутылочку с таблетками аспирина, Джульетта попыталась поймать ее, но молодой человек схватил девушку в охапку и насильно усадил на край кровати.

— Это не выход из положения, — строго отчитывал он ее. — Такими методами дела не решают.

Лицо Джульетты скукожилось, глаза наполнились слезами, и она заревела во весь голос. Грант сел рядом с девушкой, обнял ее за плечи и притянул к себе. Она рыдала на его плече, стараясь выплакать безутешное горе.

— Он мне сказал, что через несколько дней уезжает в Соединенные Штаты на постоянную работу. Но ведь раньше-то он даже не упоминал об этом! Без девицы тут не обошлось, я это нутром чую!

Миранде и чуять не надо было, она точно знала, что так оно и есть. Она припомнила Дульси Милрой и подумала: уж эту девицу ему никогда не удастся провести, она ни за что не позволит так с собой обращаться. Но с другой стороны, пока нет ни одной причины, по которой Дэн захотел бы бросить ее. Дульси красива, образованна и, ко всему прочему, имеет деньги, и не просто деньги, а много денег; такую комбинацию Дэн не упустит ни за какие коврижки. Что может выставить против прожженной Дульси неопытная Джульетта со своим смехотворным наследством?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье рядом"

Книги похожие на "Счастье рядом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Фэншоу

Кэролайн Фэншоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом"

Отзывы читателей о книге "Счастье рядом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.