» » » » Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом


Авторские права

Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом
Рейтинг:
Название:
Счастье рядом
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0651-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье рядом"

Описание и краткое содержание "Счастье рядом" читать бесплатно онлайн.



Во время путешествия по греческим островам Миранда Уормли знакомится с братьями Грантом и Дэном. Грант серьезно увлечен девушкой и, не желая расставаться, предлагает ей работу помощницы по хозяйству в доме своей матери. Миранда соглашается — ведь это даст ей возможность быть рядом с красавцем Дэном, в которого она влюблена. Борясь за собственное счастье, Миранда не сразу понимает, что настоящая любовь совсем не там, где она ее искала…






Девушка вздрогнула, и Миранда постаралась успокоить ее:

— Не думай больше об этом. Все прошло, забудь.

Губы Джульетты задрожали.

— Да, я знаю, что должна выкинуть Дэна из головы, но легко сказать «забудь». Сделать-то это гораздо труднее. Надеюсь, Грант поможет мне и через некоторое время я справлюсь.

Один бог знает, чего стоило Миранде произнести следующую фразу.

— Да, я уверена, что Грант поможет тебе, — переборола она саму себя и поспешно перевела разговор на другую тему: — Что собираешься теперь делать? Лучший способ забыть Дэна — занять чем-нибудь свою голову.

— Хочешь сказать, надо пойти работать? Я и в самом деле рассчитывала перебраться в Лондон, но в свете последних событий мама ни за что не позволит мне этого, а расстраивать ее лишний раз тоже ни к чему. Но еще остается Брайтон. Я вполне могла бы ездить туда каждый день, вот и хочу обратиться к Гранту за помощью. Может, он порекомендует мне что-нибудь приличное. Как считаешь, хорошая идея?

— Отличная.

За разговором девушки не заметили, как подошли к «Гобойз», и Джульетта побежала по тропинке по направлению к дому.

— Джульетта! — закричала миссис Клевдон, завидев ее. — Какая неожиданность. Как себя чувствуешь?

— Полной идиоткой, — призналась девчонка. — Где Грант? Мне хотелось бы поговорить с ним.

— В столовой, корпит над какими-то бумагами. Иди туда.

Миранда не спеша направилась в кухню, а миссис Клевдон последовала за ней.

— Давай выпьем кофе, — предложила она. — Заодно отнесешь пару чашек в гостиную. Я рада, что Джульетта так скоро оправилась. В ее возрасте достаточно хорошо выспаться, чтобы выбросить всякие бредовые идеи из головы.

— Как продвигается ваша работа? Закончили уже? — Миранда поставила кастрюльку с молоком на плиту.

— Да, почти. Схожу еще разок сегодня после обеда, но это уже так, последние штрихи. Я буду скучать по тебе, Миранда, но пока еще рано об этом вздыхать, ведь у нас впереди целая неделя.

Не зная, как реагировать на такое высказывание миссис Клевдон, и чувствуя себя маленькой обманщицей, Миранда сделала вид, что увлечена приготовлением кофе. Она налила напиток в кувшинчик, поставила на поднос, добавила к нему чашки с блюдцами, горячее молоко и сахар и пошла в столовую. Миранда старалась не расплескать кофе и молоко, поэтому шла настолько осторожно, что двое молодых людей не заметили ее приближения. Девушка открыла дверь и застала Джульетту в объятиях Гранта, причем гостья обнимала его за шею и они целовались.

Миранда сделала шаг назад, нарочно громыхнула подносом, и влюбленные отскочили друг от друга. Джульетта вся прямо-таки светилась изнутри, а Грант с улыбкой смотрел на нее.

— Твоя мама решила, что вы захотите выпить кофе, — натянуто произнесла Миранда, поставила поднос на стол и поспешно удалилась из комнаты.

Все ее страхи и подозрения подтвердились, и Миранда, боясь выдать свои чувства, не смогла остаться разливать по чашкам горячий напиток. В голове у нее крутилась единственная мысль — сбежать из Криспин-Магна до того, как они объявят о своей помолвке. Письмо тети Джессики наверняка придет уже завтра утром.

Так оно и произошло. Миранда прочитала его за завтраком и приложила все усилия, чтобы не выглядеть излишне виновато.

— Миссис Клевдон, не могла бы я уехать пораньше, через пару дней? Моя помощь не так уж вам теперь и требуется, правда ведь, а крестная пишет, что появилась очень хорошая вакансия в Лондоне, но к работе надо приступать прямо на следующей неделе.

— Ох, но мне совсем не хочется, чтобы ты уезжала от нас в такой спешке, — взмолилась миссис Клевдон. — Я думала устроить настоящий отпуск, хотела показать самые красивые места, ведь у тебя почти не было времени исследовать округу. Это просто ужасно, ты ведь даже не отдохнешь как следует! Ужасно несправедливо.

— Очень мило с вашей стороны, что вы хотели развлечь меня, и все же мне просто необходимо срочно вернуться в Лондон, — не сдавалась Миранда.

Миранда поймала на себе подозрительный взгляд Гранта. Неужели он обо всем догадался? Если так, то он должен испытывать к ней благодарность, ведь она старается облегчить жизнь не только себе, но и ему тоже. Девушка опустила взгляд в тарелку, а молодой человек раздраженно отпихнул свою и встал из-за стола:

— Миранде виднее, мама. Если ей надо в Лондон, то мы не можем силой удерживать ее здесь.

— Нет, конечно же нет, но уехать так скоро! Ладно, ничего не поделаешь, бизнес есть бизнес. Но я все равно буду ужасно по тебе скучать.

— Мы оба, — провозгласил Грант, но Миранда понимала, что сказал он это только из вежливости.

Девушка была ужасно благодарна миссис Клевдон за проявленную теплоту и участие, но боль от этого не становилась меньше, и вскоре Миранда побежала наверх паковать чемодан. Миссис Клевдон пошла заканчивать свое произведение искусства, а Грант объявил, что поедет на автобусе в Брайтон, ему срочно понадобилось в офис. Миранда предложила Гранту подбросить его на машине, но тот отказался, сказав, что пробудет на работе не больше часа и вполне обойдется автобусом. Миранда уже строила картины его встречи в Брайтоне с Джульеттой, и от этого девушке становилось только хуже. Она попыталась побороть депрессию, занимаясь различными домашними делами, но все даром. Миранда испекла целую кучу печенья и фруктовый пирог в придачу, чтобы избавить миссис Клевдон хоть от каких-то хлопот в выходные, а потом отправилась погулять в сад, где яблони ломились от спелых плодов.

Неожиданно она вспомнила, что Грант хотел собрать фрукты с одного дерева, но теперь, когда у него так сильно повреждено плечо, он не сможет сделать этого, поэтому Миранда решила сама начать сбор урожая и направилась в сарай за лестницей. Прихватив с собой корзинку, девушка забралась на дерево, пристроила ее меж ветвей и начала рвать яблоки.

Вскоре руки начало ломить, но Миранда не останавливалась, иначе пришлось бы сидеть и предаваться тяжким раздумьям о Гранте. Вскоре корзинка наполнилась, Миранда слезла вниз, высыпала яблоки и снова вскарабкалась на дерево, но на этот раз на ветку повыше, до которой лестница немного не доставала. Она легонько оттолкнулась от лестницы и без особых усилий вспорхнула на сук, но, выполняя свой незамысловатый трюк, все же в последний момент задела лестницу ногой, и та повалилась на землю.

Миранда в ужасе посмотрела вниз. Как же ей теперь слезать-то? Даже самая нижняя ветка находилась на достаточном расстоянии от земли, и прыгать с нее она не собиралась. С другой стороны, дома никого не было, и один бог знает, сколько времени она просидит на дереве, словно птичка на веточке. Миранда уже решила было спрыгнуть вниз, но испугалась, что может растянуть связки или, того хуже, — сломать ногу, а в этом случае у нее не будет ни малейшего шанса улизнуть из этого дома и придется зависнуть здесь еще на несколько недель. Такая перспектива ее совершенно не радовала, и девушка решила не рисковать.

Однако уже через несколько мгновений размышления ее прервали чьи-то шаги, и Миранда начала истошно звать на помощь. В дополнение ко всему случившемуся из-за угла дома появился Грант собственной персоной. Мысленно ругая себя на все лады, она сказала:

— Я такая растяпа, столкнула вниз лестницу. Не мог бы ты помочь мне, я хочу слезть.

— О чем речь!

Грант немного неловко поднял ее одной рукой и прислонил к дереву. Миранда поспешно прыгнула на верхнюю ступеньку, стараясь как можно скорее выбраться из дурацкой ситуации, и тут оба они одновременно поняли, что лестница сейчас снова рухнет. Девушка почувствовала, как лесенка зашаталась и пошла вниз, и постаралась спрыгнуть раньше, чем она коснется земли и придавит ее, но Грант в тот же самый момент бросился на выручку, стараясь удержать лестницу, и в итоге они кубарем покатились на траву.

От сильного удара Миранда на мгновение лишилась возможности дышать, но сквозь свои усилия набрать в легкие хоть немного воздуха она услышала, как молодой человек прошептал:

— Ты в порядке, любовь моя? Не ушиблась? Какой же я идиот!

— Что ты сказал? — судорожно вздохнула Миранда. — Почему ты меня так назвал? Теперь Джульетта — твоя любовь.

— Что ты мелешь? — поднялся на колени Грант. — При чем тут Джульетта?

— Ты же любишь ее, разве нет?

— Господи, да нет же! Откуда такие бредовые идеи?

— Ты так переживал, когда она пропала, и сегодня утром, когда я принесла кофе, ты целовал ее.

— Хочешь сказать, она поцеловала меня. Джульетта спросила, не мог бы я найти ей работу в Брайтоне, и когда я пообещал замолвить за нее словечко, девчонка бросилась мне на шею, только и всего.

— Но ты не сопротивлялся.

— А кто бы стал? — осклабился Грант. — Но если серьезно, я никогда не смог бы влюбиться в Джульетту. У нее ветер в голове гуляет. Еще на прошлой неделе она была убеждена, что без ума от Дэна.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье рядом"

Книги похожие на "Счастье рядом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Фэншоу

Кэролайн Фэншоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Фэншоу - Счастье рядом"

Отзывы читателей о книге "Счастье рядом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.