» » » » Виктория Шарп - Любовь всё прощает


Авторские права

Виктория Шарп - Любовь всё прощает

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Шарп - Любовь всё прощает" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Шарп - Любовь всё прощает
Рейтинг:
Название:
Любовь всё прощает
Издательство:
Панорама
Год:
2006
ISBN:
5-7024-2095-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь всё прощает"

Описание и краткое содержание "Любовь всё прощает" читать бесплатно онлайн.



Джейсон Камберленд с полным правом считает себя хозяином своей судьбы и дорожит своей независимостью. Жизнь его идет по накатанной колее, пока на пути Джейсона не появляется призрак из прошлого — женщина, из-за которой много лет назад он рассорился с отцом… И вдруг Джейсон понимает, что испытывает пугающее влечение к ней, хотя, казалось бы, должен ее ненавидеть. Что победит — разум или чувство?






Целый день Джейсон настойчиво убеждал себя, что эта женщина ничего для него не значит. А теперь он чувствовал себя пьяным от ее близости. Тонкий запах ее духов кружил ему голову, вызывая запретные желания. Он вдруг вспомнил, с какой самозабвенной пылкостью она отвечала на его поцелуй, и почувствовал прилив желания.

— Что такое? — Янтарные глаза Розалин наполнились беспокойством, и Джейсон с ужасом осознал, что у него только что вырвался сладострастный стон. — Вам плохо, мистер Стоун?!

Испугавшись, что она все поймет, он решил подыграть ей.

— Да нет, ничего, пустяки, — ответил он с улыбкой, но таким тоном, чтобы Розалин ему не поверила. — Просто… голова немного кружится. Ерунда, это пройдет. Это от недосыпания.

— Вы что, так и не поспали днем? — Взгляд Розалин мгновенно потеплел и сделался виноватым. — Или ударились головой, когда пробирались по темноте в мою хижину?

— Честно говоря, ударился, — солгал Джейсон, — Но совсем немного, Розалин, совсем немного…

— Да проходите же в дом, что вы стоите на пороге? Давайте я вам помогу, обопритесь на мою руку!

— Вообще-то я бы предпочел выйти на воздух. Вы составите мне компанию?

Взгляд Розалин на мгновение сделался подозрительным. Джейсону показалось, что она собирается отказаться. Но Розалин кивнула.

— Сейчас. Только надену туфли.

Солнце уже закатилось за горизонт, окрасив небо оранжево-красным отблеском. С озера дул прохладный ветерок. Он шевелил золотистые волосы Розалин, искушая Джейсона дотронуться до них. Но он сдерживал себя, прекрасно понимая, что Розалин сразу же убежит от него.

Неспешно прогуливаясь, Розалин украдкой наблюдала за Джейсоном. Последние два часа, с того момента как проснулась, она неотрывно думала об этом загадочном человеке. Она нашла на ковре его ключи. Следовало бы отнести их ему, пока он не начал волноваться, но Розалин так и не решилась это сделать. Что, если Джейсон еще не обнаружил пропажу ключей? В этом случае он наверняка встретит ее тем отвратительным вежливо-холодным взглядом, о котором она не могла вспоминать без горечи и обиды. И потом, откровенно говоря, ей хотелось его помучить. Пусть поищет эти злосчастные ключи, пусть поволнуется. Так ему и надо.

— Я должен попросить у вас прощения…

Сердце Розалин отчаянно забилось, как только Джейсон произнес эти слова. Она вдруг поймала себя на мысли, что страстно мечтала услышать его извинения, и ее лицо запылало. Святая Дева, да со вчерашней ночи она только и делает, что мечтает о Джейсона Стоуне! Если бы это было не так, она бы отдала ему ключи и сразу захлопнула дверь. А вместо этого она…

— Я повел себя крайне невежливо утром. — Голос Джейсона звучал напряженно, казалось, он с трудом заставляет себя произносить слова. — Точнее сказать, просто возмутительно. Ради бога, Розалин, простите меня.

— Хорошо, — сдержанно сказала она, — я вас прощаю. Ну и что теперь? Вы ведь позвали меня сюда только затем, чтобы попросить извинения, не так ли?

Он поднял голову и несколько секунд смотрел на нее пристальным, изучающим взглядом. Почему она задала ему этот вопрос? Чтобы уйти или чтобы остаться? Желая получить ответ, Джейсон осторожно дотронулся до ее руки. Розалин тотчас вздрогнула, словно ее пронзило током. Ее дыхание стало учащенным, и Джейсон ясно ощутил исходящий от ее тела жар. Флюиды желания…

— Розалин…

Он не мог говорить, потому что у него во рту внезапно стало сухо, как в раскаленной пустыне. Джейсон вдруг понял, что хочет ее до безумия, и это открытие потрясло его. Он вовсе не испытывал недостатка в женском внимании и никогда не страдал от неутоленного желания. Здесь было что-то другое… И в этом таилась опасность.

— Что, Джейсон? — Он невольно улыбнулся, осознав, что она снова назвала его по имени. — Что вы хотите мне сказать? Ну же, говорите, я вас внимательно слушаю.

— Я хотел сказать, что весь день думаю только о вас, — на одном дыхании произнес Джейсон. — И что я ужасно рад, что обронил в вашем доме эти чертовы ключи. Потому что благодаря этому обстоятельству у меня появился повод нанести вам визит.

Джейсон сразу же пожалел о своем признании. Господи, зачем он ей все это говорит? Положительно, он повредился умом и нуждается в помощи психоаналитика.

Розалин смотрела на него в очевидном замешательстве. Ее лицо выглядело сейчас таким юным, наивным и трогательным, что Джейсон испытал умиление. А вслед за ним на Джейсона обрушилось острое чувство вины. Его поведение с Розалин отдавало недостойной игрой. Он был близок к тому, чтобы начать всерьез ухаживать за ней. Но этого-то ему как раз и не следовало делать.

— Расскажите мне что-нибудь о себе, Джейсон, — неожиданно попросила Розалин. — Кто вы, откуда? Чего хотите добиться в жизни?

Из груди Джейсона вырвался тяжкий вздох. Он не мог рассказать Розалин правду о себе, а лгать ей ему не хотелось. Впрочем, зачем лгать? Нужно всего лишь избегать говорить о прошлом.

И он начал рассказывать. О годах, проведенных в колледже, о том, как он начал делать первые самостоятельные шаги в жизни. Как научился зарабатывать деньги и тщательно продумывать все свои действия. Розалин слушала его, жадно впитывая каждое слово. Иногда она задавала вопросы, которые всякий раз пугали Джейсона. Потому что он отчаянно боялся, что она спросит его о детстве или о родителях. Но она не спрашивала о том, о чем он не хотел рассказывать. И за это Джейсон был ей благодарен.

— Так, значит, вы никогда не были женаты? — спросила Розалин, когда он закончил рассказ. — И даже не думали об этом?

— Наверное, это потому, что я еще не встречал женщину, которую мне бы хотелось постоянно видеть рядом с собой, — смущенно ответил Джейсон. И, желая поскорее покончить с обсуждением его личности, спросил: — А вы, Розалин? Простите, если мой вопрос покажется вам бестактным, но… вы любили своего мужа?

Она немного помолчала, прежде чем ответить.

— Не знаю, — наконец сказала она. — Тогда мне казалось, что да. Пожалуй, я была очень сильно увлечена. Так сильно, что не принимала во внимание никакие доводы рассудка.

Джейсон скептически усмехнулся.

— Разве мистер Мердок оказался плохим мужем? Вы ведь, кажется, прожили вместе довольно долго.

— Да, около пяти лет. Нет, Стивен вовсе не плохой человек. Просто он меня не любил. Он… женился на мне из-за денег лорда Камберленда. Он всегда был очень честолюбив и надеялся, что отец изыщет возможность передать ему свой титул.

— Вот, значит, как?

Джейсон внезапно почувствовал, как в нем закипает холодная ярость. И это открытие повергло его в смятение. Откуда это негодование, этот гнев на человека, возжелавшего получить то, что принадлежит ему, Джейсону, по праву рождения? Ведь он никогда не думал о возвращении в Камберленд-холл. А тем более о вступлении в наследство и титуле маркиза. Или… он обманывал самого себя?

— Ну и что же старик? — нетерпеливо спросил он.

Розалин рассмеялась.

— Бедный Стивен! Он совсем не знал моего отца, если питал подобные надежды! Да лорд Камберленд скорее бы умер, чем согласился на такое.

— Так он не согласился? Даже ради вас?

Янтарные глаза Розалин вспыхнули праведным негодованием. Было очевидно, что вопрос Джейсона оскорбил ее.

— Ради меня? — переспросила она. — Ну и хорошего же вы обо мне мнения, нечего сказать! Неужели вы думаете, что я стала бы просить его об этом? Я не воровка, мне чужого не надо.

— А кто же тогда его просил? Ваш муж?

— Да. — Розалин поморщилась. — И, как выяснилось впоследствии, даже не один раз.

— И милорд не уступил? Почему?

Розалин посмотрела на Джейсона, как на полоумного.

— Но ведь он же любит своего сына! Он ждет его возвращения! Неужели такие простые вещи нуждаются в объяснении?!

Отвернувшись, Джейсон до крови прикусил губу. Слова Розалин каленым железом прожгли его сердце. Отец любит его и ждет его возвращения… Но ведь это неправда, неправда! Джеймс Камберленд никогда не любил своего сына. Иначе он не предпочел бы ему эту канадскую самозванку.

— Что с вами, Джейсон? — Мягкая ладонь Розалин осторожно легла на его плечо. — Боже мой, да вы весь дрожите! Уж не простудились ли вы вчера? Вы ведь пробыли в холодной воде гораздо дольше меня!

— Все в порядке, Розалин. — Джейсон успокаивающе погладил ее по волосам. — Просто… просто у меня опять закружилась голова.

Розалин встревоженно посмотрела на него.

— Джейсон, мне кажется, вы что-то не договариваете. Вы правда не очень сильно ударились вчера головой? Мужчины склонны не обращать должного внимания на подобные происшествия.

Ее взгляд был полон такой трогательной заботы, что у Джейсона защемило сердце. Повинуясь неосознанному порыву, он осторожно привлек Розалин к себе и прижался лицом к ее шелковистым волосам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь всё прощает"

Книги похожие на "Любовь всё прощает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Шарп

Виктория Шарп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Шарп - Любовь всё прощает"

Отзывы читателей о книге "Любовь всё прощает", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.