Галина Романова - Проклятие династии

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие династии"
Описание и краткое содержание "Проклятие династии" читать бесплатно онлайн.
Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…
И вот теперь Кейтор куда-то делся. То есть прошло уже полдня, а его ни разу нигде не застукали. Придворные начали заключать пари насчет того, что принц на сей раз готовит какую-то особенную каверзу. Дошло до того, что лорд-канцлер, подавая королю ежедневный отчет, переложенный списком мероприятий, на которых непременно нужно побывать его величеству, поинтересовался:
— А вы на что поставили, государь?
— Как это — «на что»? — Король Клеймон был так удивлен, что не заметил капли чернил, угрожающе нависшей над отчетом.
— Ну, мы тут размышляем, чем сейчас занят его высочество принц Кейтор, — пожал плечами лорд-канцлер. — Одни считают, что он готовит всем какой-то сюрприз…
— Скорее уж каверзу, — буркнул присутствовавший здесь ясе принц Клеймон.
— А другие уверены, что на сей раз с его высочеством просто случилось какое-то несчастье и он, не приведи боги, заболел, — продолжил канцлер.
— Или умер, — опять вставил принц-наследник.
У короля Клеймона было хорошее настроение, и он, сняв с пальца кольцо с бриллиантом, протянул его канцлеру:
— Поставь от моего имени на первое. Там, где Кейтор, обязательно жди сюрпризов!
Лорд-канцлер взял золото и быстро вышел, но вернулся буквально через пару минут и положил перстень на стол:
— На «сюрприз» уже не принимают!
Капля, так долго молча висевшая на кончике королевского пера, наконец, сорвалась и шлепнулась как раз посредине листа с отчетом.
— Ящеров гоблин! — выругался король.
— Ну вот! — всхлипнул лорд-канцлер.
— Там, где Кейтор, хорошего не жди! — прошипел принц Клеймон.
— А какая связь? — Король внимательно смотрел на чернильную кляксу, словно силился угадать, похожа она на профиль его младшего сына или нет.
— Все неприятности так или иначе связаны с Кейтором, — заявил старший сын.
— Я перепишу, — дрогнувшим голосом промолвил лорд-канцлер и потянулся забрать отчет, но король остановил его:
— Ерунда! Я подпишу сейчас, а вы потом перебелите только пострадавший лист. — Поставив размашистую подпись в нужном месте, король углубился в чтение остальных документов, но вскоре поднял голову: — Клеймон, сходи в библиотеку и принеси мне из хранилища материалы о прошлогодней Ярмарке.
Больше всего на свете принц-наследник не любил эти многочасовые сидения в кабинете отца, поскольку в это время он ничего не делал, просто смотрел, как работает король. Глядеть по три-четыре часа в день на перебирающего бумаги человека и время от времени прислушиваться к тому, что тот говорит, не отрывая глаз от документов, — занятие не из приятных. Поэтому принц Клеймон сорвался с места с такой скоростью, что не расслышал, какие именно материалы прошлой ярмарке от него ждали.
Во дворце царила тихая паника. Принца Кейтора последний раз видели рано утром — вернее, прошел слух, что принц Кейтор был замечен в кухне где-то между разделочными столами. Где он сейчас — никто не знал, все терялись в догадках.
— Ваше высочество! — то и дело окликали принца Клеймона.
— А вы не догадываетесь, где сейчас принц Кейтор?
— Нет, — огрызался тот.
— Как же так? Вы же братья и должны все друг о друге знать!
— Я занят. — Клеймон переходил на бег.
— Ваше высочество! — кричали ему на следующем повороте. — А это правда, что принц Кейтор…
— Ничего не знаю и знать не хочу! — ускорялся Клеймон еще больше.
— Кейтора не видали? — пристраивался кто-то из придворных ему в хвост.
— Не-э-эт! — Принц-наследник переходил на несолидный галоп.
Библиотека располагалась на том же этаже, но в другом крыле дворца, и к тому времени, как он ворвался в нее, принц Клеймон дышал так тяжело, словно трижды обежал весь Альмрааль по периметру.
Здесь было тихо и спокойно. Пахло бумагой, клеем, пылью и старыми кожами. Высокие, до потолка, стеллажи образовывали полутемный лабиринт, где на полках стояли и лежали многочисленные книги разных размеров. Ориентироваться в этом книжном море могли только два королевских библиотекаря, и принц Клеймон, отдышавшись, пошел их искать.
Он по опыту знал, что библиотекари менялись — пока один сидел за стойкой у окна, другой бесшумной тенью скользил между стеллажей, вылавливая заблудившихся читателей и выводя их в мир. Раньше библиотекарь был один, и не проходило и месяца, чтобы кого-то не забыли в библиотеке. Второго взяли на работу, когда в число сомнительных счастливчиков попал принц Кейтор…
И только Клеймон вспомнил о брате, как тут же его увидел.
Сначала принц-наследник не поверил своим глазам и попытался ущипнуть себя, чтобы убедиться, что это не сон. Потом шлепнул себя по щеке и попытался дать себе пинка. Потом укусил собственную руку. Потом вытащил кинжал и несколько раз уколол палец — не до крови, но чувствительно, но все было напрасно. Это был не сон.
Принц Кейтор читал.
Стол, за которым должен был находиться библиотекарь, был завален книгами разных размеров и толщины. Большинство из них было раскрыто посередине, Кейтор не просто просматривал их по очереди, но и что-то выписывал! Присмотревшись, принц Клеймон узнал в конспектах гербовую бумагу, которая хранилась в сейфе отца и использовалась только для сочинения особо важных указов.
Подойдя крадучись, он посмотрел на обложки книг. «Теория и практика конного боя для начинающих». «Копье как символ рыцаря». «Занимательная драконография. Пособие для учащихся». «Как самому подковать коня в походе. Издание сто сорок пятое, исправленное». (На обложке красовался след конского копыта в натуральную величину.) И так далее, в том же духе, в том числе и сборник детской поэзии «Дракоша».
— Ты чего тут делаешь? — не выдержал наконец принц Клеймон, когда Кейтор отложил в сторону «Настольную книгу странствующего рыцаря» и взялся за «Справочник таксидермиста» из серии «Сделай сам».
Кейтор поднял на старшего брата ясные глаза.
— А, это ты, — совершенно спокойно промолвил он и снова уткнулся в «Справочник таксидермиста». — Привет.
— Ты… ты чего делаешь?
— Я не делаю. Я готовлюсь, — ровным голосом произнес Кейтор. — Подвиг хочу совершить.
— К-какой? — поперхнулся от неожиданности Клеймон.
— Обычный. Найти и убить дракона. — Кейтор ткнул в обложку какой-то ярко раскрашенной книжки, на которой и были начертаны эти слова.
— Дракона? Но они же у нас не живут!
— Да, но где-то они водятся! Надо только поехать туда и…
— Ты что? В самом деле собрался ехать за драконом?
— Не за драконом, а за его головой. — Кейтор открыл картинку «типичное животное в разрезе» и задумался, стоит ли перерисовывать ее целиком или достаточно ограничиться рисунком головы. — Уйди, пожалуйста, ты мне мешаешь. Клеймон попятился.
— И… и ск-коро ты… ну того? — запинаясь и заикаясь спросил он.
— Угу. — Кейтор осторожно водил пером по бумаге. — Как только, так сразу!
Старший принц покивал головой и, пятясь, как-то незаметно добрался до выхода. Он очень тихо прикрыл дверь в библиотеку и только после этого сорвался с места и побежал что было сил.
— Отец! — заорал он уже на подлете к кабинету короля Клеймона. — Отец, Кейтор уезжает! Ура!
Лорд-канцлер не успел убраться с дороги, за что был схвачен, крепко обнят и несколько раз подброшен в воздух, после чего расцелован в обе щеки.
— Клеймон? Что это значит? — воскликнул король.
— Отец! — заорал принц еще громче и выпустил несчастного канцлера, закружившись по кабинету. — Ура! Дождались! Кейтор уезжает! Он отправляется искать дракона! Наконец-то! Мама!
Успокоить принца-наследника не удалось. Отпустив лорд-канцлера, тот несколько раз прошелся колесом по кабинету, походя чмокнул отца в макушку, потом вскочил на стол и попытался исполнить среди бумаг национальный танец с кинжалами, а когда его оттуда спихнули, распахнул окно и взобрался на подоконник, крича:
— Радуйтесь, люди! Да здравствует свобода!
Король Клеймон переглянулся с секретарем:
— Он сошел с ума. Тащите носилки!
Оба придворных отдали честь и кинулись в разные стороны — секретарь исполнять королевское поручение, а канцлер — первым сообщить заинтересованной общественности результаты тотализатора. Ибо прогнозируемый сюрприз оказался ну очень уж неожиданным.
В следующие полтора часа во дворце занимались чем угодно, только не текущими делами. Пока половина придворных вместе с гвардейцами отлавливали принца Клеймона, вторая половина либо подсчитывала выигрыши, либо рвала волосы и спрашивала себя, как они могли так просчитаться. Те, кто не относился ни к первой, ни ко второй, ни к третьей группе, собрались у дверей библиотеки, подслушивая, как король Клеймон распекает своего младшего сына.
— Ты!.. Ты!.. Ты! — Его величество заело на одной ноте, и он мог только потрясать кулаками перед носом смущенно потупившегося Кейтора. — Да как ты… как ты мог! Допустить такое!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие династии"
Книги похожие на "Проклятие династии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Галина Романова - Проклятие династии"
Отзывы читателей о книге "Проклятие династии", комментарии и мнения людей о произведении.