» » » » Джан Макдэниел - Вернуться навсегда


Авторские права

Джан Макдэниел - Вернуться навсегда

Здесь можно скачать бесплатно "Джан Макдэниел - Вернуться навсегда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джан Макдэниел - Вернуться навсегда
Рейтинг:
Название:
Вернуться навсегда
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1998
ISBN:
5-7847-0017-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вернуться навсегда"

Описание и краткое содержание "Вернуться навсегда" читать бесплатно онлайн.



Овдовев, молодая американка, нуждающаяся в помощи по хозяйству и моральной поддержке, обращается к человеку, которого ей пришлось оставить, но которого она так и не смогла забыть. Когда-то на пути их счастья встал ее отец, могущественный нефтяной магнат.

Затухшее было чувство вспыхивает между героями с новой яростной силой. Но нельзя войти в одну воду дважды, и им приходится многое переосмыслить, отказаться от прежних заблуждений, открыться друг перед другом в самом сокровенном. Однако любовь, вопреки всему, побеждает…






— Что ты там делаешь, Уилл? — донесся сквозь сумерки голос Сьерры. — Я же не велела тебе беспокоить мистера Роллинза.

— Он мне не мешает, — спокойно отозвался Мэтт. — Мы как раз обсуждали, не стоит ли завтра вместе поездить верхом.

Мэтт заметил, как она сжала руку в кулак.

— Можно, мам? — взмолился Уилл. — Я не просил. Мэтт сам предложил.

Мэтт кивнул, подтверждая слова мальчика.

— Посмотрим, — сказала она. — А теперь иди в дом и помойся перед ужином.

Мальчик неохотно послушался. Она уже давно не видела у него таких сияющих глаз.

— Славный малец, Сьерра, — заметил Мэтт. — Я бы с удовольствием поучил его ездить верхом.

— Не хочу, чтобы он тебе мешал, — упрямо заявила она. — Дети иногда такие приставучие.

— Он мне не мешает, — повторил он.

Она мрачно кивнула:

— Пусть только понимает, что ты здесь не задержишься. Уилл все еще грустит о Бене, и мне не хочется, чтобы он привязывался к кому-то, кто скоро уедет. Я знаю, ты хочешь как лучше, но ему нужен мужчина, с которого можно брать пример. А так легко принять легкую дружбу за нечто большее.

— Почему ты сама с ним не ездишь?

— Это ранчо всегда было одной из игрушек Бена, как и самолет, яхта. К лошадям я и не приближалась до нашего с Уиллом переезда сюда. Вообще на них ни разу не сидела.

— Шутишь!

— Жаль, но это так.

— Почему бы и тебе не брать уроки, раз уж наняла инструктора?

Сьерра сложила руки на груди.

— Я слишком занята.

— Ничего подобного. Ты боишься лошадок, ведь так? Я успел заметить. Тебе даже они не слишком нравятся, черт побери. Надо же, я и не думал, что ты можешь чего-то бояться.

— Люди меняются.

Он пожал плечами:

— Если передумаешь, я тебя научу. Так ты и мальчику станешь ближе. Да и как ты можешь заниматься этим делом, если трусишь в конюшне? Лошади чувствуют страх лучше гончих.

Она опустила взгляд, а Мэтт не мог оторвать глаз от глубокого выреза ее белой вышитой блузки. Даже сейчас он помнил, что на ощупь ее кожа напоминает бархат. В холодном воздухе аромат ее духов, смешанный с запахом скошенной травы, будил в нем воспоминания. Сьерра выглядела усталой, но от этого не казалась менее красивой.

Ему дико хотелось протянуть руку, приподнять ее подбородок и посмотреть в глаза. Раньше она сама охотно поднимала к нему лицо.

Животное начало в нем готово было отбросить гордость и взять ее здесь, не сходя с места, заставить бормотать его имя, доказать, как она ошибалась, думая, что любит Давенпорта.

Но Мэтт понимал, что не может этого сделать.

— Сьерра, если ты не доверишь мне мальчика…

Она покачала головой, не дав ему закончить.

— Нет. Не в этом дело.

— Мне нравится твой сын, Сьерра. Ребенок не выбирал себе отца. Что с того, что он сын Бена? И наши с тобой дела его не касаются. Как он напоминает меня в его годы!

— Знаю, — тихо сказала она, опустив руки, потом повернулась и скрылась в доме.

Собака, которая все время сидела рядом и наблюдала за Мэттом, пошла за ней.


Следующий день выдался таким ясным и теплым, что в ноябре напомнил о лете. О глубокой осени говорили лишь голые ветви деревьев. Мэтт поднялся рано. Увидав его пикап и услышав голос, разносившийся по полям, Сьерра снова ушла в домашнюю работу. Потом достала кулинарную книгу, купленную однажды на благотворительном базаре в школе Уилла, и отыскала нужный рецепт.

Она старательно смешала тесто для яблочного пирога с корицей, осторожно выложила его на смазанную жиром сковородку, уложила яблоки, залила все заранее приготовленной смесью и сунула в нагретую духовку. Довольная результатами, она включила таймер и поставила вариться кофе.

Хотя она поклялась себе, что не будет этого делать, выглянула, заслышав знакомый ковбойский вопль, в окно. Мэтт снова оседлал Вспышку. Он был без куртки, в обтягивающей грудь футболке. Здорово выглядит, подумала она. Просто замечательно. Обтянутые джинсами бедра покачивались в такт движениям лошади. Сьерра предусмотрительно не отодвигала занавески. Вчера он ее на этом поймал, а ей не хотелось внушать ему вздорные мысли. Она вздохнула. Как давно ее не касался мужчина. Из-за такого долгого воздержания трудно было не вспоминать тот восторг, который когда-то вызывали в ней прикосновения Мэтта. Он умел касаться ее с такой осторожностью, будто она сделана из хрупкого стекла.

На ее губах появилась улыбка, но Сьерра тут же осознала, что слишком долго смотрит не туда, куда нужно, а мысли принимают опасное направление, и отошла от окна. Для вдовы, матери глупо и по-детски подсматривать за ним в окно. Тем более что он даже не хотел у нее работать. Вполне вероятно, что Мэтт сожалеет о тех мгновениях, что они провели вместе. Хорошо бы он остался в городе на достаточно долгий срок, чтобы она могла все ему объяснить. Откуда ей было знать, что ее будущая свекровь так поспешит и даст объявление в газете без ее согласия? Но если честно, то даже не появись это объявление преждевременно и Мэтт не уехал бы не попрощавшись, ей все равно пришлось бы лгать ему.

Надо забыть, что он когда-то для нее значил, и убедить задержаться, по крайней мере не уезжать до конца каникул. Она пригласит его на кофе с пирогом и будет умолять остаться. В доме приятно пахло яблоками, корицей и свежим кофе. Все готово. Она посмотрела, как Мэтт ведет Вспышку в конюшню, и дала ему время привести себя в порядок.

В тот момент, когда Сьерра вышла, чтобы пригласить его в дом, к калитке подъехал знакомый красный автомобиль. Алисон. В другой день она обрадовалась бы. Удивительно, как ее старая подруга всегда неудачно выбирает время. Сьерра оглянулась на Мэтта, который явно ее не замечал, отдавая распоряжения конюхам, повернулась к машине, помахала рукой и заставила себя улыбнуться.

Глава 4

— Это надо же, кофе с яблочным пирогом, — воскликнула Алисон, сидя в гостиной Сьерры и помешивая свой кофе. — Похоже, я вовремя приехала. Но пирог, Сиси? С чего бы ты взялась печь?

— Просто захотелось, — соврала Сьерра. В последнее время она действительно почему-то стала печь очень часто.

Алисон попробовала кусочек еще теплого торта.

— Повезло мне. Жалко бы было скармливать всю эту прелесть работникам.

Сьерра почувствовала, что краснеет.

Алисон обежала взглядом просторную комнату с потолочными стропилами и огромным камином. Она скорее напоминала комнату в охотничьем доме, чем те элегантные гостиные, к которым они обе привыкли. Но Сьерра себе жилье не выбирала. Когда Бен покупал этот дом, жить с семьей он в нем не собирался.

— Здесь по-своему мило.

— Алисон, зачем ты приехала?

Подруга пожала плечами.

— Кто-то должен за тобой присматривать.

— У нас с Уиллом все хорошо, Алисон. Впрочем, я тебе рада.

Алисон мотнула аккуратно причесанной головой. С ушей свисали длинные бирюзовые серьги под цвет ее глаз. Черты лица вполне аристократические — прямой нос, высокие скулы, высокий лоб, но хорошенькой ее нельзя было назвать. Однако держалась она так, что создавалось впечатление красивой женщины. Ее родители жили в полумиле от отца Сьерры.

В детстве они были близкими подругами. Алисон осталась единственной, кто не бросил Сьерру во время загулов Бена и после его смерти. Ее присутствие напоминало Сьерре о навсегда потерянном для нее мире.

— Это Мэтта Роллинза я видела у конюшни? Слышала, он вернулся, но не поверила.

Вот что так неожиданно привело сюда подругу.

— Да, это Мэтт. И что?

Глаза Алисон блеснули.

— Да будет тебе, Сиси, ты хоть и вдова, но еще совсем молодая женщина. Ты ведь сходила по нему с ума в свое время, а сказать тебе правду, выглядеть хуже за эти годы он не стал. Немного грубоват, возможно, но посмотреть приятно.

Сьерра покачала головой. После двух неудачных браков Алисон поступила в колледж, чтобы защитить диссертацию, а также устроилась на работу — руководить местной благотворительностью. Она осталась в хороших отношениях с обоими бывшими мужьями и, будучи неизлечимым романтиком, все еще верила, что когда-нибудь встретит своего прекрасного принца.

— Муж его сестры попал в больницу. У них двое маленьких детей и, как я поняла, с деньгами туго. Мэтту нужна работа, а мне заведующий фермой. Вот и все. Тебя ведь интересует, не возобновились ли наши былые отношения… Так нет.

— Да ладно, Сиси, разве он не великолепен? Эти мускулы!..

— Слишком многое между нами случилось. Я не ищу ни мужа, ни любовника, Алисон. Меня волнует одно — как без Бена вырастить сына.

— Тогда у тебя впереди много одиноких лет. Ты же всегда хотела еще детей. Разумеется, с последними достижениями можно обойтись и без любовника, но ведь такая тоска.

Сьерра тяжело вздохнула. Стоит Алисон во что-то вцепиться, ее с места не сдвинешь.

— Понимаю, расти единственным ребенком в семье… Я бы не хотела такого для Уилла. Но, похоже, ничего другого не смогу предложить. Большой семьи, о которой я мечтала, не будет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вернуться навсегда"

Книги похожие на "Вернуться навсегда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джан Макдэниел

Джан Макдэниел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джан Макдэниел - Вернуться навсегда"

Отзывы читателей о книге "Вернуться навсегда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.