» » » » Крис Уильямс - Майорка, остров моей любви


Авторские права

Крис Уильямс - Майорка, остров моей любви

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Уильямс - Майорка, остров моей любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Новости, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Уильямс - Майорка, остров моей любви
Рейтинг:
Название:
Майорка, остров моей любви
Издательство:
Новости
Год:
2001
ISBN:
5-7020-1163-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Майорка, остров моей любви"

Описание и краткое содержание "Майорка, остров моей любви" читать бесплатно онлайн.



Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.






Если бы она встала раньше, то успела бы выпить внизу чашку чая или кофе. Завтрака на борту не подавали.

Катрин вдруг ощутила зверский голод. Со времени ужина с Рихардом она ничего не ела и решила перекусить и выпить кофе, прежде чем оставить автомобиль у отеля «Палмера». Спустившись на нижнюю палубу за машиной, она почувствовала облегчение, увидев, что красный «порше» на месте. Но, вероятно, украсть машину с парома почти невозможно, сказала она себе, усаживаясь за руль.

Еще несколько минут, и она будет в Пальме. Тогда и начнется по-настоящему ее отдых, а как только она избавится от автомобиля, тут же вычеркнет Рихарда Вегнера из своей памяти. Если он не полетит сюда с юга Франции на самолете, то прибудет в Пальму лишь вечером, на следующем пароме.

Съехав с борта парома, Катрин совсем разволновалась. Дорога вела вдоль яхтенного причала, и, увидев на обсаженной пальмами Пасеа-Сагрера открытое кафе, она направила к нему автомобиль и остановилась на некотором расстоянии. Ей была просто необходима чашка кофе, чтобы нормально начать день. И что-то из еды. Сейчас, когда она преодолела большую часть своего пути, ей нужно было подкрепиться.

У официантки, которая ее обслуживала, она разузнала об отеле «Палмера». Он находился недалеко, всего в нескольких кварталах от Кале-Колон, и Катрин поздравила себя с тем, что через полчаса завершит свою миссию по доставке «порше».

Она позволила себе не спешить за завтраком, ведь день еще только начинался. Ей не хотелось появляться у Клаудии и ее супруга так рано. Она смотрела на окруженную пальмами гавань и чувствовала себя счастливой. Катрин решила детально познакомиться с Майоркой, осмотреть все, о чем читала в проспектах и книгах. Это, должно быть, прекрасный остров.

После завтрака она еще выкурила сигарету и только потом покинула кафе. Катрин прошла несколько шагов вниз по улице до того места, где оставила автомобиль. Но красной спортивной машины там не оказалось. В первый момент она ничего не поняла, подумав, что пошла не в ту сторону. Но потом увидела запомнившийся дорожный знак, и ей показалось, что у нее остановилось сердце.

Куда, ради всего святого, подевался «порше»? Нет, это просто невозможно! Катрин почувствовала, что руки у нее заледенели. Она озиралась по сторонам, зная, что это бессмысленно. Приходилось смириться с фактом, что «порше» украден.

Катрин оцепенела. Мимо нее прошло несколько испанцев, они смеялись, кричали ей что-то непонятное, но она оставалась в трансе.

Внезапно ее стала бить дрожь. Она была совершенно беспомощной. Не знала, что делать. О Рихарде Вегнере она предпочитала сейчас не вспоминать, иначе бы совсем свихнулась. Ей оставалось сделать только одно. Обратиться в полицию.

Катрин, собравшись с силами, махнула проезжающему такси. Произошло чудо: такси остановилось. Она подбежала к нему и сказала, что ей нужен ближайший полицейский участок. Водитель понял, и Катрин села в машину. Он спросил на ломаном немецком, что произошло. Катрин объяснила, что у нее украли автомобиль.

Таксист поинтересовался его маркой. Когда Катрин ее назвала, он ухмыльнулся. По его мнению, вернуть такой автомобиль будет очень трудно. А вообще-то, в Пальме редко крадут машины. Катрин в это не поверила.

Тут она все-таки подумала о Рихарде, и ее снова стало бросать то в жар, то в холод. Господи, как же она ему это объяснит? И что здесь, в сущности, объяснять? Одно было ясно: Рихард не должен ее найти. Но как она выпутается из этой истории?

Нельзя впадать в панику. Она должна постараться сохранить спокойствие. Полиция ей поможет. Автомобиль, безусловно, будет найден, автомобиль, в котором, кстати, остался чемодан со всеми ее вещами.

Вот теперь Катрин едва сдерживала слезы. Да, хорошенький у нее будет отпуск! Страх стиснул ей горло. Если машина не найдется, Рихард жестоко ей отомстит, это точно, и будет совершенно прав. Как она могла оказаться такой идиоткой, чтобы смыться на его машине?

Теперь она горько сожалела о том, что натворила. Но для раскаяния было слишком поздно. Что случилось, то случилось. Ничего не поделаешь.

Полиция размещалась в высоком старинном доме с облупившейся штукатуркой. Катрин вылезла из такси, расплатившись с шофером, вошла в здание и после некоторого блуждания по коридорам и бесконечных расспросов нашла наконец нужный кабинет. Небольшая табличка на письменном столе полицейского чиновника подсказала ей, что его зовут Пабло Лопес. Он был маленьким, приземистым, с печально обвисшими черными усами. Во рту он держал зубочистку, которую передвигал из стороны в сторону, когда разговаривал. К счастью, он понимал по-немецки и довольно сносно говорил. Катрин объяснила ему, что произошло.

Пабло абсолютно невозмутимо выслушал ее сообщение. Разумеется, она не сказала, каким образом оказалась за рулем «порше». Этого полицейский чиновник наверняка бы не понял.

— Это был автомобиль одного друга. Я его одолжила, — добавила она. — Вот ключ от машины. Документы лежали в бардачке.

Пабло Лопес уставился на ключ, с которого на позолоченной цепочке свисал маленький круглый фирменный значок «порше».

— Тогда составим протокол, — предложил он наконец и вставил бланк в пишущую машинку. Он все делал обстоятельно и совершенно спокойно, а Катрин тем временем нервничала все сильнее.

— Но вы должны хоть что-то предпринять, — воскликнула она. — Мой друг убьет меня, если я не верну ему машину.

Сеньор Лопес посмотрел на нее глубоко посаженными глазами и сдвинул зубочистку в другой угол рта.

— Так быстро не убить, — возразил он. — Возможно, машина найдется.

— Вы должны немедленно послать своих людей.

— Имя? — безмятежно осведомился он. — Адрес в Пальме, адрес в Германии.

Она дала ему все сведения, а также номер автомобиля и его описание. Пабло Лопес печатал двумя пальцами. Печатал очень хладнокровно, как будто его ничто на свете не могло вывести из себя. Катрин постепенно приходила в отчаяние.

Вновь вернулся страх. Ей стало по-настоящему плохо. Какое счастье, что здесь разрешалось курить. Прошла целая вечность, пока Пабло Лопес изготовил протокол, который Катрин должна была подписать.

— И что теперь? — спросила она.

— Теперь будем ждать, — ответил полицейский чиновник. Он откинулся на спинку стула и оглядел Катрин. — Мы займемся этим делом, сеньорита Рихтер. И как только автомобиль будет найден, мы вам сообщим.

Катрин хотелось зарыдать в голос.

— Это все?

— Да, сеньорита.

Ей ничего другого не оставалось, как попрощаться и уйти. Колени по-прежнему были ватными, ее подташнивало. А сегодня вечером в Пальму вернется Рихард Вегнер… Ей могло помочь только чудо!

Катрин поплелась к ближайшей стоянке такси, находившейся совсем рядом, и сказала водителю, что ей нужно в Порталс-Нус. Потом она села, и машина тронулась. Катрин мрачно смотрела в окно, повторяя себе, что это будет не отпуск, а катастрофа. Но она сама заварила эту кашу. Теперь самой придется и расхлебывать.

4

Дом был построен на скале и стоял прямо над романтичной спокойной бухтой с частным пляжем. Сверху открывался чудесный вид на море, залитое солнцем. Перед домом росли высокие стройные пальмы, белые и фиолетовые олеандры и пурпурно-красный гибискус. На Катрин, расплатившуюся с водителем и вышедшую из такси, все это произвело сильное впечатление.

Всю дорогу она размышляла о том, как ей преподнести свою историю Клаудии. Придется сказать правду, это не вызывало сомнения, и Клаудиа придет в ужас. Катрин должна признаться во всем именно своей подруге, всегда такой правильной и порядочной, никогда не позволявшей себе никаких вольностей. От одной этой мысли Катрин становилось нехорошо.

Но раз она явилась без своей машины и даже без чемодана, подруга неизбежно начнет задавать вопросы. Ни отговорки, ни уловки здесь не пройдут. Она вынуждена будет объяснить, что произошло.

Входная дверь в белый дом распахнулась, и появилась Клаудиа. Ее черные волосы были по-прежнему коротко пострижены, и она осталась такой же стройной, как в школьные годы. Сейчас она бежала вниз по ступенькам к Катрин. Та бросилась ей на шею.

— Господи, до чего я рада, что ты тут, — воскликнула Клаудиа. — Не могла дождаться твоего приезда! — Она посмотрела вслед отъезжающему такси. — Почему ты приехала на такси? Где твоя машина, вещи?

Катрин невесело усмехнулась.

— Это длинная история. Лучше я расскажу ее тебе в доме.

— Что-то случилось, Катрин? Тебя ограбили?

— Нет, все не так страшно, — ответила она. — Не смотри на меня так встревоженно. Впрочем… — добавила она, не договорив.

Клаудиа, смеясь, повела подругу в дом.

— Ты же знаешь, какая я, — сказала она. — Но, выйдя замуж, я стала немного лучше.

— Вероятно, все дело в активном гормональном обмене, — несколько фамильярно заметила Катрин, и Клаудиа легонько вздохнула, открывая дверь в гостиную.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Майорка, остров моей любви"

Книги похожие на "Майорка, остров моей любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Уильямс

Крис Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Уильямс - Майорка, остров моей любви"

Отзывы читателей о книге "Майорка, остров моей любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.