» » » » Харриет Гилберт - Долгожданное признание


Авторские права

Харриет Гилберт - Долгожданное признание

Здесь можно скачать бесплатно "Харриет Гилберт - Долгожданное признание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Харриет Гилберт - Долгожданное признание
Рейтинг:
Название:
Долгожданное признание
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Долгожданное признание"

Описание и краткое содержание "Долгожданное признание" читать бесплатно онлайн.



Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.






— Эти места заселяли то греки, то римляне, то карфагенцы, — рассказывал он, направляя машину в сторону порта. — Не говоря уже о турецких пиратах! Порт Проприано был основан еще во втором веке до нашей эры, и разрушительные набеги пиратов на этот небольшой городок продолжались еще и в восемнадцатом веке.

Сейчас здесь уже все по-другому. Луиза с интересом огляделась вокруг, но Ксавье остановил машину недалеко от лодочной пристани. Перед ней сверкал под лучами солнца залив Валинко. Город и порт выглядели оживленными и вполне благополучными. Справа от порта вдоль берега высилось несколько огромных белых современных гостиниц, дальше тянулись ряды жилых домов. Она облегченно вздохнула, вспомнив, что речь шла о продаже земли к югу от города, в некотором отдалении от него.

— Мне тоже не нравятся эти огромные куски бетона и стекла, — согласился Ксавье, когда она объяснила, что проект ее фирмы будет сильно отличаться от завоевавших такую популярность современных отелей. — Сказать по правде, я решил продать мою землю именно вашей фирме после того, как увидел курортный комплекс, построенный вами в Сан-Рафаэле на юге Франции.

Луиза почувствовала гордость, поскольку именно она курировала этот проект. Может быть, все-таки их переговоры закончатся успешно?

Они выехали из города на проселочную дорогу, сделали круг и вернулись к морю. Когда наконец машина остановилась, Луиза с трудом скрыла свой восторг. Они оказались в окружении невысоких круглых холмов на берегу залива, обрамленного широким пустынным пляжем, покрытым мелким золотистым песком. Неподалеку виднелся небольшой рыбацкий порт. Лучшего места для их проекта не придумать.

— Ну, как? — Ксавье небрежно облокотился на капот машины, вглядываясь в бледное лицо девушки в ореоле золотисто-рыжих волос. — Тебе нравится?

— Ничего, приходилось видеть места и похуже. — Луиза небрежно повела плечом, стараясь говорить как можно равнодушнее. — Мне не очень нравится вон тот крутой спуск к пляжу, да и ветер здесь довольно сильный. А если задует мистраль?

— Чепуха! Он задевает лишь северо-западную часть острова, — возразил он, подавив смешок. — Ты не только хорошо выучила свой урок, но уже начинаешь со мной торговаться!

— Я просто указала на некоторые очевидные недостатки.

Ксавье иронически поднял бровь:

— Для переговоров нужно два человека, а я не собираюсь начинать их до обеда, — подойдя к багажнику, он открыл его и вытащил плетеную корзину и клетчатую подстилку.

Луиза удивилась, когда он повел ее не на пляж, а в сторону от моря, в одну из лощин, и расстелил подстилку на зеленой лужайке, окруженной какими-то зелеными кустами с сильно пахнущими белыми цветами. Ветра не было — лишь легкий бриз ласкал волосы.

Значит, этот вопрос отпал, подумала она с сожалением, глядя в безоблачное синее небо. Опустив голову, Луиза вспыхнула, поймав пристальный взгляд синих глаз, быстро села и начала вынимать провизию из корзинки.

— О Боже! Это не пикник, а настоящий банкет! — Глаза ее удивленно расширились при виде белоснежных накрахмаленных салфеток с монограммами и фарфоровых тарелок. В корзине были горшочки с паштетом, омары, цыплячьи грудки, тончайшие ломтики пармской ветчины, свежие булочки с хрустящей корочкой и нежнейший сыр. В довершение всего Ксавье извлек бутылку вина и стал ловко ввинчивать штопор.

— Боже милостивый! — выдохнула она. — Мы же никогда не сможем столько съесть!

Ксавье улыбнулся, забавляясь ее удивлением.

— После утомительной дороги меня это не очень беспокоит.

И опять оказался прав. Устоять было невозможно. Когда под конец трапезы он стал уговаривать ее взять еще кусочек нежнейшего местного рокфора, она лишь простонала в ответ:

— Ох, нет, нет, хватит. Я теперь не влезу ни в одно платье.

— Этого тебе можно не бояться, — скользнул он взглядом по ее тоненькой фигурке. — Ты называешь себя «мисс» Томас. Позволь спросить, ты не замужем?

— Нет… нет, не замужем.

— Но у тебя наверняка есть друг?

— Да… ну, в общем-то, пожалуй, есть. Просто хороший друг, — ответила она, слегка нахмурившись. — Но почему ты спрашиваешь?

Ксавье пожал плечами и протянул:

— Так просто. Хотя, признаюсь, мне впервые приходится вести дела с женщиной.

— Как же так? — удивленно посмотрела на него Луиза. — В Париже так много деловых женщин.

— Да, разумеется. Но я никогда не вел переговоров о продаже земли с молодой красивой женщиной. Особенно если накануне обнимал ее, как бы это выразиться, с некоторым пылом!

Луиза вспыхнула под его пристальным, каким-то мерцающим взглядом. Этот взгляд и низкий вкрадчивый голос приводили ее в полное смятение. Необходимо сейчас же, сию минуту расставить все по своим местам.

— Благодарю за комплимент, Ксавье, но не хочу между нами какого-то недопонимания. — Она старалась, чтобы голос звучал как можно суше. — Я никогда не смешиваю дело с удовольствием.

— Никогда?

— Никогда! — твердо повторила она, но тут же смутилась, услышав хрипловатый смешок.

— Ну что ж, не могу не почувствовать себя польщенным, если мое объятие — удовольствие. Однако жаль, что не смогу еще раз ощутить вкус этих мягких губ и дрожь этого прижимающегося ко мне тела.

О Боже, взмолилась про себя Луиза.

— Мне… мне бы не хотелось говорить об этом, — с трудом проговорила она, уставившись в какую-то точку на клетчатой подстилке. — И вообще, давай ограничимся сугубо деловыми вопросами.

— Как хочешь. — Он встал и начал убирать посуду и салфетки в корзинку.

Наступила продолжительная пауза. Луиза отчаянно пыталась найти нейтральную тему для разговора. Его слова опять напомнили вчерашний эпизод, непростительную потерю самообладания в объятиях совершенно постороннего человека.

— А ты унаследовал эту землю от дяди?

— Нет, купил ее лет девять или десять назад, незадолго до женитьбы.

Луиза озадаченно нахмурилась.

— Я думала, ты не женат.

— Да, не женат, — сухо ответил он, и на его загорелом лице появилось суровое и какое-то отчужденное выражение. Казалось, он смотрел куда-то мимо нее. — Моя жена погибла в автомобильной катастрофе через год после нашей свадьбы.

Луиза с ужасом увидела, как заиграли желваки на скулах, и почувствовала, что задела больное место. Видимо, и по прошествии стольких лет Ксавье не перестал оплакивать свою утрату.

— Прости, ради Бога, — быстро проговорила Луиза, стараясь исправить свою бестактность. — Я не имела представления…

— Все случилось очень давно. — Он махнул рукой. — А это место я обнаружил, когда навещал своих дальних родственников. Оно показалось мне идеальным для летнего отдыха.

— Да, место прекрасное, — согласилась Луиза.

— Осторожнее, мисс «деловая женщина»! — В темных глазах загорелись насмешливые искорки. — Ведь вы собирались не на шутку торговаться со мной!

— Что я выиграю притворством? Но сможем ли мы договориться о приемлемой цене — это другой вопрос. — Луиза старалась говорить как можно более деловым тоном, но с трудом подавляя зевоту. То ли теплое весеннее солнышко, то ли вино, которое он щедро подливал в ее бокал, но она чувствовала себя как-то необычно.

— Разумеется, вопрос о цене очень и очень существен, — равнодушно согласился он. — Однако мне кажется, ты устала. Отдохни немного, тогда поговорим.

Опять он оказался прав. Луиза действительно не могла понять, что с ней происходит, откуда эта странная сонливость и усталость. Она, правда, почти не спала ночью, и еще два бокала вина… Может быть, стоит немного прикрыть глаза, лишь на пару минут…

Открыв их, в первые мгновения она никак не могла понять, где находится.

— Ой, прости, я, кажется, заснула. Сама не понимаю, как это произошло… — беспомощно забормотала она.

— Просто ты устала. И, наверное, на тебя подействовали маки, — кивнул в сторону Ксавье, пытаясь снова уложить ее на плед.

— Маки?.. — Недоумевающе наморщив лоб, Луиза повернула голову и наконец увидела окружавшие поляну кусты с белыми цветами, тяжелый, сильный, пьянящий аромат которых, казалось, заполнял все вокруг.

Ксавье стал рассказывать, что этот кустарник растет по всему острову. В его густых зарослях когда-то корсиканцы прятались от завоевателей и скрывались беглые пленные.

Стараясь сосредоточиться и вслушиваясь в слова Ксавье, Луиза не заметила, как он растянулся рядом с ней. Теперь их разделяло лишь несколько дюймов. И опять она никак не могла отвести взгляд от его лица, тонула в мерцающей глубине темно-синих с золотистыми искорками глаз. Он лежал так близко, что она увидела пушистые длинные ресницы — удивительные на таком суровом лице, заметила появившуюся недавно темную тень на подбородке. Наверное, ему приходится бриться два раза в день, подумала она и покраснела от этой неожиданной мысли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Долгожданное признание"

Книги похожие на "Долгожданное признание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Харриет Гилберт

Харриет Гилберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Харриет Гилберт - Долгожданное признание"

Отзывы читателей о книге "Долгожданное признание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.