Лоретта Чейз - Вчерашний скандал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вчерашний скандал"
Описание и краткое содержание "Вчерашний скандал" читать бесплатно онлайн.
Выжив среди опасностей Египта, Перегрин Далми, граф Лайл вернулся в Лондон, оказавшись перед самой страшной из всех возможных угроз: своей абсурдной семьей… и мисс Оливией Уингейт-Карсингтон. Потомок печально известных — но вполне благородных — мошенников, эта притягательная рыжеволосая красавица обладает способностью полностью лишать его душевного равновесия, а также длинной историей вовлечения его в свои скандальные схемы.
Оливия может быть любимицей Общества, но она знает, что впереди ей угрожает респектабельное будущее. Так что, когда Лайл вынужден отправиться по семейному делу, она увидела в этом прекрасный шанс для одного последнего приключения — даже если это связано с единственным человеком в мире, которого она не может обвести вокруг своего пальца. Но на самом деле она только хочет помочь…
Вот почему Лайл и Оливия оказываются в мрачном шотландском замке, в котором водятся злобные призраки и малодушные убийцы… а также скрывается шокирующая тайна: о том, что самая большая опасность может пылать внутри их собственных упрямых сердец.
Продолжай двигаться, напоминал он себе. Одна нога за другой. Это приёмная дочь Ратборна. Помни об этом!
— Лайл, — начала Оливия.
— Не надо, — сказал он.
— Я знаю, что ты злишься. Но мы уже были там, и кто знает, когда я смогу вернуться снова. И я всего лишь отошла немного…
— Всего лишь, — повторил Лайл. — Только это. Только то. Если бы ты сломала шею, что мне следовало сказать твоей матери, твоему отчиму? «Оливия всего лишь умерла»?
Он не может, и не будет даже думать об этом.
И не нужно. Оливия жива. Но он прикоснулся к ней, и каждое прикосновение напоминало его телу о прошлой ночи, о беспощадном поцелуе и том, как её голая нога скользила по его ноге. Её аромат проникал ему в нос, её грудь прижималась к его руке, и каждый инстинкт желал удостовериться, самым примитивным образом — прямо у стен этой узкой улочки — что она жива, и он жив.
Она же покалечена, свинья ты этакая.
— Да, но я же не сломала шею, — заявила Оливия. — Это так на тебя не похоже, распространяться о том, что могло бы произойти.
— Не похоже на меня? — спросил Лайл. — Ты не знаешь, что на меня похоже, а что нет. Ты видишь меня только здесь, в постоянном состоянии напряжения, собирающим силы в ожидании очередного провала.
И в попытках не совершить нечто безумное и непростительное, после чего обратной дороги не будет.
Он человек, обладающий здравым смыслом и принципами. У него есть совесть. Ему известна разница между честным и бесчестным поведением. Но он перешёл черту, и его аккуратно организованный мир стал рушиться на части.
— В самом деле, Лайл, ты устраиваешь много шума из-за…
— Каждый раз, когда я возвращаюсь домой, происходит одно и то же! — взорвался Перегрин. — Разве не удивительно, что я не желаю жить в Англии? В Египте мне противостоят одни змеи, скорпионы, песчаные бури, воры и грабители. Здесь сплошные скандалы и неприятности, возникающие из ниоткуда. Если мои родители не кричат, не рыдают и всё в таком духе, то есть ты, которая затевает восстания и пытается себя погубить.
— Поверить не могу, — Оливия попробовала вырваться.
— Не будь дурой, — сказал он. — Ты упадёшь навзничь.
— Я могу держаться за стены домов, — ответила девушка. — Ты мне не нужен.
Лайл ещё крепче прижал её к себе.
— Ты ведёшь себя ребячески.
— Я?
— Да, ты! Всё для тебя драма. Вначале эмоции, эмоции в конце, всегда одни эмоции.
— Я не родилась с каменным скарабеем вместо сердца.
— Может, стоит думать иногда головой вместо сердца, — продолжал Лайл. — Может, стоит подумать прежде, чем решать слоняться по развалинам ночью. Может быть — вот тебе оригинальная мысль — стоило сказать мне, что ты собираешься делать.
— Ты бы меня остановил.
— И правильно бы сделал.
— На себя посмотри, — сказала она. — Ты же роешься в могилах и погребальных шахтах.
Перегрин втянул ей на улицу Стоунгейт. Он не шевелил рукой, которой удерживал девушку, поскольку в противном случае задал бы ей встряску.
— Я знаю, что делаю, — проговорил Лайл, и он изо всех сил старался говорить тихо и с виду спокойно. — Я не из тех, кто вначале делает, а потом думает. Я не бросаюсь слепо всюду, куда меня влечет мимолетное воображение.
— Всё было не так! Ты перекручиваешь!
— А ты не видишь себя со стороны! — Сказал он. — Ты не видишь, что творишь. Точно так же ты поступаешь с мужчинами. Ты скучаешь, и используешь их ради забавы, не думая, что кому-то будет больно. Тебе стало скучно, и ты врываешься в мою жизнь, обманываешь мою семью и своих родных, разоряешь Бог его знает сколько домашних хозяйств…
— Я действительно сожалею о том, что сделала, — перебила его Оливия. — Я в жизни ни о чём так не жалела.
Перегрину следовало остановиться. Он понимал маленькой здравой частью своего рассудка, что ему, прежде всего, не следовало начинать этот разговор. Но это осознание не смогло пробиться сквозь неистовый поток беспорядочных мыслей.
— Я тоже сожалею, — заявил он. — Жалею, что приехал домой. Жалею, что подошёл к тебе ближе, чем на милю. Мне следовало оставаться там, где я был. Да, лучше бы я ослеп, расшифровывая иероглифы. Лучше бы я изжарился в пустыне, рискуя среди песчаных бурь, скорпионов, змей и грабителей. Я бы сделал, что угодно, и был бы, где угодно, лишь бы находиться подальше от тебя и моих родителей.
— Лучше бы ты вообще не возвращался домой, — закричала Оливия. — Как я хочу, чтобы ты уехал. Я бы с радостью оплатила твой отъезд и твоё пребывание там. Мне всё равно, что с тобой будет. Поезжай в Египет. Убирайся к дьяволу. Только уезжай!
— Хотел бы убраться к дьяволу, — отвечал Лайл. — Это было бы настоящим раем, после двух дней с тобой.
Девушка его толкнула, сильно.
Перегрин оказался не готов к этому. Он потерял равновесие и упал на дверь торговой лавки, ослабив хватку. Это длилось секунду, но ей было достаточно. Она высвободилась.
— Ненавижу тебя, — проговорила Оливия. Она проковыляла несколько шагов через дорогу и начала медленно идти, рукой опираясь об стены.
Лайл стоял минуту, наблюдая за ней с сильно бьющимся сердцем.
Он не пересёк улицу вслед за девушкой. Он не доверял себе.
Они медленно шли — Перегрин по своей стороне улицы, Оливия по своей.
Медленно и в молчании, они возвратились в гостиницу, находясь так же далеко друг от друга, как небо и земля.
Глава 9
Болван.
Чудовище.
Это было долгая и мучительная поездка, более сотни миль из Йорка в Алнвик, Нортумберленд. Лайл начал её, находясь в гневе на Оливию, и закончил, злясь на себя.
На то, что он сказал вчера.
Она его друг. Правда, друг опасный и сводящий с ума, но и он сам далёк от совершенства.
Его характер, к примеру. Слишком взрывоопасный, как Перегрину было известно, но разве он когда-либо прежде набрасывался так жестоко на женщину?
На женщину, которая преданно и честно писала ему письма, неделя за неделей. На женщину, которая всегда понимала, что означает для него Египет.
Осёл. Животное.
И это было лишь начало. Ко времени, когда граф приехал в «Белый Лебедь» в Алнвике, через пару часов после заката, он перебрал все известные ему эпитеты на полудюжине языков.
Понимая, что изнурительная поездка, отсутствие ванны и ужина сыграли свою роль во вчерашнем фиаско (хотя это ничуть его не оправдывало), он выкупался, сменил одежду и отужинал прежде, чем подошёл к комнате Оливии.
Лайл постучал, дважды. Бэйли открыла дверь.
— Я должен поговорить с мисс Карсингтон, — сказал он.
— Меня нет, — отозвалась Оливия. — Я вышла. Отправилась продавать свою порочную душу Люциферу.
Лайл жестом приказал Бэйли оставить их. Она посмотрела на свою хозяйку, потом на него. Затем Бэйли сделала шаг в сторону.
— Бэйли, в самом деле, — сказала Оливия. — Поверить не могу, что ты позволяешь ему запугивать себя.
— Да, мисс, — ответила Бэйли. — Простите, мисс.
Горничная ушла в соседнюю комнату, оставив дверь полуотворённой.
Лайл подошёл к двери и закрыл её.
Он повернулся к Оливии. Первоначальный осмотр комнаты говорил ему, что она сидит у камина. Теперь он обнаружил причину, по которой она не вскочила, чтобы броситься к двери и попытаться вытолкать его вон, или стукнуть кочергой, или ударить перочинным ножом в шею.
Облачённая в халат, под которым, очевидно, находилось очередное кружевное бельё, Оливия сидела с приподнятыми юбками, опустив ногу в большой таз с водой. Он вспомнил и устыдился. Бесполезно говорить себе, что она поранилась потому, что вела себя как дурочка. Ей больно, и он наговорил ей возмутительных вещей.
Он подошёл, чтобы встать прямо перед ней, таз оказался между ними.
— Ты не должна меня ненавидеть, — сказал Перегрин.
Ошибочные слова. Он это понял ещё до того, как она яростно сверкнула на него синими глазами. Оливия ничего не ответила и только перевела пылающий взгляд на свою ногу.
Казалось, тишина наносит ему удары его по голове и в сердце.
Не ненавидь меня… не ненавидь меня… не ненавидь меня.
Лайл взглянул на ногу девушки, такую стройную, белую и хрупкую. Он знал, что должен сказать. Это находилось где-то там, в его голове.
Прости.
Одно-единственное слово. Но тяжесть у него в груди и медлительность помешали ему, и Оливия первой прервала молчание.
— Я тебя презираю, — сказала она голосом тихим и дрожащим. — Ты разбил мне сердце. Жестоким образом.
Перегрин воззрился на неё.
— Разбил сердце?
— Да.
Он себя вёл как скотина и говорил жестокие вещи, но… сердце?
— Да, ладно, — произнёс Лайл. — Ты знаешь, что я ничего подобного не делал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вчерашний скандал"
Книги похожие на "Вчерашний скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоретта Чейз - Вчерашний скандал"
Отзывы читателей о книге "Вчерашний скандал", комментарии и мнения людей о произведении.