Джуд Деверо - Аромат жасмина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат жасмина"
Описание и краткое содержание "Аромат жасмина" читать бесплатно онлайн.
Юная аристократка Кэтрин Эдилин — жемчужина Юга, мечта всех молодых плантаторов. Но сердце девушка молчит… до встречи с загадочным незнакомцем Алексом Макдауэллом, мужественным шотландцем, несправедливо обвиненным в убийстве.
По прихоти судьбы Кэтрин вынуждена бежать с Алексом — в неизвестность, навстречу опасным приключениям.
И самым увлекательным приключением для капризной и гордой южной красавицы станет любовь. Любовь, которую она не в силах преодолеть. Любовь, которая перевернет всю ее жизнь!..
— Попробуй скажи это Тиму. Он, наверное, выбросит тебя за борт.
— Почему этот мальчишка так меня ненавидит?
— Из-за этого.
— Из-за чего?
— Из-за того, что ты сказала. Ты считаешь его мальчишкой и обращаешься с ним как с мальчишкой.
Привалившись к стволу дерева, Кей посмотрела вверх, на оранжевые плоды.
— Я вообще никак с ним не обращаюсь. Я редко смотрю на него.
— Именно так. Он думает, что старше тебя и, следовательно, более опытный, поэтому ты должна воспринимать его как более мудрого.
— Он не мудрее кукол у меня дома.
— Нет, — остановил ее Алекс, когда она потянулась, чтобы сорвать апельсин. — Эти не надо, Эли сказал, что слаще те, что растут на южной стороне кроны. А ты знаешь, что апельсины росли во Флориде не всегда, что их завез сюда один испанский путешественник?
— Дай-ка угадаю. Понс де Леон.
— Верно. Итак, на сегодня урок истории окончен, теперь можно присесть и немного побездельничать. Не знаю, как у тебя, а у меня был долгий день.
Кей не удержалась от улыбки: она понимала, что он делает это ради нее. Устал он или нет, этого она не знала, но она за этот день перетаскала столько тяжестей, сколько не поднимала за всю свою жизнь. Алекс нашел крохотный участочек с мягкой травой под деревом. Оттуда они могли любоваться пологим склоном холма и цветущим лугом.
— Красота, — восторженно проговорила Кей. Алекс протянул ей апельсин, в котором предварительно сделал дырочку. — Что мне с этим делать?
Он показал ей, как нужно размять плод и высосать через дырочку сок.
— Изумительно, — сказала Кей. — Я чувствую себя сибариткой, так как ем целый апельсин и ни с кем не делюсь. Жаль, что нельзя привезти их в Эдилин. Я бы раздала их детям и даже взрослым.
— А Майклу и Абрахаму? И третьему?
Кей на мгновение задумалась.
— Бенджамину. — У нее по подбородку тек сок, Алекс дал ей новый апельсин с дырочкой.
— Игроку?
Игроку.
Они сидели вплотную друг к другу. Кей через Алекса потянулась за третьим апельсином. Когда она случайно на мгновение прижалась к его груди, она вспомнила о поцелуе. Посмотрев на Алекса, она увидела его взгляд, и ее усталость как рукой сняло. В следующее мгновение они обнимались и целовались, и даже густая борода и усы Алекса не мешали Кей ощущать мягкость его губ.
Когда Алекс приоткрыл рот и дотронулся языком до ее языка, она буквально запрыгнула на него и едва не повалила на землю.
Однако Алекс отстранил ее.
— Нет, леди, — тихо проговорил он. — Я не могу пользоваться ситуацией. Целоваться хорошо, но поцелуи могут довести до кое-чего другого, чего ты не хочешь.
Кей села рядом и привалилась к дереву.
— Откуда ты знаешь, что я этого не хочу?
Алекс не ответил. Тишину нарушало только его учащенное дыхание.
— Алекс, ты так вкусно пахнешь апельсинами и жасмином — честное слово, в твоих волосах еще сохранился запах. Ты… — Она повернулась к нему.
Он застонал — этот стон был громче, чем тот рокот аллигаторов, — и встал.
— Ты сведешь меня с ума. Я не хотел наполнять наши отношения грехом. Ты же, должен признаться, всячески ведешь к этому.
— А не об этом каждое воскресенье говорит пастор? Что мы все с легкостью предаемся греху, когда возникает возможность.
— Ты великолепно претворяешь в жизнь его слова. Прекрати смотреть на меня вот так. Как я посмотрю в глаза Ти-Си Коннору, если верну ему тебя с разбитым сердцем?
Кей тоже встала, приблизилась к нему вплотную, положила руку ему на грудь и заглянула в Глаза.
— Алекс, ты разобьешь мне сердце?
— Меня больше волнует целостность других частей тела. Все, пошли! Надо отнести апельсины Эли.
Улыбаясь, Кей пошла впереди него. Алекс, как он говорит, раскаивается, что внес «грех» в их жизнь, но, как бы он это ни называл, его поцелуи наполняют ее счастьем. И она очень жалеет, что он так и не дал ей довести хоть один поцелуй до конца.
В лагере все их ждали, и Тим тут же довольно нелицеприятно высказался насчет того, что Кей и Алекс так долго где-то ходят. Эли и мистер Грейди почти ничего не сказали, но Кей успела заметить, что они как-то странно смотрят на нее. Она села у костра и стала наблюдать за Эли, который принялся быстро и ловко резать апельсины на четвертинки и прямо с кожурой бросать и котелок.
Кей так устала, что боялась заснуть до того, как приготовится еда, хотя знала, что Алеке разбудит ее. Вскоре она начала клевать носом, и последней ее мыслью было: Алекс всегда заботится о ней.
Однако она проснулась через пять минут от укуса москита. Потом ее укусил еще один и еще один. Она стала хлопать себя по шее, предплечьям и даже по лицу, но, не выдержав, вскочила и замахала руками. Эли спокойно продолжал готовить и, казалось, не замечал коварных насекомых.
— Они меня не трогают, — сказал он.
— Попробуй вот это. — Мистер Грейди протянул Кей металлическую банку с густой мазью. — Вотри в шею и лицо. Должно помочь.
Кей зачерпнула немного мази, растерла ее ладонями и принялась жирным слоем размазывать по лицу, шее и рукам. Одного запаха было достаточно, чтобы она успокоилась.
— Что эго?
— Эту мазь готовит моя мама, — пожав плечами, ответил мистер Грейди. — Какое-то масло, лаванда и еще что-то. Если поможет, я дам рецепт.
— Спасибо… — поблагодарила Кей.
Ее перебил Алекс:
— Наша мама обрадуется, правда, братишка?
— Очень, — кивнула Кей и посмотрела на мистера Грейди.
В свете костра его глаза блестели, тени делали ямочки на щеках глубже. Он был очень красив, и она поневоле задумалась о его семье. Ведь он один из Армитиджей.
— Ты будешь есть? — буркнул Алекс.
— Естественно. — Кей с неохотой оторвала взгляд от мистера Грейди — от Джеми.
— Одного греха в день тебе мало? — прошептал ей на ухо Алекс, когда Грейди отошел. — Что сказала бы твоя мама?
— Моя мама очень практичная женщина. Она сказала бы, что мне следовало бы забраться к нему в палатку, если таким образом мне удастся выйти за одного из Армитиджей. А вот тому, что меня целует преступник, она бы не обрадовалась.
Сказав это, она тут же пожалела о своих словах. Потому что в глазах Алекса отразилась мучительная боль.
— Что ж, ладно, — сказал он, уходя прочь.
Кей смотрела ему вслед, пока он не исчез за деревьями, потом перевела взгляд на птиц, чья кожица уже успела пропитаться соусом из апельсинов, и опять посмотрела туда, куда ушел Алекс. С одной стороны, она ранила его чувства, теперь надо исправлять ситуацию, но с другой — она устала и голодна.
Эли разрешил дилемму, протянув ей оловянную тарелку с двумя довольно крупными тушками.
— Отнеси ему, — тихо сказал он.
Кей вовремя опомнилась, чтобы от радости не броситься Эли на шею и не расцеловать его. Взяв тарелку, она вслед за Алексом ушла в темноту.
— Почему все предпочтения ему? — услышала она позади недовольный голос Тима. — Пусть он вернется и поест здесь.
— Сядь, парень, — велел ему Эли, — и занимайся своим делом.
Кей без труда нашла Алекса. Он стоял под тем деревом, где они недавно сидели.
— Я принесла тебе поесть.
— Я думал, ты предпочла разделить свою порцию с Армитиджем.
Кей села на землю у его ног, оторвала ножку от тушки и принялась есть.
— Просто изумительно. Такое расточительство — есть апельсины сколько хочешь. Ты не боишься, что к концу путешествия нас от них будет тошнить? — Алекс не ответил, и она спросила: — Что ты из-за него так переживаешь?
— Я переживаю не из-за него, а из-за тебя.
— А при чем тут я?
Алекс сел напротив нее и тоже стал есть.
— Дело в деньгах.
— В том, что они у него есть?
— Нет, — покачал головой он. — В том, что ты хочешь выйти замуж за денежный мешок.
— А ты так и женился, — сказала Кей и приготовилась к тому, что он сейчас вспылит.
— Нет, ничего подобного. Лилит не была богата, хотя все ее считали таковой.
— Пожалуйста, поясни, — попросила Кей.
— Лилит была платной компаньонкой одной злобной богатой старухи по имени Энни Андервуд. Старая ведьма прогнала своих самых алчных родственников и осталась одна. Но она не хотела, чтобы об этом знал весь Чарлстон, поэтому наняла Лилит, а всему городу рассказывала, что Лилит — ее внучатая племянница.
— Как она обращалась с твоей женой?
— Ужасно, но Лилит терпела, пока не встретила меня. Я сказал пару слов старухе, и она немного умерила свой пыл. Ее злило, что Лилит собирается бросить ее и переехать ко мне после свадьбы, которую, кстати, оплатил я.
— Сильно злило? Достаточно, чтобы совершить убийство?
— Если бы она и захотела кого-нибудь убить, то меня, а не Лилит.
Кей в темноте, наполненной ревом аллигаторов, посмотрела на Алекса и сказала:
— Я не юрист, но если Лилит не была богатой, как все считали, значит, у тебя пропадает мотив для преступления, не так ли? Если бы ты сказал об этом своему адвокату…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат жасмина"
Книги похожие на "Аромат жасмина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуд Деверо - Аромат жасмина"
Отзывы читателей о книге "Аромат жасмина", комментарии и мнения людей о произведении.