Вирджиния Браун - Опасный маскарад
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасный маскарад"
Описание и краткое содержание "Опасный маскарад" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная Лоретта Аллен всей душой ненавидела алчных чиновников, душивших местных поселенцев непомерными податями — и была полна решимости жестоко отомстить обидчикам. Отважная девушка и не подозревала, что мужественный Кейд Колдуэлл, который с первого взгляда покорил ее сердце, в действительности — один из ее злейших врагов!
Но — в силах ли Лора ненавидеть мужчину, принадлежать которому душой и телом втайне мечтает?
И — в силах ли Кейд погубить женщину, ради которой готов пожертвовать собственной жизнью?..
— Как я завидую твоей осиной талии, — восторгалась пухленькая Конча.
Она тоже смотрелась очень аппетитно. Брюнетка с темными глазами и смуглым лицом, Конча была одета в платье насыщенного розового цвета.
— Вы обе выглядите замечательно, девушки! — отметила сеньора Портола. — Особенно когда сидите рядом. Вот увидите, кавалеры сегодня не оставят вас в покое ни на минуту.
Она словно в воду глядела: молодые люди окружили девушек вниманием, едва лишь те появились на торжестве. Среди них были не только испанцы, но и французы, американцы и даже русские. Лос-Анджелес приветливо относился к деловым людям со всего света, а семья Рамиресов славилась своим гостеприимством и всегда оказывала им самый радушный прием. Лора пребывала в прекрасном настроении и не скупилась на улыбки ухажерам.
Внезапно взгляд ее упал на одного из гостей, она испуганно охнула и оцепенела, переменившись в лице. Стоявшая рядом с ней Карлотта тоже раскрыла рот от изумления и захлопала глазами. Причиной неожиданной оторопи обеих прекрасных дам стал их общий старинный знакомый — Кейд Колдуэлл, увидеть которого здесь они совершенно не ожидали. Он беседовал с господином крупного телосложения и с багровым от выпитого бренди лицом, делая вид, что не замечает Лору.
— Нет ничего удивительного в том, что Никола тоже пригласили на фиесту, — с горестным видом промолвила Карлотта, чем повергла падчерицу в недоумение. Лора не понимала, что так опечалило мачеху. Ведь она не знала, что они с Кейдом провели наедине почти целую ночь!
Наивная девушка не подозревала, что Карлотта давно заметила пылкие взгляды своей падчерицы, которые она украдкой бросала на Кейда. Еще во время бала в усадьбе дона Бенито мачеха прочитала в глазах падчерицы неподдельный интерес к этому ловеласу. С тех пор она внимательно следила за выражением ее лица при каждой их новой встрече.
Лора принялась флиртовать с окружавшими их молодыми людьми и с радостью танцевала с ними, притворяясь, что не видит Кейда. Вскоре она так раскраснелась от танцев, что ощутила потребность выйти освежиться на веранду. Ее кавалер, привлекательный светловолосый француз, долгое время проживший в Париже, вызвался принести для нее туда бокал охлажденного вермута.
— Вы очень любезны, — мило улыбнулась она ему.
— А ваша красота просто не поддается описанию, — севшим от избытка чувств голосом ответил он и заключил ее в объятия, чтобы поцеловать.
Опьянев от вина и чувствуя легкое головокружение после вальса, Лора подставила губы для поцелуя, запрокинув голову и закрыв глаза. К счастью, Карлотта не видела такую смелость падчерицы, которая повергла бы ее в отчаяние.
Жак Пуарье — так звали целовавшего Лору молодого человека — крепко сжал ее руки и пошел за шампанским, бросив на ходу:
— Я быстро вернусь. Надеюсь, что вы меня дождетесь?
— Разумеется, я вас здесь подожду, — ответила Лора, слегка разочарованная робостью своего кавалера.
Щеки ее стали пунцовыми, сердцебиение участилось. Галантность француза ее немного раздражала, а то обстоятельство, что он был виконтом, не вызывало особенного восторга. Живя во Франции, она знавала нескольких виконтов, и все они оказались эгоистами и скучными снобами, относящимися к окружающим с нескрываемым высокомерием.
В ожидании возвращения виконта де Пуарье Лора прогуливалась по веранде вдоль невысокой каменной балюстрады, увитой плющом и виноградом. Внезапно она услышала знакомый голос за спиной:
— Теперь вы похищаете чужие сердца вместо бриллиантов?
Лора вздрогнула и, резко обернувшись, уставилась на ухмыляющегося Кейда Колдуэлла.
— Что вам нужно? — сердито произнесла она и попятилась. — И как вы здесь очутились?
— Меня сюда пригласили, — ответил Кейд и, сорвав душистый цветок, протянул его Лоре.
Она скользнула оценивающим взглядом по его фигуре, облаченной в рубашку со стоячим воротничком и щегольской жакет, из-под которого виднелся широкий алый пояс, и отметила, что выглядит он весьма элегантно, как настоящий джентльмен. Лишь его порочная ухмылка и блеск темных глаз могли навести даму на мысль, что этот мужчина довольно опасен.
— Что же вы замолчали? Проглотили язык? — тихо спросил Кейд, подойдя к Лоре поближе. — Или обдумываете очередную колкость?
И она вдруг улыбнулась и так же мягко спросила:
— А ничего иного вы от меня даже не ожидаете?
Неожиданно ей расхотелось ему дерзить, а сердце заколотилось у нее в груди так часто, что, казалось, готово было разорваться. Впервые Лоре пришло в голову, что обуздать этого дикаря легче ласковым взглядом и вежливыми словами, чем откровенно вызывающим обращением.
— Однажды я сказал вам, Лора Аллен, чего я от вас ожидаю, — лениво проговорил он, явно намекая на ту памятную для них обоих ночную встречу.
По спине Лоры пробежала дрожь, ей живо вспомнились детали того свидания — и откровенный разговор, и жаркие, безумные объятия, и непонятное оцепенение, охватившее ее тогда от его настойчивых прикосновений. И хотя позже, когда она вернулась домой, ей стало мучительно стыдно за свое поведение, сейчас, в полумраке веранды, она вновь захотела прижаться к Кейду всем своим телом, погладить его по темным волосам и ощутить губами его губы.
Он порывисто привлек ее к себе и молча засунул цветок в ложбинку между холмиками ее грудей. Лора охнула и задрожала.
— Следуй за мной, — позвал он и увлек за собой по лестнице в сад.
— С Карлоттой случится истерика. Мне бы не хотелось ее расстраивать, — пролепетала Лора, когда они очутились на аллее, под кронами высоких деревьев.
Кейд замер и, повернувшись к ней, пристально посмотрел ей в глаза. В темноте Лора не сумела разглядеть выражение его лица, но в его голосе она уловила дрожь и необычное волнение.
— Если ты действительно так обеспокоена мнением о тебе твоей мачехи, Лора Аллен, тогда зачем же ты пришла со мной в укромный уголок сада? Ведь мы здесь одни и поблизости нет ни души.
Лора не сразу сообразила, что ответить, в горле у нее застрял ком. Объяснить свой безрассудный поступок она не могла, как не могла и честно признаться в том, что действовала под влиянием какого-то сильного чувства.
— Я наблюдал за тобой весь вечер, — хрипловатым голосом продолжал Кейд. — Ты флиртовала со всеми кавалерами.
— За исключением тебя, — заметила она, рассмеявшись.
— Верно. Ведь тебе известно, что я не люблю играть в подобные светские игры.
— Да, я знаю, — подтвердила она, все больше смелея.
Он будто бы чего-то ждал, пытливо изучая ее. Наконец схватил за руку и молча повел по аллее. Лора не стала сопротивляться. Доведя ее до беседки, Кейд вошел в нее, обернулся и взглянул на Лору так пристально, что она невольно тоже вошла в беседку. Где-то запел соловей, соперничая с музыкой, доносившейся из бального зала. Лора спросила, пытаясь говорить бодро и насмешливо:
— Ты привел меня сюда, чтобы потанцевать?
— Нет, красотка, я не любитель флиртовать при свете луны, — без обиняков ответил Кейд. — Я намерен заняться с тобой кое-чем посерьезнее. И если ты хочешь остаться девственницей, советую тебе бежать в дом. Потому что одними поцелуями наша встреча не закончится.
Потрясенная столь циничной откровенностью, Лора оцепенела. Мысли ее смешались, ноги приросли к полу, в ушах возник шум.
Кейд подхватил ее на руки и отнес к широкой скамейке. Тело Лоры обмякло, она закрыла глаза. Однако Кейд опустил ее на ноги и начал целовать. Лору затрясло, голова ее наполнилась туманом, колени подкашивались. Кейд шепнул ей на ухо какие-то ласковые слова, она прижалась к нему всем телом, ища опоры, и он стал гладить ее по обнаженным плечам.
— Тебе холодно? — тихо спросил он.
— Нет, — чуть слышно ответила она.
— Взгляни на меня, — приказал он ей и приподнял указательным пальцем ее подбородок. — Не надо меня бояться, я не причиню тебе боли.
Лора вздохнула с облегчением и перестала дрожать, словно кролик. Кейд наконец уложил ее на скамью и начал покрывать лицо и плечи поцелуями. Лора вдруг подумала, что и ей нужно что-то предпринять. Однако у нее не было никакого опыта в таких делах, оставалось только положиться во всем на Кейда. Словно бы угадав ее мысли, он успокоил ее:
— Не волнуйся, глупенькая, доверься мне.
Его руки стали еще горячее, а поцелуи — жарче. Лора позволила ему снять с нее платье, а затем — и все остальное. Он проделал все с поразительной быстротой и ловкостью, приговаривая:
— Не тревожься, сюда никто не заглянет ночью.
Для нее его слова были слабым утешением, и она зажмурилась, внезапно устыдившись всего происходящего. Кейд стал ласкать ее едва ли не с яростью. Она отвечала ему с не меньшим пылом, испытывая головокружение от натиска его сильного мужского тела. Кейд стал целовать ее грудь, она застонала, замотала головой, изнемогая от внутреннего жара, затем он начал посасывать ее тугие розовые соски.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасный маскарад"
Книги похожие на "Опасный маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Браун - Опасный маскарад"
Отзывы читателей о книге "Опасный маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.




























