Вирджиния Браун - Опасный маскарад

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опасный маскарад"
Описание и краткое содержание "Опасный маскарад" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная Лоретта Аллен всей душой ненавидела алчных чиновников, душивших местных поселенцев непомерными податями — и была полна решимости жестоко отомстить обидчикам. Отважная девушка и не подозревала, что мужественный Кейд Колдуэлл, который с первого взгляда покорил ее сердце, в действительности — один из ее злейших врагов!
Но — в силах ли Лора ненавидеть мужчину, принадлежать которому душой и телом втайне мечтает?
И — в силах ли Кейд погубить женщину, ради которой готов пожертвовать собственной жизнью?..
Глава 15
Прибыв в Тихуану, где должен был содержаться в тюрьме Кейд, Лора узнала, что ситуация коренным образом изменилась. Хитроумный план дона Бенито, в соответствии с которым его внука собирались в конце концов освободить, неожиданно рухнул, потому что кто-то умудрился устроить Кейду побег.
Он исчез во время его перевозки в местный военный гарнизон. Конвоировавшие арестованного солдаты подверглись нападению хорошо вооруженных разбойников. Завязался яростный бой, в ходе которого многих охранников серьезно ранили, а их подчиненный под шумок сбежал.
Ошарашенная неожиданным известием, Лора терялась в догадках относительно устроителей побега и с горечью размышляла о том, что теперь Кейд не узнает о ее приезде сюда, чтобы встретиться с ним. Видя ее отчаяние, разговаривавший с ней офицер — благовоспитанный человек испанского происхождения — проникся к ней сочувствием и вызвался проводить ее в местный трактир, где она могла бы отдохнуть и прийти в себя от потрясения, прежде чем отправиться в обратный путь.
— Не волнуйтесь, сеньора Альварес, — утешал ее капитан, — беглеца непременно поймают, и вы с ним встретитесь. Правда, он будет наказан за свой дерзкий побег и на какое-то время лишится права видеться с родственниками. Так что вам придется немного потерпеть. Полагаю, что лучше всего вам пока вернуться в Игеру и ожидать от нас известий там.
Лора молча кивнула.
— Благодарю вас, капитан! Думаю, что его родственники вскоре свяжутся с вами.
— Осмелюсь предположить, что все они будут пребывать в тревоге, пока его судьба не прояснится. И больше других будете волноваться, разумеется, вы, его замечательная супруга.
Лора вновь кивнула. Мысль представиться женой Кейда ей подал дон Бенито, рассудив, что так она быстрее получит разрешение на свидание с Кейдом, при котором она сумеет смягчить его возможный гнев. Лора даже не могла себе представить, что ей теперь делать. Уезжая из Игеры, она твердо сказала отцу, что не вернется в его дом. Оставалось одно — временно обосноваться в Сан-Диего, крупном океанском порту, находящемся всего в нескольких милях от Тихуаны, где и дожидаться парохода, направляющегося в Новый Орлеан. Там среди своих многочисленных знакомых Лора надеялась обрести утраченное душевное равновесие. В Новом Орлеане никто не назовет ее распутницей и сожительницей бандита. А дорогая тетушка Аннетта наверняка даст ей приют, поскольку всегда любила ее, словно родную дочь. Да, вновь подумала Лора, пора вернуться из диковатого края, населенного грубыми людьми, в привычный ей цивилизованный мир, где она заживет весело и беззаботно.
Приехав в Сан-Диего, Лора встретилась со своим старым знакомым Полом Андерсоном, молодым американцем, занимающимся торговыми операциями. Их случайная встреча произошла в гостиной трактира, где Лора остановилась.
Пол Андерсон сам подошел к ней и вежливо приветствовал ее. Она смутилась и, отвернувшись, тихо спросила:
— Ну и что же теперь вы обо мне думаете?
— Я думаю, что вы привлекательная молодая дама с необузданным темпераментом, — ответил он.
Лора вздрогнула и взглянула в его ярко-синие насмешливые глаза. Пол мягко улыбнулся:
— Я вам искренне сочувствую, так как понимаю, что побудило вас вести себя таким образом.
Лора пригладила ладонями локоны, которые растрепал ворвавшийся в окно ветерок, и спросила:
— Что вы подразумеваете под своими словами?
— Только то, что вами руководила пылкая любовь или страсть, — невозмутимо ответил американец. — Давайте присядем!
Он указал рукой на свободный стул, и Лора кивнула.
— Так что же мною все-таки движет — любовь или страсть, мистер Андерсон? — спросила она, когда они сели.
— Пожалуйста, называйте меня, как прежде, просто Полом! — с лучистой улыбкой попросил он.
Однако Лоре его предложение не понравилось, и она холодно промолвила:
— Если вы думаете, что после всего случившегося со мной в Игере я позволю вам фамильярничать, то вы глубоко заблуждаетесь, мистер Андерсон!
— Вы меня неправильно поняли, — поспешил успокоить ее Пол. — Я лишь хотел придать нашей беседе более непринужденный характер. Не принимайте мои слова близко к сердцу, умоляю вас!
Лора побарабанила пальчиками по подлокотнику и вздохнула:
— Хорошо, будем считать, что я сейчас излишне ранима и чересчур остро реагирую на каждый пустяк. Вся история в Игере совершенно истрепала мои нервы. Вам, вероятно, известно, какие сплетни ходили обо мне по городу…
Пол Андерсон накрыл ее руку своей ладонью и тихо произнес:
— Но я не намерен вас обсуждать! Я лишь надеялся приятно скоротать с вами время в ожидании прибытия парохода.
— А куда вы собираетесь отправиться на нем, Пол? — спросила она, успокоившись. — В свой родной Бостон?
— В Сан-Франциско за очередной партией обуви, изготовленной из калифорнийской кожи, — ответил он, — Как видите, после долгого путешествия шкуры тамошних быков все-таки возвращаются домой, пусть и в ином виде. Я делаю на этом большие деньги, такие прибыли мне в Бостоне даже не снились! К тому же не очутись я в Калифорнии, я бы не познакомился с вами.
— Вы полагаете, что знакомство со мной делает вам честь?
Пол улыбнулся, и она впервые обратила внимание, какая подкупающая у него улыбка, да и сам он выглядел загорелым высоким джентльменом в прекрасном костюме. Он был очень симпатичен ей. Но только один Кейд вселял беспокойство в ее сердце и заставлял вскипать ее кровь. Прикосновение пальцев Пола не вызывало у Лоры никаких эмоций, поэтому она подумала, что бессмысленно возобновлять их прежние отношения, все равно они не перерастут ни во что серьезное.
Поболтав с американцем, Лора сказала, что ей нужно отдохнуть.
— Может быть, увидимся завтра? — с надеждой спросил Пол.
— Право же, не обещаю. Я очень устала после всех передряг, случившихся со мной в последнее время, мне хочется скорее очутиться дома. Вы меня понимаете?
— Конечно! Но согласитесь, прогулки лишь помогут вам избавиться от мигрени и хандры! Если не хотите погулять со мной по набережной завтра, я подожду до послезавтра. Я готов ждать вас хоть до конца своих дней, мисс Аллен! — пылко воскликнул Пол.
Смущенная таким признанием, Лора потупила глаза и, пробормотав нечто маловразумительное, поспешно ушла в свой номер. Ее сердце бешено стучало в груди, щеки от волнения и быстрой ходьбы стали пунцовыми, над верхней губой выступили капельки испарины. Она припала к двери комнаты спиной и уставилась в потолок, тщетно пытаясь не думать хотя бы сейчас о Кейде Колдуэлле.
Несколько дней она упорно уклонялась от прогулок и бесед с Полом Андерсоном, и наконец он покинул Сан-Диего, заявив на прощание, что никогда в жизни не забудет ее.
Его искренние слова, произнесенные в тенистом дворике трактира, так тронули сердце Лоры, что она позволила ему обнять и поцеловать ее, сперва в губы, а потом в лоб. При этом она не проронила ни слова, и Пол, натянуто улыбнувшись, повернулся и ушел. Когда его корабль отошел от пристани, на глаза Лоры навернулись слезы.
После отъезда Пола она почти не покидала своей комнаты, мучаясь щемящим ощущением одиночества. Ей вдруг стало жаль покидать Калифорнию, где она встретила и полюбила Кейда. В том, что она любила его, у нее больше не оставалось сомнений. Более того, она осознала, что влюбилась в него еще во время их первой встречи, в ту ночь, когда он, приняв ее по ошибке за одну из своих легкомысленных подружек, бесцеремонно обнял, бесшумно подкравшись к ней сзади, и страстно поцеловал в губы. В грубых неожиданных мужских ласках заключалось столько подкупающего и волнующего чувства, что Кейду легко удалось заинтриговать ее. Она никогда бы не призналась в любви к нему даже себе самой, если бы не думала, что им с Кейдом уже не суждено больше встретиться.
Утешалась она только тем, что он сейчас на свободе. Его образ возникал в ее голове особенно часто по ночам, и она беспокойно ворочалась в постели, представляя себе, что он обнимает и целует ее, поглаживая рукой по волосам.
Знай Лора, что Кейд тоже вспоминал ее, но испытывал совершенно иные желания, далекие от ее сентиментального настроения, она бы вообще лишилась сна. Кейд проклинал ее кошачьи глаза и от всей души желал ей очутиться в адском пекле, куда он с радостью проводил бы ее лично.
— Стоит ли вообще думать о ней, мой милый? — однажды спросила у него Линда Наварро, племянница алькальда, угадав его мысли по выражению злобно прищуренных глаз. — Просто забудь о ней навсегда и не терзай своего сердца.
— Я вспоминаю ее нежную белую шею и представляю, как свернул бы ее своими руками, — недобро ухмыляясь, отвечал ей Кейд.
— Зачем же думать о ней, когда рядом с тобой я? — не без ревности спрашивала Линда, подставляя ему свои губы для поцелуя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опасный маскарад"
Книги похожие на "Опасный маскарад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Браун - Опасный маскарад"
Отзывы читателей о книге "Опасный маскарад", комментарии и мнения людей о произведении.