» » » » Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы


Авторские права

Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы
Рейтинг:
Название:
Вот так каникулы
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-373-19395-5, 5-05-005490-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вот так каникулы"

Описание и краткое содержание "Вот так каникулы" читать бесплатно онлайн.



Грейсон Флинт поклялся никогда больше не связывать себя узами брака. Однако подкупающая доброта, красота и невинность юной Евы так привлекательны… И все же — он человек чести и принять то, что девушка доверчиво предлагает, может лишь в одном случае: если сделает ей предложение руки и сердца. Вот только решится ли Грейсон на такой шаг?






— Я немедленно выезжаю, — ответил Грей. — Джим в курсе случившегося? Он с ней? — Грей доверял Джиму, доктору Джеймсу Уитни, который был лечащим врачом Тинкер и одновременно партнером Грея по гольфу.

— Не знаю. Я его не видела, но могу узнать.

— Ничего, не трать время. Через час я буду в больнице.

Бросив трубку, Грей повернулся к Еве:

— Тинкер ранена в аварии. Не знаю, насколько это серьезно, но мы должны немедленно ехать в больницу.

— Конечно, — ответила Ева. В глазах ее были боль и шок.

— Спасибо, офицер, — обратился Грей к полицейскому, протягивая ему руку. — Я вам очень благодарен за то, что смогли найти меня.

Офицер пожал ему руку.

— Это моя работа. Надеюсь, с вашей дочерью все в порядке.


Ева, сидя рядом с Греем, была в ужасе от той скорости, с которой его мощный «ягуар» мчался по горной дороге.

— Не могу понять, что произошло, — сказал Грей, внимательно следя за движением. — Неужели действительно это была авария?

— Да, это была авария, — ответила Ева. — Я спрашивала полицейского, он это подтвердил. Из доклада дорожного патруля ему известно лишь то, что машина врезалась в дерево.

— Я так и знал, что подобное когда-нибудь случится, — прорычал Грей. — Бэмби совсем не умеет водить машину. Носится как сумасшедшая. Сколько раз я предупреждал, что ее лишат водительских прав! Но она лишь обещала быть осторожнее.

«А где же твоя осторожность?!» — подумала Ева, мысленно желая напомнить Грею о бешеной скорости, с которой он сейчас вел машину.

Но она ничего не сказала, лишь коснулась рукой его ноги, вовсе не стремясь отвлечь его от дороги, надеясь немного успокоить его.

Это сработало. Грей сбавил скорость и положил руку на руку Евы.

— А офицер рассказал тебе, как дорожный патруль узнал о том, что мы были в Дедвуде? Ведь я никому не говорил о нашей поездке. Я даже не взял с собой мобильный телефон.

— Я тоже никому ничего не говорила. Но Бэмби каким-то образом узнала, что мы там. Это ведь она дозвонилась до дорожного патруля и сообщила им, что ты находишься в Дедвуде. Она сообщила им марку и номер твоей машины. Им осталось только найти ее, и это, как оказалось, не составило труда. Твой «ягуар» нельзя не заметить. Красный цвет бросается в глаза.

На подъезде к Рэпид-Сити Грей, сбавив скорость, так резко затормозил, что визг шин огласил всю округу.

Не говоря ни слова, Грей открыл дверцу, выскочил из машины и помчался в отделение неотложной помощи. Ева, бежавшая следом за ним, увидела Бэмби, которая торопилась навстречу Грею. На ее одежде были пятна крови. Все лицо в слезах.

— Грей! Дорогой! Я думала, ты не приедешь! — Она бросилась к нему, и он обнял ее.

Еве стало не по себе. Неужели случилось страшное? Милая, дорогая Тинкер… Этот драгоценный ребенок, не причинивший никому зла… Неужели она?..

Нет. Как только Ева могла подумать такое! Нельзя даже допускать подобной мысли!

Вполне естественно, что в такой момент Грей и Бэмби были вместе. Они нуждались в поддержке друг друга.

И еще Ева подумала, что Бэмби, по-видимому, была права, все еще считая Грея своим мужем.

Глава седьмая

Ева отпрянула, не желая быть увиденной ни Греем, ни Бэмби, решив, что сейчас ей не следовало вмешиваться в жизнь семейства Флинт. Спрятавшись за большим растением, стоявшим у двери, она видела огорченных родителей, но не слышала ни слова из того, что они говорили. Как девочка себя чувствует? Насколько серьезны ее травмы? Неужели ее жизнь в опасности? Бедняжка Тинкер!

Ева увидела, как Грей оставил Бэмби, подошел к столу регистратора и потом направился в комнату, находившуюся за ширмой.

Должно быть, Тинкер там. Но в каком состоянии?

Как только Грей исчез за ширмой, Бэмби открыла сумочку, вынула пачку сигарет, но, увидев на стене надпись «Не курить», распахнула большую стеклянную дверь и вышла.

Ева воспользовалась возможностью и поспешила к регистратору, чтобы расспросить о состоянии Тинкер. Она назвалась учительницей девочки и другом семьи.

— У ребенка травма головы, но, по всей вероятности, не слишком серьезная. Однако эту ночь ей придется провести здесь, в больнице, под наблюдением врача.

У Евы будто гора с плеч свалилась. Глаза наполнились слезами.

— У вас есть бумага? Я хочу написать записку, — сказала она.

Женщина достала из ящика стола лист бумаги. Ева написала несколько слов, сложила записку, написала на ней «Мистеру Флинту» и попросила регистратора передать ее Грею, как только тот закончит разговаривать с врачом. Затем она вышла из больницы, поймала такси и поехала домой.

Ева была дома уже полтора часа, когда раздался стук в дверь. Она взглянула на часы. Стрелки приближались к полуночи. Неужели Грей? Ева взглянула в глазок.

Да, она не ошиблась. Он стоял у порога, судя по всему, невероятно взволнованный. Ева надеялась, что он, прочитав ее записку, позвонит ей, и уж никак не ожидала увидеть его у себя в доме.

Она открыла дверь. Грей вошел и тут же обнял ее.

— Извини, что оставил тебя одну в больнице. Пока я выяснял, как чувствует себя Тинкер, оформлял необходимые бумаги и удостоверился, что ее поместили в детское отделение, прошло много времени. Ты ушла.

— Не думай об этом. Я бы разочаровалась в тебе, если бы дочь не была твоей главной заботой. Как она?

— Врачи говорят, что все будет в порядке. У нее травма головы. Ее оставили в больнице до завтра. Ее должен осмотреть лечащий врач.

Ева посмотрела на Грея.

— То же самое мне сказала регистратор, когда я справилась у нее о состоянии Тинкер. А как Бэмби? — спросила она, помолчав. — Я делала все, чтобы она меня не увидела.

Грей вздохнул.

— Вероятно, ты права. Мне не нужны ее упреки, что я проводил время с тобой, когда наша дочь попала в аварию.

Конечно же, Грей не делал тайны из своей поездки в Дедвуд с Евой, но слова его прозвучали так, будто он обманывал свою жену. Еве стало не по себе от того, что стараниями Бэмби ее заставляли почувствовать себя эдакой разлучницей, женщиной, пытающейся разрушить счастливый брак.

Ева решила дать отпор.

— А кто же виноват, что ее дочь попала в эту аварию? Что произошло?

Грей опустил руки.

— Давай сядем. Ноги меня не держат. Я очень устал.

Как же она могла этого не заметить? — подумала Ева и пошла вместе с ним к дивану. Грей снял куртку, бросил ее на кресло и, обняв Еву, удобно устроился на большом диване.

Рука Грея коснулась ноги Евы, потом скользнула под майку и накрыла грудь. Движения Грея были осторожными, а не напористыми. Он будто искал тепла. И только в эту минуту Ева с ужасом вспомнила, что на ней была только ночная пижама: шорты и майка. Несомненно, очень откровенный наряд, но у Евы и в мыслях не было соблазнять Грея. Она знала, что не сможет устоять перед ним, начни он только разжигать костер страсти.

— Я… мне стоит пойти одеться, — сказала Ева, пытаясь подняться с дивана. Но Грей удержал ее.

— Пожалуйста, не уходи, — взмолился он. — Я вовсе не пытаюсь соблазнять тебя. Честно говоря, у меня сейчас нет сил заниматься любовью. Я просто хочу, чтобы ты была рядом. Мне нужна твоя теплота, твое сочувствие. Мне нравится твоя бархатная кожа, мягкая, красивая грудь.

Ну как можно отказать ему в этом? — подумала Ева, прильнув к Грею, и предалась наслаждению. Подобные мгновения приносят столько удовольствия…


Проснулась Ева в объятиях Грея на широком диване. В окна светило солнце.

Солнце! Они проспали всю ночь, и сейчас было шесть часов! Грей пропустил уже два выпуска новостей и, вероятно, пропустит третий…

Ева попыталась разорвать крепкое объятие Грея и вдруг вспомнила… Сегодня воскресенье, а значит, у Грея выходной.

Она расслабилась и приютилась рядом с Греем. Никогда прежде она не засыпала, обнимая мужчину. Интересно, кто из них заснул первым? Ева помнила, что они сидели… Когда же они легли?

Грей зашевелился. Ева подняла голову и заглянула в его синие глаза. В них был такой же шок, который наверняка был и в ее глазах.

— Ева?! Что ты здесь делаешь?!

Она улыбнулась.

— Я здесь живу, дорогой. А ты что делаешь?

Приподнявшись на локте, он огляделся.

— Боже мой! Никогда в жизни не спал так крепко. Что мы?.. Нет… Когда мы?.. Черт! — выругался он и сел, опустив ноги на пол. — Между нами что-нибудь произошло?

Ева видела, что Грей огорчен, и положила руку ему на плечо.

— Я тоже не помню, как заснула, но точно знаю, что между нами ничего не было. Успокойся, Грей. Вчера мы оба очень устали и валились с ног. Я проснулась минуту назад.

Грей улыбнулся.

— Рад это слышать. Не хочу, чтобы мы с тобой занимались любовью в сонном состоянии. Это занятие должно доставлять нам обоим удовольствие. Но черт возьми! Что произошло с мужчиной Греем Флинтом?! Спать всю ночь рядом с прекрасной женщиной! Видимо, я старею. Над этим стоит задуматься.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вот так каникулы"

Книги похожие на "Вот так каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Холлдорсон

Филлис Холлдорсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы"

Отзывы читателей о книге "Вот так каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.