» » » » Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров


Авторские права

Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров

Здесь можно скачать бесплатно "Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров
Рейтинг:
Название:
Авраам Линкольн Охотник на вампиров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авраам Линкольн Охотник на вампиров"

Описание и краткое содержание "Авраам Линкольн Охотник на вампиров" читать бесплатно онлайн.



Тайная жизнь самого уважаемого и честного президента в истории США. Его страсть, его сила, его война…






Они отдавали честь, а у меня в глазах стояли слезы — в каждом из этих лиц я видел другое, то самое неизвестное мне лицо жертвы вампиров, взывающее к справедливости; лицо маленькой девочки на Старой Камберлендской дороге много лет назад. На каждом из этих лиц я видел муки прошлого и обещание будущего.


xxxxxxx


Генерал Роберт Е. Ли и его армия сдались 9 апреля 1865 года, положив конец Гражданской Войне. На следующий день Эйб получил письмо знакомым подчерком.


Авраам,

Умоляю тебя на время, пока читаешь эти строки, отказаться от вражды.

Ко мне отовсюду приходят радостные вести, что наш враг начинает исход — многие возвращаются в Европу, другие — в Южную Америку и на Восток, где им будет, конечно, сложнее охотиться. Они смотрят в будущее, Авраам — и они видят, что Америка, теперь и навсегда, стала страной живых людей. Как и твой знаменитый одноименец, ты был истинным «отцом народа» в течение этих четырех лет. И, как и от твоего знаменитого одноименца, Господь потребовал от тебя невероятную жертву. Ты вынес это достойно, так, как едва ли мог вынести живой человек. Ты благословил будущее, для тех, кто живет ныне, и тех, кто еще будет жить здесь.

Ты — ее гордость.

Всегда твой, Г.


Еще мальчиком Эйб решил «истребить всех вампиров в Америке». Это оказалось невозможным, но он сделал еще лучше: сделал жизнь вампиров в Америке невыносимой. Но был один вампир, что выжил и остался здесь… который верил, что мечта о нации бессмертных все еще достижима — но только, если умрет Авраам Линкольн.

Его звали Джон Уилкс Бут.

Рис. 3Е. Джон Уилкс Бут (сидит) позирует вместе с президентом Конфедерации Джефферсоном Дэвисом для портрета. Ричмонд, 1863. Единственное известное изображение, где Бут предстает в виде вампира.

13. Так будет с тиранами

Я оставляю вас, и надеюсь, что огонь свободы будет жечь ваши сердца, пока не останется никаких сомнений, что все люди равны и свободны.

Авраам Линкольн, речь в Чикаго, штат Иллинойс

10 июля 1858 г.


I

12 апреля 1865 года через лужайку перед Белым Домом в направлении колонн Южного Портика — где ясным весенним днем, таким, как этот, на балконе третьего этажа можно было увидеть президента — шел человек. Человек шел бодро, в руке держал маленький кожаный чемодан. Этим вечером в кабинете Авраама Линкольна шло обсуждение законопроекта о Секретном Отделе, лежащего на его столе, и так и оставшегося там до самой его смерти

Без трех минут четыре человек подошел к центральному входу и назвал дворецкому свое имя:

— Джошуа Спид, по приглашению президента.

Годы войны окончательно вымотали Эйба. Еще больше ослабила смерть Вилли. Он был хмурым, вел себя неуверенно. Морщины на лице стали глубже, под глазами чернели мешки, затягивали взор и добавляли мрачности. Мэри давно пребывала в депрессии, а в редкие минуты просветления тут же бросалась делать ремонт в помещениях, либо устраивала сеансы «коммуникации» с Эдди и Вилли. Их с Эйбом общение сводилось к неширокому ряду светских фраз. Где-то между третьим и пятым апреля, во время поездки в капитулировавший Ричмонд, президент написал на полях журнала небольшое стихотворение.


Тоска, старый друг,

Отдохнуть не дает —

Снова пришла,

И снова придет.


Отчаявшийся, в желании немного отвлечься и пообщаться с добрым человеком, Эйб пригласил старого друга провести вечер в Белом Доме. После уведомления о прибытии Спида, Эйб извинился перед министрами и вышел в приемную. Уже после смерти президента, в письме другому охотнику, Уильяму Сьюарду, Спид вспоминал, каким он увидел Эйба.


Президент положил руку мне на плечо, и мы посмотрели друг на друга. Он заметил мое удивление и некое разочарование, потому что я, вглядываясь в лицо, не мог не заметить той слабости, которую никак не ожидал увидеть. Куда-то исчез могучий широкоплечий гигант, разрубавший вампиров на части одним взмахом топора. Исчез смеющийся взгляд и твердая решимость. Остался сутулый, тощий джентльмен с бледной кожей, выглядевший на двадцать лет старше своего возраста.

— Мой дорогой Спид, — сказал он и пожал мне руку.


Двое охотников ужинали вдвоем — Мэри опять слегла с головной болью. После они вернулись в кабинет Эйба, где проговорили до самого утра, смеялись, вспоминали былые времена, когда оба жили над магазином в Спрингфилде. Еще говорили об охоте; о войне; о слухах, что вампиры массово покидают Америку. Но больше всего, о самых обычных вещах: о семьях, делах, о чуде фотографии.


Я получил именно то, что хотел. Мои тревоги улетучились, успокоились мысли, и я снова был самим собой в течение этих, словно миг, пролетевших часов.


Далеко за полночь, когда они отсмеялись над всеми историями и анекдотами, Эйб рассказал другу один свой сон. Сон, который тревожил его уже несколько дней. В одной из своих последних записей Эйб сохранил его содержание для потомков.


Вокруг стояла тишина, как на кладбище. Затем я услышал приглушенные рыдания, где-то плакало большое количество людей. Я встал с кровати и спустился с лестницы. Там те же самые рыдания продолжались, но я не видел ни гроба, ни покойника. Я шел из кабинета в кабинет, и не встречал ни души, но звуки скорби приближались с каждым моим шагом… Я был взволнован и озадачен. Что все это могло значить? И так я дошел до Восточной Комнаты. Здесь меня ждала неприятная картина. Передо мной был траурный помост, но без гроба — на нем, облаченный в похоронную одежду, лежал покойник. Вокруг, на карауле, стояли солдаты; еще много других людей — все смотрели на тело, лицо которого оказалось закрытым, и рыдали в глубокой скорби.

— Кто-то умер в Белом Доме? — спросил я у одного из караульных.

— Президент, — ответил тот. — Его застрелили.

В толпе громко взвыли и от этого я проснулся. Той ночью я уже не уснул.


II


Джон Уилкс Бут ненавидел солнце. Оно опаляло кожу, могло ослепить. Оно делал жирные, розовые рожи северян еще светлее, когда они, чванливые, шли мимо него по улице, вопили о победе Федерации, радуясь падению «переметов». Вы даже не знаете — что это была за война. Все двадцать шесть лет своей жизни он любил темноту — даже когда не был ее служителем. Его домом с малых лет была сцена. Витые канаты и бархатистые кулисы. Теплое свечение газовых ламп. Театр был центром его жизни, и даже сегодня, в самое пекло после полудня, он спешил именно в театр — забрать почту. Часть писем будет от почитателей — возможно, по поводу его недавнего успеха при исполнении Марка Антония в Нью-Йорке, либо взволнованных его последней ролью — Пескары в «Отступниках» — на этой сцене, что сейчас находится под его ногами.

Задняя дверь за сценой была открыта, и сквозь нее проникал свет, однако, зрительный зал театра Форда оставался темным. Первый и второй балконы скрыты в тени, каждый шаг Бута отдавался гулким эхом в пустоте. Не было места лучше — более естественного для него, чем здесь. Бут часто проводил дневные часы во мраке театра, спал прямо на сцене, читал на балконе при свечах, либо репетировал перед пустым залом. Пустой театр обещает. Как же это говорится? Пустой театр обещает то, что не сбудется. Через несколько часов здесь будет много шума и света. Смеха и аплодисментов. Прекрасные люди в прекрасных одеждах. Вечером то, что обещано — сбудется. А потом опустится занавес, газовые лампы потухнут, и снова наступит тьма. В этом и была красота. В этом и был театр.

Бут заметил пару рабочих в левой ложе от сцены, около десяти футов над его головой. Они разбирали перегородку между двумя маленькими ложами, чтобы получилась одна большая — несомненно, для важной персоны. Он узнал одного из них, Эдмунда Спенглера, человека с мозолистыми руками и старым багровым лицом, его часто нанимали для подобных работ.

— Что за высокого гостя вы ждете, Спенглер? — спросил Бут.

— Президента вместе с первой леди, сэр, а еще будут генерал и миссис Грант.

Буд стремительно покинул театр, не сказав больше ни слова. Он так и не просмотрел почту.


xxxxxxx


Нужно было связаться с друзьями, кое-что спланировать, достать оружие — и так мало времени. Так мало времени, зато какая возможность! Он сразу направился к пансиону Мэри Сурратт.

Мэри, простоватая, полная, темноволосая вдова была давней любовницей Бута и горячо сочувствовала южанам. Они познакомились много лет назад, тогда он просто захаживал в таверну, принадлежавшую их семье в Мэриленде. Будучи на четырнадцать лет старше, она, однако, страстно полюбила молодого актера, у них случился адюльтер. После смерти мужа Мэри продала таверну, переехала в Вашингтон, где открыла небольшой пансион на Эйч-стрит. Бут был здесь частым гостем — однако, в последние годы стал уделять «плотским утехам» меньше внимания. Вместе с тем, чувства Мэри оставались неизменными. И потому, когда Бут попросил ее прогуляться до старой таверны и сказать тамошнему владельцу, Джону Ллойду, «держать стволы наготове», она не колебалась. Бут с Ллойдом собрали неплохой арсенал, когда хотели устроить похищение Линкольна с последующим обменом его на кое-кого из пленных конфедератов. Теперь это оружие будет использовано по прямому назначению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авраам Линкольн Охотник на вампиров"

Книги похожие на "Авраам Линкольн Охотник на вампиров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сет Грэм-Смит

Сет Грэм-Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров"

Отзывы читателей о книге "Авраам Линкольн Охотник на вампиров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.