» » » » Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров


Авторские права

Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров

Здесь можно скачать бесплатно "Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров
Рейтинг:
Название:
Авраам Линкольн Охотник на вампиров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авраам Линкольн Охотник на вампиров"

Описание и краткое содержание "Авраам Линкольн Охотник на вампиров" читать бесплатно онлайн.



Тайная жизнь самого уважаемого и честного президента в истории США. Его страсть, его сила, его война…






После Гражданской Войны произошло несколько попыток украсть тело Авраама Линкольна, пока — в соответствии с решением Роберта Линкольна — в 1901 году гроб не был залит цементом. Ни одна из попыток хищения не закончилась успехом. На самом деле, грабители могил не смогли даже открыть тяжелую крышку президентского гроба.

Если бы им удалось, их ждало бы серьезное потрясение.


III


28 августа 1963 Генри Стерджес стоял перед памятником Линкольну, его одежда и волосы соответствовали моде, черный зонт защищал голову, а темные очки — глаза. Он был вместе с высокорослым другом, глаза скрыты под очками от Рэя Бана; длинные, до плеч, волосы спускались из под широкополой шляпы. Борода скрывала угловатое лицо, точно такое же смотрело на него сверху вниз с мраморного престола (та самая штуковина, рядом с которой он испытывал неловкость). Оба внимательно, с гордостью, слушали слова молодого темнокожего проповедника, который говорил в двухсотпятидесятитысячную толпу.

— На пятом году своего президентского срока, — начал проповедник. — Великий американец, в чей тени мы так символично стоим, подписал Прокламацию Свободы. Этот документ стал маяком надежды, светом своим озаривший миллионы темнокожих рабов, опаленных на кострах несправедливости и неравенства. Это был рассвет нового дня, что завершил ночь угнетения. Прошло сто лет, но, печальное дело — негров по-прежнему нельзя назвать свободными.

Все эти сто лет Эйб и Генри много работали, чтобы сегодня завершить это великое дело. Во времена Восстановления изгоняли вампиров, продолжавших терроризировать освобожденных рабов.

— У меня есть мечта, что однажды, на красных холмах Джорджии, сыновья бывших рабов и сыновья бывших рабовладельцев будут сидеть вместе, за одним столом, как братья.

Они были там, в Миссисипи, где срывали белые колпаки с демонов, и те умирали от света горящих крестов.

— И вот, настало время, когда справедливость воцарилась среди чад божьих.

И они были в Европе, когда миллионы людей отдали жизни ради победы над вторым пришествием вампиров, в 1939-45 годах.

Но еще многое предстояло сделать.

— Наконец свободны! Наконец свободны! Слава Господу Всемогущему, мы, наконец, свободны!

По толпе прокатился рев, священник сел на свое место. Стоял прекрасный летний день. День, когда закончилась борьба за свободу. В такой же день, девяносто восемь лет назад похоронили Авраама Линкольна.

И тогда Генри сделал выбор…

…что некоторые люди слишком интересны, чтобы умереть.


Комментарии

1

В то время он приходил еще как безымянный посетитель. Но, для сохранения нити повествования, я буду называть его по имени, как в данном случае.

2

Для первопоселенцев было характерно строить свои жилища вокруг фортов, или «станций». В случае нападения индейцев эти форты использовались как места всеобщего сбора и укрытия. Как правило, форт был укомплектован небольшим отрядом добровольцев.

3

Песня Ричарда Эдвардса, XVI в., включена в пьесу У. Шекспира «Ромео и Джульетта», Акт IV, сцена V.

4

Многие фермеры держали винокурни для дополнительного заработка. Здесь Эйб намекает, что Томас часто плотничал за кукурузное виски — к неописуемому ужасу своей новой жены.

5

Не известно, как именно Джек Бартс убил Нэнси Линкольн и Спарроу, но, основываясь на упоминаниях в других журналах, похоже, это была «доза пюре» из его собственной крови. Прокалывание пальца и выдавливание нескольких капель в рот спящей жертвы является самым распространенным методом. Такого небольшого количества вполне достаточно, чтобы произвести необратимые изменения в организме (болезнь, смерть) без последующего возрождения к вечной жизни.

6

Интересно отметить, что Эйб часто пользуется такими словами, как «убить» и «убийство». В дальнейшем он будет употреблять более точные глаголы — «поразить», «резать».

7

«Макбет», акт I, сцена III

8

Эйб поражался, что люди готовы платить доллар за переправу на расстояние, порой, менее тридцати футов. Как и в Кентукки, на Старой Камберлендской дороге, он обожал разговоры с путешественниками, особенно, когда они рассказывали интересные случаи из жизни. Самые интересные из историй он пересказывал много раз, всю свою жизнь.

9

Тарлистой смолой.

10

С длинной рукояткой, чтобы управлять, стоя на крыше.

11

Эйб имеет ввиду место, которое сегодня называется Сент-Луисское Кладбище № 1.

12

Знакомый По, в 1843-м ставший прообразом лирического героя поэмы «Ленор», о чем мало кто знает.

13

Здоровый человек в расцвете сил мог стоить за $1100 (сумма, невозможная для раба), в то время, как цена за старую женщину, либо калеку, составляла менее $100.

14

В следующем году город будет переименован в Спрингфилд.

15

Спички Джона Уолкера (или серные спички), изготовлялись из помеси стибнита, бертолетовой соли, камеди и крахмала. Они зажигались далеко не всегда и имели резкий едкий запах.

16

Группа в пять сотен бойцов и тысячу женщин из пяти разных племен, собранных под командованием индейца по имени Черный Ястреб. Свое название банда получила из-за обещания британского правительства оказывать любую помощь в случае конфликта с американцами (которое так и осталось обещанием).

17

Уильям Ф. Берри, сын местного чиновника, бывший капралом в отряде Линкольна.

18

Вандалия, вплоть до 1839 года была столицей штата, пока не переехала в Спрингфилд.

19

Эйб то ли неверно цитирует, то ли намеренно слегка искажает смысл фразы из «Сна в летнюю ночь» У. Шекспира, акт 1, сцена 1.

20

Имеются в виду кожаные полоски кожи для заточки бритвы, широко используемые в то время.

21

25 августа 1838, на третью годовщину смерти Энн, Сангамонский Вестник опубликовал данное стихотворение на первой странице. Автор предпочел остаться неизвестным.

22

Пансион в следующем от их конторы квартале на Хоффманс-роу.

23

Маленький, трехствольный пистолет, из которого можно произвести три выстрела (по одному из каждого ствола) без перезарядки.

24

К тому времени Эйб уже свободно называл Сару Буш Линкольн «матерью». Отношения с отцом ухудшились, о нем он вообще не вспоминает.

25

Джек Армстронг остался в Клари Гроув, а Эйб переехал в Спрингфилд — на этом их эффективное, хоть и краткое, партнерство закончилось.

26

Имеется в виду четырехкомнатный коттедж в имении Фармингтон, в полумиле от главного особняка.

27

Этот кровавый душ усугубил паранойю МакДауэлла. Он оставил Кемпер, после чего основал собственный колледж медицины на углу Девятой и Грэтайот-стрит — на крыше здания были расставлены пушки, а в подвале находился арсенал мушкетов. Впоследствии он вступил в армию Конфедерации, где след его теряется. По зданию в Сент-Луисе, где находился его колледж, говорят, блуждает его призрак, хотя никаких документальных свидетельств о смерти профессора не было.

28

Скромное двухэтажное здание, где в настоящее время расположено отделение Библиотеки Конгресса.

29

Семидесятилетний основатель партии Вигов, матерый законодатель, кумир Эйба.

30

В настоящее время расположен на территории Западной Словакии.

31

Мэри так и не узнала — кто такой Генри Стерджес, и существуют ли вообще вампиры.

32

С 1852 года партнером Эйба по юридической практике стал Уорд Хилл Лэмон, человек внушительных размеров, который позже, во время президентства Линкольна, станет его телохранителем. Как и бывшего партнера, Эйб не посвящал Лэмона в свою тайну.

33

Свидетель утверждал, что с расстояния в 150 футов видел, как Гад совершил убийство «в свете полной Луны». Тогда Эйб привел данные из астрономического альманаха, что ночь, о которой шла речь, была безлунной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авраам Линкольн Охотник на вампиров"

Книги похожие на "Авраам Линкольн Охотник на вампиров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сет Грэм-Смит

Сет Грэм-Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сет Грэм-Смит - Авраам Линкольн Охотник на вампиров"

Отзывы читателей о книге "Авраам Линкольн Охотник на вампиров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.