Луис Бетанкур - Здесь песок чище

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Здесь песок чище"
Описание и краткое содержание "Здесь песок чище" читать бесплатно онлайн.
В романе кубинского писателя увлекательно рассказывается о борьбе органов государственной безопасности Республики Куба против коварных происков американской разведки и состоящего у нее на службе эмигрантского отребья.
Книга, написанная в приключенческом жанре на основе реальных событий, призывает к высокой бдительности, разоблачает преступную деятельность империалистических разведок против социалистических стран.
Книга представляет интерес для широкого круга советских читателей
Чино было ясно, о чем идет речь. Обычная ликвидация в стиле мафии и ЦРУ — в открытом море, не оставляя никаких следов, так что на Кубе никогда не узнают, что с ним произошло. Может статься, позднее его труп, обглоданный рыбами, море выбросит на берег, напугав туристов, а может, и этого не случится. Возможности бежать почти не было. Во всяком случае, сейчас. Но такая возможность может появиться. Пока ЦРУ будет надеяться на информацию от него, он может рассчитывать на жизнь. Значит, нужно выиграть время. Прежде всего не падать духом. Можно попытаться узнать что-нибудь об их планах. Как же изменить положение? Что он собирается теперь делать?
— Твои дела совсем не плохи. Отпуск получился активным. У тебя даже есть персональный катер. Не беспокойся. Что тебя тревожит?
— На то есть причина.
— Так опасно зваться Чино?
— Не в этом дело.
— Ах не в этом! Тебя не беспокоит твоя судьба?
Теперь его похититель откровенно смеялся. Его рассмешило, что Чино в таком положении еще думает о какой-то работе.
— Меня беспокоит, что затянувшаяся морская прогулка приведет к тому, что вся федеральная полиция начнет искать меня и вас.
— Федеральная полиция? Искать нас?
— Я принял меры предосторожности. Я хорошо усвоил уроки, полученные у ЦРУ. Вы сами учите нас. Иначе наша работа была бы слишком опасной. Чем это кончится, зависит от вас. Это всего лишь законная защита.
Чино понял, что попал в цель. Рулевой, закусив губу, крепче сжал штурвал и стал снижать скорость. Насмешливая улыбка исчезла с его лица. "Ну вот и хорошо, — подумал Чино. — Мы уже не спешим туда, куда ему хочется. По крайней мере, сейчас. Он понял, что проиграл, и будет искать новый ход. Теперь мы на равных. Оба должны искать выход".
— Пытаешься взять меня на пушку? Но это несерьезно. Насмотрелся детективов по телевидению. Тебя-то еще могут искать, но почему меня?
— Как знаете. Я вас предупредил. Если вы думаете, что с моей стороны это лишь уловка, то вам придется расхлебывать последствия. А они будут достаточно серьезными.
Рулевой снова сжал штурвал. От его спокойствия не осталось и следа. Как он ни старался, ситуация ускользала из-под его контроля.
— Ну, хватит играть в бирюльки! В чем дело?
— Я уже сказал, что принял меры предосторожности. Из взрывчатки, полученной от вас, я приготовил хорошенький сэндвич, способный поднять на воздух пол-Акапулько. Лежит он в одном укромном уголке отеля. Если мы через несколько часов не вернемся, чтобы разрядить бомбу, случится непоправимое. Я сожалею о невинных жертвах, но это необходимо. Можете делать со мной все, что хотите. Меня утешит то, что завтра вся Мексика будет разыскивать нас. Найдут мой багаж, мое письмо. Они сумеют это сделать. Мой кэйс лежит в камере хранения далеко от отеля. Я ведь знаю, что вам хотелось бы, чтобы от этого кэйса не осталось даже пепла.
Катер резко остановился и закачался на волнах. Игра подошла к концу. "Попался-таки", — подумал Чино. Рулевой выплюнул резинку и повернулся к Чино:
— Я смотрю, ты пошел дальше учителей! Ну что ж, хорошо. Твоя взяла. Сдаюсь. Давай поговорим спокойно. Я сам не могу появиться в "Калете". Твой фортель не был предусмотрен. По возвращении я скажу Марсело, чтобы он свел с тобой счеты. Сколько у нас времени для разговора?
Чино не верил своим ушам. Он мог ожидать чего угодно, но только не упоминания о Марсело. Наверняка это ловкий ответный ход. Откуда он знает про Марсело?
— Что с тобой? Я так хорошо играю свою роль, что ты теперь не хочешь мне верить? Может быть, ты поверишь письму своего отца.
Рулевой достал из кармана листок бумаги. Этому нельзя было не поверить, это было слишком очевидно.
— Так ты мне веришь?
— Да, черт возьми!
— Что-то не вижу радости на твоем лице. За нами действительно наблюдают. Сколько у нас времени?
— Столько, сколько нужно. В "Калете" ничего нет.
"Агент" ЦРУ, не выпуская штурвала, залился смехом. Чино, облегченно вздохнув, принялся читать письмо, которое, без всякого сомнения, было написано рукой его отца. Он не мог спутать этот мелкий, ровный почерк.
— У него не было времени, чтобы написать больше.
— Так, значит, ты в ЦРУ!
— Хорошо вошел в роль?
— Прекрасно!
— Ну что ж, я рад. Может быть, еще придется встретиться. Я много езжу по Сальвадору, но легче меня разыскать в Гватемале.
Слова отца разволновали Чино.
Дорогой сын… Мне предоставилась возможность написать тебе. Ты, конечно, знаешь, как я хочу тебя видеть. Твои товарищи всякий раз, когда это можно, сообщают о тебе… Помни всегда о порученном тебе деле…
— Надеюсь, что ты не сомневаешься в подлинности письма?
Доверие, которое наши руководители оказывают тебе, обязывает… ненависть к врагу помогает бороться…
— У меня есть инструкции для тебя.
Я в тебя верю, как может верить отец в сына-революционера, подобного тебе. Следуй примеру наших руководителей. Твоя борьба приведет к победе, но ты должен быть всегда готов дорого продать свою жизнь…
— Они спрятаны в этой компакт-кассете.
Я знаю, что ты решителен, но не доверяйся никому. Ты в самом логове жестокого врага, трусливого, ненавистного, предательского…
— Еще я привез тебе деньги — доллары. Их немного, однако достаточно, чтобы оплатить твое пребывание в Акапулько на уровне скромного и бережливого туриста, из тех, что копят в течение десятка лет, чтобы повеселиться неделю.
— Я трачу мало.
— Ирония судьбы. Эти доллары предназначались для другого. Центр передал мне их для работы среди сальвадорской молодежи, чтобы утихомирить ее. Мне кажется, что ЦРУ вскоре столкнется там с проблемами.
Я часто вижу твоих товарищей. Все они глубоко уверены в успехе твоей работы. Я очень рад, что они так думают.
— Эй, ты меня слышишь?
— А? Да, да. Кассета, инструкции. На ней записана музыка, которую я просил?
— Конечно, старина. Пабло хочет, чтобы ты ее вернул с мексиканскими карридами.
— Здесь все больше электронной музыки.
— Ну что ж, пора прощаться. Будь поосторожнее с этим типом, он-то настоящий. Я имею в виду того, что остался на "Тринитарии". Куда ты спрячешь письмо? Может быть, лучше уничтожить его?
— Нет, у меня тайник в шнурке ботинка. Я только скручу его и спрячу.
— Хорошо. Теперь надевай маску шпиона, мы возвращаемся.
Посетители "Калеты" предаются тысяче различных дел. Одни заняты неторопливой беседой в холле. Другие катаются на водных лыжах, или плавают, или охотятся за местными красотками в надежде на экзотическую добычу. Есть много и таких, кто решил испробовать всю гамму тропических напитков, или предпочитает жариться под лучами солнца на песке, или играть в карты, или писать письма домой, или слушать радио. Третьи заводят мимолетные знакомства и рассказывают истории, в которые трудно поверить. Чино же сидел в номере. Он перечитывал письмо отца под звуки музыки, записанной на полученной им кассете. Когда диктор Кастельянос своим низким голосом оповестил о конце популярной передачи радиостанции "Абана Куба" "Официальное о неофициальном", Чино остановил магнитофон и занялся кассетой. Внутри ее были инструкции, которые нужно было срочно прочитать. Они были написаны микроскопическими буквами на прозрачных точках, прикрепленных к магнитофонной ленте. На невероятно малом пространстве уместилось несколько стандартных страниц текста. Чино осторожно снял винтики на углах кассеты и поднял пластмассовую крышку, чтобы достать ленту. Он знал, что из восьми микроточек только две были настоящими. Найдя эти точки согласно ключу, помещенному на этикетке, он с помощью клейкой ленты осторожно снял их, положил на предметное стекло портативного микроскопа и стал читать.
1223/А66-89955 Т
МОНГО
Мексика отменяется. Как можно скорее отделайся от Патрисио и его людей и попытайся выйти на связь с Хулио Солорсано. Прежде всего обеспечь себе достаточно надежное прикрытие. Перед отъездом позвони в Майами, чтобы уточнить ситуацию. Ты знаешь, кому звонить с этой целью. Разведка в Сантьяго показала, что по указанному тобой адресу действительно живут Солорсано — отец и сын. Телефон тоже соответствует. Пока неизвестно их положение в ДИНА, но, судя по их образу жизни, они принадлежат к элите. Сразу по прибытии в Чили на связь с тобой выйдет известный тебе человек из Х. П. Коатеса (ключ "цепь"). Он поможет тебе закрепиться. На первых порах ты должен забыть о нас и совершенно не проявлять никакого интереса к информации. Связь с тобой будет односторонней вплоть до особого указания. Вопросами твоего финансирования будут заниматься другие товарищи, чтобы максимально избавить тебя от риска в период внедрения. Не меняй своей "крыши". Твоя главная цель — "кубинские дела". На этот раз в рамках деятельности ДИНА: ее антикубинские планы и их географический охват, использование кубинских эмигрантов в репрессировании чилийских революционеров и революционеров других стран и в целом все, что, по-твоему, представляет интерес для нас. Напротив здания "Дьего Порталес" имеется помещение, соседствующее с другим которое используется ДИНА, Посмотри, нельзя ли там установить радиозакладку. Привет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Здесь песок чище"
Книги похожие на "Здесь песок чище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Луис Бетанкур - Здесь песок чище"
Отзывы читателей о книге "Здесь песок чище", комментарии и мнения людей о произведении.