» » » » Анна Грейси - Добродетельная вдова


Авторские права

Анна Грейси - Добродетельная вдова

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Грейси - Добродетельная вдова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Грейси - Добродетельная вдова
Рейтинг:
Название:
Добродетельная вдова
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Добродетельная вдова"

Описание и краткое содержание "Добродетельная вдова" читать бесплатно онлайн.



Близилось Рождество 1816 года. Однако оно не сулило ни радости, ни праздника в семейном кругу для живущей особняком и в нищете молодой вдовы, Элли Кармайкл, чей муж покончил с собой из-за долгов. Всё, что у Элли есть, — это любимая четырёхлетняя дочурка Эми, которая отказывается верить в смерть своего отца и потому оставляет на окне свечу, что «приведёт папу домой».

Однажды, жутко холодной ночью, у порога Элли падает без сознания незнакомец, мужчина без сапог, памяти и имени. Очнувшись, мужчина мигом очаровывает и Элли, и её дочурку.

И теперь Элли должна защитить от незнакомца свою дочь, свою честь и своё сердце, ведь кто знает, какие он скрывает тайны…






Повисла короткая пауза.

— Мы что, поссорились, любимая?

— Поссорились! — взвилась Элли. — Я вам покажу ссору! И я же сказала не называть меня так!

— Как? — сдвинул он брови. — Любимая?

Она покраснела и коротко кивнула.

Незнакомец потёр голову и смущённо признался:

— Прости, если это тебя разозлит, но дело в том, что у меня жутко болит голова, и я никак не вспомню твоё имя.

— Элли. Миссис Элли Кармайкл. — Добавила она для весу. Лучше пусть считает её замужней дамой, а не вдовой. Он не станет тянуть с уходом, если будет думать, что её муж может вернуться с минуты на минуту. На самом деле она была леди Кармайкл, но нищенке смешно именоваться по титулу.

— Элли, — тихо повторил он. — Мне нравится… Кармайкл, да? — Он нахмурился и неожиданно смутился. — Тогда…

— Мне не важно, что вы там думаете по поводу моего имени. — Элли сунула ему одежду. — Потрудитесь немедленно одеться и покинуть мой дом!

— Почему ты хочешь, чтобы я ушёл?

— Потому что это мой дом, и мне решать, кто может здесь остаться! — прищурилась Элли. — А вы, сэр, порядком загостились!

— И что, у меня никаких прав? — серьёзно посмотрел на неё незнакомец.

Элли аж задохнулась от такой наглости:

— Прав! Боже, да какие у вас тут могут быть права, любезный! — Он что ж, думает, что несколько украденных ласк дают ему какие-то права? Она же не шлюха!

Мужчина помолчал, он был как-то странно нерешителен.

— Так этот дом не моя собственность?

— Ваша собственность? С какой стати? — Элли смерила его разъярённым взглядом, но её не отпускало беспокойство от этого разговора о правах. А что, если хозяин продал дом и не уведомил её? Он достаточно часто угрожал так и поступить. Она бы не удивилась, если бы узнала, что он и её включил в стоимость дома. Хозяин был очень мстительным типом.

— У женщин обычно нет собственности. Как правило, она записана на имя мужа.

Так сквайр продал дом. А этот человек купил его для себя и жены. И на него напали воры на пути в новый дом. От страха у Элли перехватило горло, но она гордо выпрямилась.

— Я не продаюсь. Мы с дочерью покинем это место как можно скорее. Я рассчитываю, что хотя бы из порядочности вы дадите нам неделю или две.

— Чёрт подери, женщина, не нужно вам никуда уходить! — проревел незнакомец. — За кого вы меня принимаете?

— Не имею ни малейшего представления, — холодно ответила она. — И знать не желаю. Но я не продаюсь!

— Господи, да кто говорил, что продаётесь! — раздражённо воскликнул незнакомец и обхватил голову руками. — Чёртова голова. Какого беса со мной случилось?

— Кто-то избил вас, — ответила Элли. Он бросил на неё полный скепсиса взгляд, который она не заметила. — Не знаю, что вам сказал сквайр, но я порядочная женщина, и меня нельзя купить. Ни ему, ни вам, ни кому бы то ни было, и не важно, до какого отчаянного положения вы пытаетесь меня довести. — Её голос задрожал и сорвался.

В комнате воцарилось долгое молчание. Ветер завывал над крышей, стучал в окно. Элли сидела на жёстком стуле, завернувшись в шаль и вызывающе глядя на мужчину. Она сглотнула. У неё не было ни малейшего понятия, на что её могут вынудить пойти, чтобы защитить Эми, но до такого она ещё не дошла. Пока.

Незнакомец посмотрел на неё в ответ с непроницаемым выражением. Наконец он заговорил:

— Я не знаю, о чём идёт речь… Всё думаю, кто это так дал мне по голове. Это вы?

Элли покачала головой.

— Какое облегчение, — ехидно вымолвил он. — Кто бы это ни был, справился он отлично. В голове полная неразбериха. Понятия не имею, о чём вы толкуете. Вообще не могу связно думать. Такое чувство, что голова вот-вот взорвётся. — Он поднялся и попытался сделать шаг, но покачнулся и внезапно побледнел.

Не раздумывая, Элли вскочила и бросилась на помощь.

— Опустите голову между колен. — Она осторожно наклонила ему голову в нужное положение. — Поможет от головокружения.

Через несколько минут мужчине полегчало, и он снова устроился в постели. Он лежал тихо и был белее мела. Элли подоткнула ему одеяло, напрочь забыв о том, что хотела его выгнать. Неважно, являлся ли он владельцем дома, считал ли её распутной девкой — она не могла выставить больного человека за дверь в такую погоду. Однако могла послать за его родными.

— Кто вы? — спросила она, когда мужчина, наконец, устроился в подушках. — Как ваше имя?

Он озадаченно посмотрел на неё и прищурился:

— Это вы мне скажите, — протянул он. — Говорю же, у меня в голове всё перемешалось.

— Не болтайте глупости. Кто вы такой? — Она подалась вперёд, ожидая его ответа.

Он уставился на неё, глаза на бледном лице казались тёмными, взгляд — напряжённым. Долго и молча мужчина смотрел на Элли. Наконец он ответил:

— Я ваш муж.

Глава 2

Элли сердито размешивала овсяную кашу. Экий нахал! «Я твой муж». С какой стати он несёт эту чушь? И кому, ей! Вдобавок совершенно не сомневаясь в своих словах, даже немного удивлённо, словно недоумевая, почему она спрашивает. А затем повалился спиной на кровать, как будто был слишком измотан, чтобы продолжать разговор.

Она разложила ложкой кашу по двум мискам и поставила одну перед Эми.

— А сахар? — с надеждой спросила малышка.

— Прости, дорогая. Сахару больше не осталось.

Элли подлила молока в миску дочери и смотрела, как та вымешивает острова и океаны в каше с молоком. Канули в Лету те деньки, когда буфет был полон всевозможных лакомств, красовавшихся на серебряных блюдах.

— Отнесу-ка я это наверх тому мужчине, — сказала она Эми, беря вторую миску, и, сделав глубокий вдох, стала подниматься по лестнице. «Я твой муж». Надо же!

Войдя в комнату, Элли увидела, что мужчина уже не спит, а мрачно смотрит своими синими глазами.

— Как ваша голова? — бросила она, пытаясь выдержать резкий, холодный тон.

Незнакомец скривился.

— Я принесла вам овсяной каши. Вы можете сесть? — Элли и пальцем не пошевелила, чтобы ему помочь. Она была сыта по горло его вздором. Он и без того доставил ей уже довольно хлопот.

Мужчина медленно сел. Элли заметила, как резко побелели его губы — от боли. Ничего не говоря, она поставила миску, можно сказать, брякнув ею, и принялась поправлять ему за спиной подушки. Она пыталась оставаться бесстрастной, вот только прикосновений к нему избежать не удавалось. Стоило только руке задеть его кожу или случайно провести по тёплой, обнажённой груди, как она чувствовала это, явственно, её пронизывало до самых пяток. И чувствовала в наименее приличных местах.

И он об этом знал, дьявол эдакий! Глядел на неё с таким очевидным намёком! Как он смеет смущать её ещё больше! Она сорвала с кровати одеяло и обмотала им голые спину и грудь незнакомца, после чего сунула ему миску с ложкой.

— Ешьте.

— Слушаюсь, миссис Кармайкл, — сокрушённо-смиренным тоном произнёс он.

Элли посмотрела на него с подозрением. Мужчина бесстыдно ласкал её своими синими глазами. Кинув на него сердитый взгляд, она стала быстро прибирать комнату.

— Ты просто великолепна в гневе, — заметил он глубоким, низким голосом и, услышав яростно-шипящее дыхание Элли, занялся кашей, поглощая её медленно, не торопясь.

К тому времени, когда Элли снова поднялась наверх, чтобы забрать пустую миску, от её гнева не осталось и следа. Теперь она выглядела скорее растерянной, чем разозлённой. Поведение мужчины отчасти было понятным. Зачем ему лгать, если она — единственный человек во всем мире, который знает, что это ложь? И хотя теперь он поддразнивал её, тогда, когда утверждал, что приходится ей мужем, он её вовсе не дразнил. Это всё очень странно. И она решила спросить у него напрямик:

— Как ваше имя… только без глупостей. Я хочу знать правду, будьте так любезны. — Она взяла миску и стояла, глядя на него сверху вниз.

— Понятия не имею, — наконец ответил он после продолжительного молчания.

Совершенно бесцветный голос заставил Элли недоумённо воззриться на мужчину, и она вдруг поняла, что её не обманывают.

— Хотите сказать, не можете вспомнить, кто вы?

— Да.

Элли словно обухом по голове ударило. Она присела рядом с мужчиной на краешек кровати, начисто позабыв о том, что собиралась сохранять холодность. Ей доводилось слышать истории о людях, потерявших память, однако она думать не думала, что встретится с одним из них.

— Вы вообще ничего о себе не помните?

— Ничего. Всё утро я только и делал, что пытался вспомнить, но на меня будто бы затмение нашло. Я понятия не имею, как меня зовут, не знаю ничего о своей семье или чем зарабатываю на жизнь, не знаю даже, как попал сюда. — Он улыбнулся, немного робко. — Выходит, ты мне должна всё рассказать.

— Но я тоже ничегошеньки не знаю!

Он похлопал её по колену, и Элли тут же отодвинулась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Добродетельная вдова"

Книги похожие на "Добродетельная вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Грейси

Анна Грейси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Грейси - Добродетельная вдова"

Отзывы читателей о книге "Добродетельная вдова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.