» » » » Ирина Бем - Орфей: Стихотворения


Авторские права

Ирина Бем - Орфей: Стихотворения

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Бем - Орфей: Стихотворения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Водолей, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Бем - Орфей: Стихотворения
Рейтинг:
Название:
Орфей: Стихотворения
Автор:
Издательство:
Водолей
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-91763-031-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Орфей: Стихотворения"

Описание и краткое содержание "Орфей: Стихотворения" читать бесплатно онлайн.



Поэтесса Ирина Бем (1916-1981), дочь литературоведа и философа А.Л.Бема, в эмиграции оказалась с 1919 года: сперва в Белграде, затем в Варшаве и с 1922 года - в Праге. Входила в пражский «Скит поэтов», которым руководил ее отец. В 1943 году в Праге нетипографским способом вышел единственный ее поэтический сборник – «Орфей». После гибели отца переехала в Восточную Чехию, преподавала французский и латынь. Настоящее издание составили стихи и переводы из авторского собрания «Стихи разных лет. Прага 1936-1969» (машинопись). Больше половины из них публикуется впервые. В книгу также вошли письма Л.Тесковой, В.Морковина, Е.Кист к И.Бем.






3.IV.1944


Дорогая Ира, спасибо Вам за присланные стихи. Вы доставили мне большую радость и тем, что не забыли меня, и, главное, тем, что в эти дни их издали. Как будто на снегу расцвели цветы.

Стихи мне очень понравились, особенно «Андромаха II». Передайте мой сердечный привет Альфреду Людвиговичу и Антонине Иосифовне.

Всего светлого Вам, мужу и дочери шлет К. Кист[26].


IV

13.III.1952


Дорогая Ирина Альфредовна,

Не знаю, как Вы останетесь довольны моей посылкой Леонардо да Винчи: залежалась книжка. Но после переплета видом похорошеет. Литературный язык сейчас с некоторыми переменами. Везде в редакциях, и вообще у пишущих людей, лежит брошюра «Stalinovy prace o jazyce»[27]; даром, что написано для русских, видно и чехи нуждаются в корректурах языка.

Это всё, конечно, мелочи в сравнении с жизнью человеческой. Ведь только из-за человека сердце болит… Замечательные были у Вас родители! Их не забыть… Когда будете писать Татьяне Альфредовне[28], скажите ей, пожалуйста, от нас привет. Если пойдете на могилку Вашей маменьки, прошу сделать на ней крестик от нас…

Мы все думали, Татьяна Альфредовна в России, а про переезд Антонины Иосифовны из Праги вовсе не слыхали. Хотя не раз спрашивали Ивана Ивановича Лапшина[29] про нее, но от него ни на какой личный вопрос ответа не добьешься. Давно не был у нас. Заболел и долго лежал в больнице.

А что Ваши дочки? Знаю только про Машеньку. «Славная девочка», – говорил про нее Альфред Людвигович. Как сынка зовут – не знаю[30]. Сколько им лет? Ходят ли в школу или Вы одна с ними занимаетесь? И чем Вы живете помимо повседневного? Что читаете, пишете ли что? (Не сочтите мои вопросы любопытством, не хочу ими «лезть в душу».) Просто хочется знать о людях, с которыми в свое время были близки. А Вашего супруга почти что не знаю, раз только видала.

Мы с Августой Антоновной[31] живем довольно трудно: тесно у нас, беспокойно, всю работу в хозяйстве приходится делать одним, т. к. приходящая прислуга согласилась только раз в неделю приходить на полдня. От всего этого и здоровье страдает. Одна отрада – чтение. Августа Антоновна читает английские, а я больше всего русские книги. Да и перевожу. На днях вышла в печати книга рассказов Короленко в моем переводе. Паустовского «Кара-Бугаз» перевела. Сейчас у меня корректура соч<инения> Алексея Новикова «Рождение музыканта» и др.

Сердечные Вам приветы. Да хранит Вас Господь!

А.А.Тескова.

Praha XI. Gregrova 18.


ПРИМЕЧАНИЯ


Условные сокращения


ВРС. Вернуться в Россию – стихами…». 200 поэтов эмиграции: Антология / Сост., предисл., коммент. и биогр. сведения В. Крейда. М.: Республика. 1995.

Встречи – Встречи: Альманах Ежегодник. Филадельфия, 1993.

МЖТ – «Мы жили тогда на планете другой…» Антология поэзии Русского Зарубежья. Т. 4 / Сост. Е. В. Витковского; биография, справки и коммент. Г. И. Мосешвили. М.: Московский рабочий, 1997.

Орфей – Бем И. Орфей: Стихи. 1937-1941. Прага, 1943.

Перекрестки – Перекрестки: Альманах. Филадельфия. 1982. № 6.

ППС – Поэты пражского «Скита». Стихотворные произведения / Сост., вступ. ст., коммент. О. М. Малевича. СПб.: Росток. 2005.

Скит – Скит. Прага. 1922-1940. Антология. Биографии. Документы / Вступ. ст., общ. ред. Л.Н. Белошевской; сост., биографии Л.Н. Белошевской, В. П. Нечаева. Славянский институт АН ЧР. – М.: Русский путь, 2006.

Стихи – Бем И. Стихи разных лет. Прага, 1936-1969. Машинопись. Семейный архив.


Орфей. Орфей. МЖТ. С. 159; ППС. С. 496, Скит. С. 643. Орфей – в древнегреческой мифологии певец и музыкант, сын музы Каллиопы, был наделен магической силой искусства, которой покорялись не только люди, но и боги. Муж нимфы Эвридики. После ее смерти спускался за ней в подземное царство, но, не исполнив условий Аида, не смог вернуть Эвридику обратно на землю. Персефона (Кора) – в классической мифологии дочь Зевса и Деметры, похищенная Аидом, который, заставив ее проглотить гранатовые зерна (символ неразрывности брака), сделал ее своей супругой и владычицей подземного царства.

«О, если б знать, о, если бы предвидеть…». МЖТ. С. 159; ППС. С. 496-497; Скит. С. 645. Немезида (или Немесида) – в древнегреческой мифологии крылатая богиня справедливого возмездия, карающая за нарушение общественных и моральных норм. Именовалась также Адрастеей («неотвратимой»). Изображалась с атрибутами контроля (весы, уздечка), наказания (меч или плеть) и быстроты (крылья, колесница, запряженная грифонами).

«Я брошена в жизнь Тобой…». Голиаф – в Ветхом Завете великан-филистимлянин, убитый Давидом во время войны между филистимлянами и израильтянами. Голиаф и Давид были избраны соплеменниками для единоборства, которое должно было решить исход битвы. Согласно библейскому описанию, Голиаф был ростом около 3 м., с головы до ног закованный в военные доспехи. Давид, человек обычного роста, не облаченный в тяжелые доспехи, использовал в поединке только пращу. Выпущенный им камень попал Голиафу в лоб и убил его.

«Меняются люди, уходят…». Эпиграф – из ст-ния М. Шкапской «Вещи» (сб. «Час вечерний». Пг.: Мысль, 1922; сборник был подарен поэтессе отцом, А. Л. Бемом – см. в статье). Психея, Психе – в древнегреческой мифологии олицетворение души, дыхания. Изображалась в виде молодой девушки с крыльями бабочки, также в виде бабочки, то вылетающей из погребального костра то от­правляющейся в подземное царство (Аид).

Андромаха I. Перекрестки; МЖТ. С. 162; ППС. С. 497-498; Скит. С. 647-648. Андромаха– дочь Ээтиона, царя мисийского города Фивы Плакийские, супруга Гектора, вождя троян. Во время троянской войны Фивы были взяты и разорены Ахиллом, который убил Ээтиона и семерых братьев Андромахи. В «Илиаде» представлена верной и любящей женой Гектора, предчувствующей грозящую ему опасность и горько оплакивающей его смерть. Трагическая судьба Андромахи послужила сюжетом ряда трагедий от Еврипида до Расина. Гектор – один из главных героев Троянской войны, храбрейший предводитель троянского войска, старший сын Приама и Гекубы, супруг Андромахи. Во время сражений с греками убил Патрокла, друга Ахилла, и сам был убит Ахиллом, который несколько раз протащил его тело своей колесницей вокруг стен Трои и затем за выкуп выдал Приаму. Гектору покровительствовал сам Аполлон. На античных памятниках (вазы, пластика) обычно изображались сосны прощания Гектора с Андромахой, битва с Ахиллом а другие эпизоды. Корютайалос Гектор – «Шлемоблещущий Гектор» (Гомер. «Илиада», пер. Н. И. Гнедича).

«О, если б сон, о, если б сон без снов…». МЖТ. С. 160; ППС, С. 498; Скит. С. 646. Пеня (устар.) – сетование, укор, жалоба.

«Только не о том, что сейчас…». МЖТ. С. 160-161; ППС. С. 498-499. …море фаяков… (совр. написание феаки) – Ионическое море. В «Одиссее» феаки – мифический народ искусных мореплавателей, обитавших на острове Схерия. Корабли феаков не боялись ни бурь, ни туманов и сами находили верный путь в море. Феаки доставили на своем корабле Одиссея на о. Итаку. Навзикая (Навсикая) – дочь царя феаков Алкиноя и Ареты, героиня поэмы Гомера «Одиссея». По преданию, во сне к Навсикае явилась богиня Афина и велела идти на берег моря. Там Навсикая нашла Одиссея, потерпевшего кораблекрушение. Она надеялась что Одиссей женится на ней, и когда узнала о желании Одиссея возвратиться на родину, то, прощаясь с ним. про» сила, чтобы он помнил о той, которая спасла ему жизнь Улисс – латинизированная форма имени мифологического царя Итаки Одиссея. Сын Лаэрта, супруг Пенелопы и отец Телемаха, прославившийся как участник Троянской войны. Один из ключевых персонажей «Илиады», главный герой «Одиссеи»», повествующей о долгих скитаниях и возвращении Одиссея на родину. Умный и изворотливый оратор, Одиссей отличался не только отвагой, но и хитрым, изворотливым умом (отсюда его прозвище «хитроумный»), побеждал не только оружием, но словом и умом.

«Золотые кусты форзитий…». Форзития (forsythia) – популярный в Чехии кустарник, известный под названием «золотой дождь», как правило, зацветает первым, покрывая голые ветки мелкими желтыми цветами. Во Франции известна под названием «парижская мимоза». …громада святого Вита… – кафедральный собор св. Витта в Праге. Постройка продолжалась в течение пяти веков. Строительство готического кафедрального собора началось в XIV в. Разработал проект и начал постройку Матье из Арраса, французский зодчий, приглашенный в Прагу королем и императором Карлом IV; завершил строительство » 1929 г. архитектор К. Гильберт (фасад в новоготическом стиле). Собор святого Вита – духовная, художественная и национально-историческая святыня Чехии, здесь погребены чешские короли, хранятся коронационные регалии средневекового чешского государства. Брунсвик (правильно: Брунцвик) – герой чешских легенд. В скитаниях он добыл льва, ставшего чешской гербовой фигурой. Скульптура Брунцвика (1884, автор Л. Шимек) расположена на высоком постаменте, стоящем на отдельном пилоне Карлова моста (под скульптурами св. Винченце Феррарского и св. Прокопия). Скульптура создана на основе сохранившегося фрагмента оригинала XV в. Рыцарь изображен с поднятым, по преданию, волшебным мечом и со львом, покоящимся у его ног, левой рукой он опирается на герб Старого Города пражского. Фигура символизирует защитника города и представителя власти. Статуя вдохновила М. Цветаеву на известное стихотворение («Пражский рыцарь», 1923).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Орфей: Стихотворения"

Книги похожие на "Орфей: Стихотворения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Бем

Ирина Бем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Бем - Орфей: Стихотворения"

Отзывы читателей о книге "Орфей: Стихотворения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.