» » » » Ким Харрисон - Режим черной магии


Авторские права

Ким Харрисон - Режим черной магии

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Харрисон - Режим черной магии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Харрисон - Режим черной магии
Рейтинг:
Название:
Режим черной магии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Режим черной магии"

Описание и краткое содержание "Режим черной магии" читать бесплатно онлайн.



Она — Рейчел Морган. Самая обычная девушка?

Да. А еше — частный детектив, специалист по преступлениям, совершенным оборотнями, чернокнижниками, вампирами и демонами. Сильная ведьма.

Защитница справедливости. Живая легенда, чье имя гремит в славном криминальным миром нежити городе Цинциннати.

Рейчел доводилось сражаться с любыми порождениями Мрака — но она всегда свято соблюдала древний закон: никогда ведьма не должна воевать с ведьмами.

Однако теперь все изменилось.

«Сестры» по ведьмовской крови и колдовскому искусству предали Рейчел. Ее обвиняют в связи с демонами. Ей угрожает либо мучительная казнь, либо пожизненное заточение в магической тюрьме. И чтобы спастись, ей понадобится вся ее Сила…






Оливер что-то возмущенно пробормотал, но Трент уверенно кивнул.

— А как насчет Брук? — спросил Оливер, и моя радость поблекла.

Опустив глаза, я произнесла:

— Я не смогу вернуть ее. Она была продана спустя три секунды после того, как попала в Безвременье. Мне жаль. Я действительно пыталась помочь, но это она вызвала демона.

— Я не пойду на это! — воскликнул Оливер, неспособный оставить эту тему, и Трент попытался скрыть нахлынувшее раздражение. — Я не позволю! Отменить ее изгнание? Позволить ей слоняться рядом, способной активировать демонские проклятья, и позволить демонам заполонить этот мир? Это безумие!

— Оливер! — крикнула я, увидев силуэт крыльев Дженкса позади толстого стекла в двери. Он подслушивал все это время, я уверена. — Я не черная ведьма. Я лишь активирую проклятья, а не извращаю заклинания. Есть сотни способов совершить убийство, но вы не сажаете каждого человека в тюрьму только потому, что он способен на преступление. — Он продолжал слушать, и я развела руками. — Вам придется поверить мне. Но если вы продолжаете считать меня плохой, плюньте на все это дерьмо. Я не обязана оставаться здесь. Если вы заставите меня уйти, можете быть уверены, я вернусь, и я буду все так же зла на вас.

Оливер придвинулся к столу, совсем не испугавшись моих слов.

— Мы сможем найти вас где угодно.

— Да, но вы не сможете пойти за мной куда угодно, — сказала я, и у него на лице отразилось сомнение.

— Найдите способ договориться, Оливер, — сказал Трент. — Вы позволяете своей гордости встать на пути. Она держит свое слово. Я сомневаюсь, что у мисс Морган вообще будут дети. Если и будут, то их похитят демоны. И это не будет вашей проблемой.

Это звучало хреново, но очень верно. Глядя на Оливера, я задержала дыхание, откинувшись в кресле, и ждала, наблюдая, как различные мысли отражаются на его лице. Я подумала, что он почти собрался сказать «да», но он лишь чопорно произнес:

— Я не могу.

Трент вздохнул, и Оливер повернулся к нему.

— Я не могу! — повторил он громче. — Я один из шести, и не собираюсь, сидя здесь, сказать вам, что вы помилованы, потому что не могу. Вам придется предстать перед Ковеном и просить о снисхождении.

— Что? — взвизгнула я, сев прямо.

— На коленях, — сказал он, обретя храбрость, когда моя испарилась. — Даже если я выйду и расскажу прессе эту небылицу, Ковен будет знать правду, и факт останется фактом — вы занимались черной магией и общаетесь с демонами.

— Это несправедливо! — сказала я, придя в бешенство.

— Если вы хотите, чтобы с вас сняли изгнание, именно это вам и придется сделать. Вы же не думаете, что мы можем просто позволить вам признать, что вы практиковали черную магию, а затем отпустить вас, просто сказав, что это было испытание? Нет. Вам придется молить о нашем прощении.

Я глубоко вдохнула, задержав воздух, и помедлила. Я медленно выдохнула.

— Ладно, — сказала я мрачно. — Я приеду на следующую встречу колдунов, но я не собираюсь вставать на колени. Я скажу, что извиняюсь, а вы можете махнуть своей палочкой и сказать, что я действительно хорошая ведьма. И аннулировать изгнание. Договорились? Но до тех пор вы отстанете от меня, или эти бумаги будут переданы в суд.

Оливер довольно улыбнулся, и мне стало интересно, не убьют ли они меня за это время.

— Двойное слепое исследование? — передразнил он, и я вздрогнула. — И они правда на это купятся?

Я резко выдохнула.

— О, да. Журналисты любят, когда я выгляжу полной дурой.

Я дернулась, когда Трент встал, его стул громко заскреб по плитке. Он протянул мне руку. Я медленно встала и пожала ее. Его рука была холодна, она отлично легла в мою, и он безупречно пожал ее.

— Поздравляю, мисс Морган, — сказал он, его голос поднимался и опадал, как вода, доставляя истинное удовольствие. — Приходите навестить меня перед ежегодным собранием. Я хотел бы переговорить с вами, когда у вас будет время.

Он отпустил мою руку, и в ней остался клочок бумаги, и я быстро сжала ладонь.

— С удовольствием, мистер Каламак.

Может, у него есть догадки, куда отправился Ник.

Оливер тоже поднялся, но он держал руки за спиной.

— Вы действительно собираетесь пойти туда и рассказать, что это было испытание вашей системы безопасности?

— Именно это я и собираюсь сделать, Оливер. А если бы вы были умнее, вы бы просто отступили и дали ей то, что она хочет, — самоуверенно улыбаясь, Трент склонил голову ко мне. — Доброго вам вечера, мисс Морган.

Мои губы изогнулись в улыбке, хотя внутри меня трясло. Я сделала это. Святое дерьмо на тосте. Надеюсь, они поторопятся и уйдут. Я сейчас рухну в обморок. Трент открыл дверь, и в комнату полились звуки ФВБ.

— Увидимся, Трент, — прошептала я, рухнув на свой стул. Мое внимание переключилось на небольшой клочок бумаги.

— Увидимся сегодня вечером… — пробормотала я, прочитав, «Сегодня вечером. В конюшне. Наденьте ботинки».

Дженкс, шумя, влетел внутрь, и я смяла записку.

Глава 36

Дверца маминой машины громко хлопнула и закрылась, звук разнесся эхом в сыром предзакатном воздухе ближайшего леса. Мой взгляд пробежался по пастбищу, и я плотнее застегнула пиджак. Собаки молча лежали на вершине холма, и я задрожала, когда я заметила, что они не в загоне.

Да, у меня не было действующих водительских прав, но никто не остановил меня, пока я ехала сюда, и я не собиралась просить Айви подвезти меня до конюшни Трента. И без того было трудно выскользнуть из церкви, незамеченной Дженксом. В записке Трента не говорилось «приходи одна», но сам факт, что он написал ее, а не произнес вслух там, где это мог услышать Дженкс, подтверждал это.

Покачивая руками, я тихо пересекла парковку, покрытую опилками, и направилась к конюшням. Айви назвала бы меня дурой за то, что я приехала сюда. Дженкс был бы в ярости. Пирс… Я улыбнулась, теребя амулет контрацепции, висевшей на шее на случай, если двойная смена облика за короткий период времени все же не предотвратила возможную беременность. Пирс захотел бы пойти со мной, но у него был зуб на Трента. Я старалась отбросить ребячество и относиться к Тренту по-взрослому, и, наверное, после того, как я вспомнила его ребенком, мне было проще это сделать.

Надеясь, что я не настолько глупа, как заявила бы Айви, я толкнула дверь конюшни. Запах чистого сена и промасленной кожи окутал меня, расслабив мои плечи. Мне было ужасно интересно, чего же хочет Трент. Может, объединиться, чтобы поймать Ника?

— Есть здесь кто? — позвала я, увидев лишь темные стойла, освещенные привычными лампочками системы безопасности.

— Сюда, — послышался тихий голос Трента, и я пробежала глазами по длинному ряду стойл, заметив небольшой фонарь, висящий в проходе.

Так мы одни? Я поняла, что это так, когда услышала его голос. Неуверенно, я вошла внутрь и закрыла дверь. Внутри воздух был теплый, резко отличающийся от прохладного, влажного тумана, стелившегося на пастбищах. Мои ботинки глухо постукивали по полу, пока я проходила мимо пустых стойл, и я почувствовала прилив смущения, когда увидела Трента стоявшего рядом с Тулпой возле люка к тайному туннелю. Он чистил лошадь, и когда я подошла, Тулпа шагнул вперед, свесив голову через дверцу, и ткнулся в меня.

— Эй, привет, здоровяк, — сказала я, потрепав его по холке, почти защищаясь.

Трент выпрямился, уставившись на меня. Его глаза были темны в слабом свете, и он выглядел ну очень хорошо в своем английском костюме для поездок верхом с брюками, заправленными в ботинки, и кепкой на светлых волосах.

— Ты ему нравишься, — сказал он, глядя, как Тулпа обнюхивает меня.

— Я ему всегда нравилась, — улыбнувшись, я шагнула назад, чтобы конь не мог до меня дотянуться.

Трент взял уздечку, и, видя, что он направляется к дверце, я открыла ее.

— Вижу, ты надела ботинки, — сказал он таинственно, и я посмотрела на свои новые ботинки.

— Ты так сказал.

Зачем я пришла? Он хочет покататься со мной? Вывезти меня в лес и пристрелить? О Боже. А где сейчас собаки?

Трент привязал Тулпу к столбу возле седел.

— Ты, наверное, не знаешь как ездить в английском седле? — спросил он, и когда я не ответила, он обернулся и увидел меня в середине прохода, с похолодевшим лицом.

— Здесь есть седла западного образца, — сказал он, и я сделала еще шаг назад.

— Я никуда с тобой не поеду, — сказала я, расцепляя руки, чтобы было легче двигаться.

— Почему? — спросил он беспечно. — Я же знаю, что ты не боишься лошадей.

— Я с тобой никуда не поеду! — крикнула я, и Тулпа дернул головой. — Твои собаки не в загоне!

О, Боже. Надо выбираться отсюда.

Я крутанулась и зашагала к выходу.

— Рэйчел.

— Неплохая попытка, Трент, — сказала я, нащупывая ключи от машины.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Режим черной магии"

Книги похожие на "Режим черной магии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Харрисон

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Харрисон - Режим черной магии"

Отзывы читателей о книге "Режим черной магии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.