» » » » Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль


Авторские права

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль
Рейтинг:
Название:
Колыбельная для Ноэль
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
0-373-19485-4, 5-05-005755-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колыбельная для Ноэль"

Описание и краткое содержание "Колыбельная для Ноэль" читать бесплатно онлайн.



Лорел Уортингтон, красавица голубых кровей, наследница миллионного состояния, разорена и остается буквально на улице без денег, без родителей и великосветских друзей, которые от нее отвернулись…






Теперь Лорел была в этом абсолютно уверена. Именно поэтому она и приехала в Портленд. Сейчас ей не терпелось скорее начать работать. Конечно, она предпочла бы, чтобы рабочий день начинался не в шесть утра, а хотя бы в девять, но времена, когда можно было покапризничать, миновали. Приходится идти на жертвы, потому что работа в “МГИ” стоит жертв. И Лорел сделает все, чтобы быть достойной ее.

— Дебби?

Девушка появилась из-за двери соседнего кабинета. Сегодня она ничем не напоминала ту любопытную улыбчивую секретаршу, которая встречала Лорел во время ее прошлого визита в “МГИ”.

— Доброе утро, босс.

— И тебе доброе утро. Ты еще помнишь Лорел?

Дебби коротко кивнула.

— Оставляю тебя в надежных руках, — Бретт посмотрел на Лорел так, словно она была пустым местом. — Дебби обо всем позаботится, а у меня полно дел.

— Хорошо. Удачного дня, Бретт.

— Тебе тоже, — с этими словами он скрылся за дверями своего кабинета.

Лорел терпеливо ждала, когда ее новое начальство произнесет хоть слово, но Дебби только молча смотрела на нее. Лорел одернула блузку. Ей еще удавалось скрывать свою беременность под свободной одеждой, не вызывая подозрений. Со стороны могло показаться, что она от природы немного полновата. Лорел сама не понимала почему, но ей не хотелось, чтобы окружающие знали о том, что она в положении.

Дебби наконец отвела глаза. Кажется, она была совсем не в восторге от новой помощницы.

Что ж, для Лорел это не проблема. Недаром же Генри Давенпорт всегда говорил, что Лорел способна очаровать кого угодно. И если уж ей удалось сделать это с Бреттом в Рено, то симпатией Дебби она заручится в два счета. Надо только рассмешить ее. К концу рабочего дня они станут закадычными подружками.

— Я счастлива представившейся возможности работать в “МГИ”.

— Тогда давайте начнем. Присядьте, пожалуйста.

Лорел села в указанное ей кресло и сложила руки на коленях. Улыбайся, твердила она про себя. Что бы ни произошло, продолжай улыбаться. Дебби передала ей несколько листов:

— Вам придется заполнить эти формы, а также ознакомиться с положением о правах и обязанностях служащего. Дайте знать, если у вас появятся какие-нибудь дополнительные вопросы.

— Если вы не возражаете, я хотела бы задать несколько вопросов прямо сейчас.

— Да?

Лорел старалась не обращать внимания на холодность тона и лаконичность фраз Дебби. Может быть, она встала не с той ноги или не выспалась или наступили ее критические дни.

— В чем заключается моя работа?

— Вы будете моей помощницей. Вам придется отвечать на звонки, просматривать почту, следить за моим графиком — в общем, помогать мне в исполнении ежедневных обязанностей. Выполнять мелкие поручения в офисе или за его стенами.

Звучит заманчиво и совсем не трудно. Она справится с такой работой, а заодно и наберется опыта.

— Как насчет жалования? Бретт сказал, что этот вопрос я должна обсудить с вами.

— Две тысячи.

Две тысячи в неделю? Это на тысячу больше того, на что Лорел могла рассчитывать. Она, конечно, предполагала, что дела Бретта идут в гору, но чтобы так стремительно… Лорел произвела быстрый подсчет в уме. Ух ты! Ей удастся заработать шестизначную сумму на год раньше, чем она думала. Она сможет содержать приличную квартиру из двух комнат. Купить себе стильную одежду для будущих мам. Машину. Лорел с трудом удержалась от того, чтобы не броситься Дебби на шею.

— Две тысячи в месяц плюс премии.

В месяц? Значит, ее годовое жалование будет составлять всего лишь… У Лорел вытянулось лицо от такой новости. Придется забыть об отдельной квартире, хорошей одежде, обо всем. Бретт не обманывал ее, когда говорил, что в “МГИ” все получают больше минимального жалования, но не настолько же.

— Что-то не так?

— Нет-нет, все в полном порядке, — Лорел заставила себя выдавить в ответ жалкую улыбку. Как-нибудь она с этим справится. Как-нибудь она найдет способ, чтобы выжить.

— Прежде, чем вас примут в штат на постоянной основе, вам придется пройти тридцатидневный испытательный срок. Бретт очень требователен к своим служащим, ожидая от них полной отдачи на работе, но он также и очень щедр, когда речь заходит о поощрении. Каждые шесть месяцев у нас происходит перерасчет жалования в сторону увеличения. Время от времени нам выплачивают премии за удачные проекты. За последние пять лет годовые премии составили более десяти процентов от общей суммы нашего жалования. Но поскольку премии напрямую зависят от прибыли, получаемой компанией с каждого проекта, то и выплачиваются они нерегулярно. У вас есть ко мне еще какие-нибудь вопросы?

Как мне оплатить аренду квартиры? На что покупать еду и подгузники для ребенка? Платить няне?

— Нет, пока нет.

— Тогда я провожу вас на ваше рабочее место.



С глаз долой, из сердца вон. Вот только Бретту, вопреки этой старой поговорке, никак не удавалось сконцентрироваться на работе. Лорел не шла у него из головы, начисто вытеснив оттуда все цифры и финансовые сводки. Ему хотелось знать, как протекает ее первый рабочий день, как она себя чувствует, просто видеть ее. И это само по себе было большой неожиданностью, потому что он не предполагал, что ее чары все еще действуют на него.

Бретт бросил взгляд на часы. Около пяти. Обычно он работал до шести или половины седьмого, но сейчас ему надо думать о Лорел и о том, чтобы она не перенапрягалась.

Он вышел в закуток, который служил рабочим местом его секретарю. Дебби сидела за столом. Ее пальцы порхали над клавиатурой, в то время как она сама не отрывала взгляда от растущих на мониторе строчек набитого текста. Лорел поблизости не было.

— Где она?

Перестав печатать, Дебби подняла голову и посмотрела на Бретта.

— В приемной.

— Ну и как она?

— В порядке, — Дебби перевела глаза обратно на экран. Обычно она бывала более многословной. Не очень хороший знак.

— Что между вами произошло?

— Это… это было ужасно.

Если ужасно, значит, все идет по плану.

— Вот и хорошо.

— Может быть, но не для меня. Забудь о прибавке к жалованию, которую ты мне обещал, я не могу так себя вести.

— Как?

— Как стерва. Мне не доставляет радости такое поведение. Я не люблю, когда люди из-за меня плачут.

— Лорел плакала?

— Почти. — Глаза Дебби заблестели, и в какой-то момент Бретту даже показалось, что она и сама сейчас зарыдает. — Когда она узнала, сколько ты собираешься ей платить… Дураку ясно, что ей не нужны эти гроши. Ради Бога, на ней шарфик от “Гермеса”! Да и вся остальная одежда явно из дорогого магазина. Что она здесь делает? Прохлаждается?

Бретт не удержался от смеха.

— Это не смешно. Может быть, тебе она и приходится бывшей женой, но ко мне не имеет никакого отношения. Ей нужен богатый муж, а не работа.

— Совершенно с тобой согласен. Осталось только ее саму в этом убедить. Чем она занималась сегодня?

— Ознакомилась с правами и обязанностями служащего, заполнила документы. Распечатала и рассортировала послеобеденную почту.

— Слишком просто.

— У нее нет абсолютно никаких навыков для более сложной работы.

— Ты должна обучить ее. Не надо, чтобы она делала тяжелую работу, но ты должна поручать ей что-нибудь такое, что все постоянно откладывают на потом, надеясь, что за них это сделают другие.

— Пожалуйста, только не это.

— Это-это. Заставь ее мыть холодильник. Выгружать и загружать посудомоечную машину. Следить за чистотой в приемной.

— Кто бы мог подумать, что у тебя такие садистские наклонности!

— Садистских наклонностей у меня не больше, чем у тебя. Я всего лишь пытаюсь оказать ей услугу. К тому же немного черной работы Лорел совсем не повредит. У нее есть неделя, максимум две, за это время работа должна осточертеть ей настолько, чтобы она захотела ее бросить.

И тогда она станет умолять меня взять ее в жены, ей ведь больше некуда податься.

— А если ты ошибаешься?

— А ты помнишь, когда я в последний раз ошибался?

— Когда уверял всех, что торговля через Интернет не привлечет инвесторов.

— Всем свойственно ошибаться, — вынужден был признать Бретт, — но с Лорел я не ошибусь. Можешь поверить мне на слово.

Дебби окинула его проницательным взглядом:

— Тебе ведь нравится то, что здесь происходит, не так ли?

— Пока нет, но скоро понравится, — губы Бретта расплылись в широкой улыбке. Его гениальный план не должен провалиться.



Когда же кончится этот кошмар? А она-то всегда считала, что в офисной работе нет ничего сложного!

У Лорел было такое ощущение, будто она отработала день не в приемной преуспевающей финансовой компании, а на руднике. Сейчас она отдала бы все золото мира за просторное платье для беременных и легкие туфли на низком каблуке. За возможность походить по магазинам, провести целый день в дамском салоне. Массаж, чистка лица, стрижка с укладкой — обо всем этом остается только мечтать, особенно, если ты зарабатываешь всего лишь две тысячи в месяц…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колыбельная для Ноэль"

Книги похожие на "Колыбельная для Ноэль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Макклон

Мелисса Макклон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль"

Отзывы читателей о книге "Колыбельная для Ноэль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.