» » » » Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль


Авторские права

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль
Рейтинг:
Название:
Колыбельная для Ноэль
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
0-373-19485-4, 5-05-005755-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колыбельная для Ноэль"

Описание и краткое содержание "Колыбельная для Ноэль" читать бесплатно онлайн.



Лорел Уортингтон, красавица голубых кровей, наследница миллионного состояния, разорена и остается буквально на улице без денег, без родителей и великосветских друзей, которые от нее отвернулись…






— Можешь пока остановиться у меня.

— Я… мне не хотелось бы тебя беспокоить.

Поздновато спохватилась.

— В доме есть прекрасно обустроенная гостевая комната. Обычно в ней живет моя мать, когда приезжает меня навестить.

— Я ей не помешаю?

— Маме надоел дождь, и теперь она нежится под солнцем Флориды. Комната будет полностью в твоем распоряжении. Можешь оставаться там столько, сколько потребуется.

— Ты говоришь так, словно я поселюсь в ней навсегда.

В этом-то и заключается план. Он должен убедить ее выйти за него замуж. А для начала поселит ее в своем доме и постарается как можно дольше удерживать там.

— Я бы предпочла снять квартиру.

— Я понял, но так ты сможешь лучше узнать Портленд и решить, в каком именно районе тебе бы хотелось жить.

— Портленд не показался мне таким уж огромным городом, — в голосе Лорел звучало недоверие. — Ты живешь далеко от работы?

— Нет, не больше десяти минут езды на машине.

— Поскольку у меня нет своей машины, я бы хотела жить как можно ближе от твоего офиса, чтобы не тратить много времени на дорогу.

— Можем ездить на работу вместе.

— Вместе?

— Почему нет?

За годы, ушедшие на создание собственного бизнеса, Бретт многому научился. В первую очередь тому, что для успеха просто необходимы две вещи: уметь вкалывать до седьмого пота и быть очень терпеливым. Чем больше времени они с Лорел проведут под одной крышей, тем больше шансов у него будет, чтобы продемонстрировать ей все свои самые лучшие качества и на наглядных примерах доказать, какая он идеальная кандидатура в мужья. Они будут жить в одном доме, работать в одном офисе и даже ездить на одной машине — за это время можно сломить сопротивление и более стойкого человека, чем Лорел Уортингтон. Можно сказать, вопрос со свадьбой уже почти решен.

— Ну что, едем домой?



Домой. Лорел обуревали самые противоречивые чувства, когда машина свернула в один из самых старых и дорогих районов города — Данторп, где селилась верхушка портлендского общества. Лорел буквально прилипла к стеклу, жадно рассматривая роскошные старинные особняки, расположенные по соседству. На один из них Бретт обратил ее особое внимание, так как он принадлежал Генри Давенпорту. Когда они остановились у дома Бретта, Лорел с трудом поверила своим глазам. Этот дом в традиционном английском стиле, словно сошедший со страниц толстых архитектурных журналов, полностью отвечал ее представлениям о том, как должен выглядеть настоящий фамильный особняк, в котором проживает счастливая семейная чета. Освещающие дом и сад газовые фонари только усиливали впечатление.

— Ты пока проходи, а я вынесу вещи из машины, — проговорил Бретт.

По выложенной плиткой дорожке Лорел прошла к входной двери. С каждым новым шагом она все больше и больше влюблялась в этот восхитительный дом. Поддерживаемые в идеальном состоянии газон и цветочные клумбы напомнили Лорел о лужайке перед домом ее родителей, на которой она резвилась в детстве. Можно не сомневаться, ее будущему ребенку здесь тоже понравится. И он, так же как и его мама когда-то, будет играть на траве в солнечные дни. Правда, приезжать сюда они смогут только по выходным. От этой мысли Лорел сразу стало немного грустно, и она поспешила отогнать ее от себя.

Сейчас она должна радоваться тому, что ей есть где переночевать. В таком доме, наверняка, должен быть целый штат слуг, и было бы здорово вновь почувствовать себя избалованной девочкой, окруженной вниманием и заботой домашней прислуги. Ведь за последние несколько месяцев Лорел пришлось научиться многому из того, о чем она раньше и понятия не имела.

Стоя на ступеньке перед дверью в ожидании Бретта, Лорел наблюдала за кружащим вокруг горящей лампы мотыльком. Не похожа ли она сама на такую же глупую мошку, легкомысленно летящую на свет фонаря, может быть, даже к собственной гибели? Одно дело, получить работу в компании Бретта, и совсем другое — поселиться в его доме. Да еще и ждать, что за тобой станут ухаживать, как за королевой…

Ей вообще не стоило приезжать сюда, даже на одну ночь.

Лорел надеялась начать новую жизнь в этом городе. Вовсе не за тем, чтобы получить предложение выйти замуж, уехала она из родного Чикаго. И уж тем более не ради того, чтобы млеть от одного только прикосновения Бретта, три дня тряслась она в душном автобусе по пыльным дорогам.

Находиться в такой близости от Бретта оказалось совсем не просто. Она все время мечтала о том, чтобы прикоснуться к нему, взять за руку. Лорел надеялась, что это лишь остатки страсти, толкнувшей их в объятия друг друга той ночью в Рено. Но как тогда объяснить то, что с ней происходит? Лорел обуревали противоречивые чувства. Хотелось пихнуть Бретта в бок. Но страшнее всего было то, что ей отчаянно хотелось его поцеловать. А это было бы уже совершенно лишним.

Должно быть, все дело в разыгравшихся гормонах.

Лорел не может больше рисковать своим сердцем. Достаточно того, что она согласилась на эту авантюру в Рено. Ею двигало лишь одно желание: распрощавшись с красивой жизнью, еще раз почувствовать себя богатой наследницей, получающей все, что может желать душа.

Встреча с Бреттом стала тогда приятной неожиданностью, а его поцелуй во время свадебной церемонии — настоящим откровением: еще никто и никогда не целовал ее с такой страстью, и ни к кому она не испытывала столь сильного влечения. Лорел чувствовала себя такой счастливой, словно выиграла в лотерее, а вела себя так неблагоразумно, будто завтра должно было наступить только через целую вечность.

Сейчас, когда она ждала ребенка, Лорел не жалела ни о чем из того, что произошло с ней в Рено. Но именно из-за ребенка она должна быть благоразумной и думать не только о завтрашнем дне, но и о тех днях, которые наступят после. Нет, не ради себя, а ради ее крохи, которая очень скоро появится на свет.

Интересно, какого цвета глазки будут у ребенка — голубого, как у мамы, или карего, как у отца? Родится девочка или мальчик? Но какого бы пола ни родился ребенок, Лорел очень хотела, чтобы он унаследовал улыбку Бретта и его способности к бизнесу.

Бретт опустил ее чемодан на ступеньку, затем открыл и широко распахнул перед ней входную дверь, приглашая войти в дом. Раздался негромкий звуковой сигнал.

— Это сигнализация. Я дам тебе код, чтобы ты без проблем могла входить в дом.

— Вряд ли я задержусь здесь надолго, — поспешно произнесла Лорел, пожалуй, даже слишком поспешно. — Я бы хотела уже завтра подыскать себе собственное жилье. Разумеется, после того, как закончится рабочий день.

— Почему бы тебе ни подождать до субботы? Тогда мы смогли бы потратить целый день на поиски жилья.

— Мы?

— Устроим автомобильную экскурсию по городу, а заодно и подыщем тебе подходящую квартирку. Ну а пока, поскольку еще какое-то время тебе придется прожить в этом доме, советую все же запомнить код.

Он вошел в дом и включил свет в прихожей. Лорел молча последовала за ним. В глаза бросилась массивная лестница с коваными перилами, ведущая на второй этаж. Как чудесно! Лорел всегда нравились кованые перила. Она посмотрела по сторонам. Справа от нее находилась большая неосвещенная комната. Странно, но она показалась Лорел совсем пустой… Господи, только не это!

— Бретт, скорее, скорее звони 911! — в ужасе закричала Лорел.

Позади что-то с грохотом упало, раздались торопливые шаги, и через секунду Бретт был уже рядом, бережно поддерживая ее под руку.

— Что? Что случилось? Тебе плохо? Что-то с ребенком?

— Господи, Бретт, тебя ограбили! Из дома вынесли все вещи.

В комнате остался только камин. Даже лампы утащили. Слезы навернулись на глаза. Лорел вспомнила голые стены в своей квартире в Чикаго, опустевший дом матери. Чтобы расплатиться с долгами, им пришлось продать все, что имело хоть какую-то ценность. И как же больно было наблюдать за тем, как чужие равнодушные люди выносили их мебель, картины, статуэтки, старинный фарфор и столовые приборы — все то, к чему она привыкла с детства, среди чего росла, что стало неотъемлемой частью ее жизни.

Лорел нащупала руку Бретта и крепко сжала, давая понять, что он не одинок, что она рядом с ним и готова помочь и поддержать.

— Я тебе так сочувствую.

Отстранившись, он посмотрел на нее с недоумением:

— Все в порядке.

— В порядке?.. Но твоя гостиная пуста!

Ни один мускул не дрогнул на лице Бретта, он и бровью не повел в ответ на ее слова.

— Она пуста не потому, что меня ограбили, а потому, что здесь никогда не было мебели.

Помимо камина, всю дальнюю стену комнаты занимали стеллажи, заставленные книгами.

— Ну и шутки у тебя!

— Я не шучу, просто у меня не находилось времени на то, чтобы заняться домом вплотную.

— Прости, я решила, что тебя обворовали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колыбельная для Ноэль"

Книги похожие на "Колыбельная для Ноэль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Макклон

Мелисса Макклон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль"

Отзывы читателей о книге "Колыбельная для Ноэль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.