» » » » Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль


Авторские права

Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль
Рейтинг:
Название:
Колыбельная для Ноэль
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
0-373-19485-4, 5-05-005755-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колыбельная для Ноэль"

Описание и краткое содержание "Колыбельная для Ноэль" читать бесплатно онлайн.



Лорел Уортингтон, красавица голубых кровей, наследница миллионного состояния, разорена и остается буквально на улице без денег, без родителей и великосветских друзей, которые от нее отвернулись…






— Он пока ничего не знает.

— Вряд ли он будет доволен.

— Да, но я не вижу для себя иного выхода. Если мне не удастся вырваться из этого дома и “МГИ”, у нас никогда не будет шанса…

— Полюбить друг друга?

Она кивнула. Джуниор соединил их жизни, но дальше все будет зависеть только от них самих.

— Я действительно считаю, что мы можем стать настоящей семьей, но сначала мне необходимо кое в чем убедиться.

— Я должен ознакомиться с условиями твоего приема на работу прежде, чем ты их подпишешь.

— Генри, — Лорел не смогла сдержать слез благодарности, — спасибо тебе.

— Я твой друг — и не могу бросить тебя в трудную минуту.

— Ты мой самый лучший друг. Теперь мне остается только подыскать себе подходящую квартиру и переехать…

— У меня есть гостевой домик. Правда, в нем всего две комнаты, но, по-моему, он прекрасно подойдет для тебя и ребенка.

— Генри, только не это! Я не могу принять твоего предложения.

— Подумай, Лорел. Поселившись у меня, ты окажешься всего в нескольких минутах ходьбы от дома Бретта. Так вам обоим будет удобнее, когда родится ребенок.

Конечно, удобнее, но… Стоит ли уезжать от Бретта для того, чтобы поселиться у Генри и зависеть уже от него?

— В конце концов, я могу брать с тебя квартирную плату. Соглашайся.

А это, пожалуй, выход. Таким образом, она решит часть своих проблем. Остается узнать, сколько же ей будет стоить скромный гостевой домик Генри.

— Боюсь, рента окажется мне не по карману.

— Уверен, кольцо с лихвой покроет все твои издержки.

— Какое кольцо?

— Твое обручальное кольцо из Рено.

— Ты имеешь в виду этот вульгарный булыжник, величиной с айсберг, который протаранил “Титаник”?

— Нет, только не это! Неужели ты не сохранила кольцо? — От ужаса Генри даже привалился спиной к стене.

— Генри, ты меня пугаешь. Не стоит так переживать. Кольцо лежит в шкатулке в моей комнате. Если хочешь, я могу сходить за ним.

— Сделай одолжение.

Лорел поспешно прошла в свою спальню, достала перстень из шкатулки и вернулась с ним в детскую.

— Пожалуйста, вот оно.

— Как же ты не догадалась, что это вовсе не булыжник? — спросил он, беря кольцо.

Лорел молча уставилась на сверкающий камень. Еще совсем недавно он казался ей слишком большим, чтобы быть настоящим. Но теперь… Чистый тон, ювелирная огранка, приличный вес… Конечно, она не специалист…

— Что же это, если не подделка?

— Разумеется, настоящий бриллиант.

— Ты хочешь сказать, что…

Господи, если бы тогда Лорел знала, что кольцо настоящее, ее жизнь сейчас была бы иной. Она сама была бы совсем другим человеком. Лорел продала бы это кольцо с остальными украшениями и осталась бы в Чикаго. И не влюбилась бы в Бретта.

Генри надел кольцо ей на палец.

— Это награда за твою смелость.

Лорел с недоверием смотрела на сверкающий на пальце бриллиант. Должно быть, она спит, но вот сейчас затрезвонит будильник, она проснется и бриллиант, оказавшись всего лишь фальшивкой, вернется обратно в шкатулку.

— И что, все получают такие награды?

— Ну, кому-то достается больше, кому-то меньше. Потратить столько на авантюру, на розыгрыш…

— Ты знал, что у меня ничего не осталось?

— Да.

Только один человек, кроме ее родителей, мог рассказать об этом Генри.

— Это Чарлз оповестил тебя?

— Да.

— Вот сволочь. Он же обещал никому не говорить!

— Чарлз солгал. Накануне Дня дураков он позвонил мне и посоветовал пригласить тебя на праздник. Сказал, что ты идеально подходишь для такого случая, потому что осталась в дураках. — Генри брезгливо поморщился при этих словах. — Почему ты сама мне обо всем не рассказала? Я думал, мы были друзьями.

— Так и было, просто я испугалась, что когда ты узнаешь о банкротстве отца, то не захочешь иметь со мной ничего общего…

— Может быть, я кажусь снобом, но я добрый сноб.

— Я знаю. Прости, что так глупо повела себя тогда.

— Уже простил, — в глазах Генри опять заиграли озорные огоньки. — Теперь берегись, я назначу тебе такую высокую квартирную плату!..

До Лорел только сейчас стало доходить, что, имея это кольцо, она сможет справиться без помощи Бретта. Но что изменится в ее жизни? Получится, что о ней опять позаботились другие.

— Я не могу его принять.

— Можешь, ты его заслужила. Так выпали кости.

— Кости? — Только сейчас Лорел начала прозревать. — Так ты все подстроил?

Без этого Генри не был бы Генри. Этот мошенник пытался протестовать, но быстро сдался:

— Что с того, что мои кости с секретом? Не позволяй ложной гордости помешать тебе и твоему ребенку стать счастливыми. Ты получила кольцо за то, что согласилась участвовать в той авантюре. Оно твое по праву.

— А Бретт, что он получил в награду за участие?

— Тебя, разумеется.



Деловой ужин слишком затянулся. Бретт чертовски устал, что все же не помешало ему заглянуть по дороге домой в цветочный магазин и выбрать для Лорел букет. Последнее время у них все было так хорошо. А должно быть еще лучше. Скорее бы! Оставалось не так много времени, чтобы убедить ее выйти за него замуж. По плану Бретта, Лорел должна сменить фамилию на Метьюс до рождения Джуниора.

Войдя в дом, Бретт понял, что Лорел не одна. Рядом с ней на диване в гостиной развалился Генри и дружески смотрел на Бретта.

— Привет.

— Привет, — Лорел с улыбкой поднялась ему навстречу. — Как прошел обед?

— Похоже, он был слишком долгим, — ответил Бретт и выразительно глянул в сторону Генри.

— Понял, удаляюсь. Мы с тобой завтра договорим, — сказал тот, обращаясь к Лорел. — Спокойной ночи.

— Какого черта он здесь делал? — грубо поинтересовался Бретт, дождавшись, когда за Генри закроется входная дверь.

— Помог мне повесить занавески в детской. Одна бы я не решилась лезть на стремянку.

— Я мог бы и сам это сделать.

— Я подумала, что ты и так устанешь за день.

Да, он устал, но это еще не повод для того, чтобы Генри хозяйничал в его доме. Это был его ребенок, его детская, и только он мог вешать там занавески.

— И как получилось?

— По-моему, отлично. Теперь в комнате не хватает только плачущего малыша в колыбельке.

— Ты хотела сказать, мирно спящего малыша?

— Ну да. Это для меня? — Лорел указала на букет, который он крепко сжимал в правой руке.

— Да.

— Спасибо. Чудесные цветы.

Она прошла на кухню и достала вазу. Бретт пошел за ней, на ходу подозрительно оглядываясь по сторонам. Других цветов в доме обнаружить не удалось, значит, Генри пришел без подарка. И на том спасибо.

— Они напомнили мне аромат твоих духов.

Лорел поднесла букет к лицу.

— Действительно, похожий запах. — Наполнив хрустальную вазу водой, она принялась расставлять цветы. — Я тут подумала о своей работе в “МГИ”… Мы оба знаем, что офисное дело не мой конек. Не думаю, чтобы мне удалось подняться выше того положения, которое занимаю сейчас. Поэтому я решила уволиться.

Ну наконец-то он дождался этого дня. Все его напряжение словно рукой сняло. Он уже и обручальное кольцо купил. Жаль только, что сейчас оно заперто в сейфе в его спальне. А то можно было бы сразу делать предложение.

— Отличная мысль! Ты приняла правильное решение.

— Ты действительно так думаешь?

— Конечно. Тебе нужно побольше отдыхать.

— Но я как раз намерена работать.

— Не понял, что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что я собираюсь работать на Рене. Она предложила мне стать ее помощницей.

Бретт попытался осмыслить ее слова, но безрезультатно. Зачем ей работать, если она выйдет за него замуж?

— Я окончу курсы и стану профессиональным дизайнером.

— А ребенок?

— Но я же не с завтрашнего дня собираюсь этим заняться. А лишь когда малыш достаточно подрастет, чтобы его можно было оставлять на несколько часов с няней.

Вообще-то, Бретт рассчитывал, что она станет проводить все свое время с ребенком, когда тот родится.

— Тебе так хочется быть дизайнером?

Ее глаза загорелись, лицо оживилось — этого было достаточно, чтобы Бретт понял, каким будет ответ. Что ж, брак требует компромиссов, об этом пишут во всех книгах.

— Уверен, ты станешь прекрасным дизайнером.

— Спасибо, что понимаешь меня. А еще я подумала, что было бы неплохо, если бы мы пожили какое-то время врозь. Проверили бы себя расстоянием.

— Нам не нужны такие проверки.

— Я ведь не собираюсь уезжать на другой край света. Я всего лишь перееду на другую улицу, к Генри.

Ах, к Генри! Бретт моментально пришел в ярость.

— Даже не думай об этом! Я тебя никуда не отпущу.

— Но почему? — Она смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами.

— Ты не будешь жить с Генри, вот и все.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колыбельная для Ноэль"

Книги похожие на "Колыбельная для Ноэль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Макклон

Мелисса Макклон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Макклон - Колыбельная для Ноэль"

Отзывы читателей о книге "Колыбельная для Ноэль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.