» » » » Элизабет Дьюк - Девушка из сказки


Авторские права

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Дьюк - Девушка из сказки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Дьюк - Девушка из сказки
Рейтинг:
Название:
Девушка из сказки
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
5-05-005141-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девушка из сказки"

Описание и краткое содержание "Девушка из сказки" читать бесплатно онлайн.



Усадьба Тарин и ферма Майкла расположены по соседству. Молодые люди с первой, весьма необычной, встречи чувствуют тягу друг к другу, но между ними складываются сложные отношения. К тому же бывшая невеста Майкла внешне напоминает Тарин и служит яблоком раздора.

Автокатастрофа, в результате которой Тарин становится хромой, а се отец погибает, резко меняет судьбу девушки…






— Тарин, — тихо повторил мужчина. — Тарин Конвей. Я должен был догадаться, что вы не Джейн или Мэри. Наследница семьи Конвей не может носить банальное имя.

Тарин натянуто улыбнулась. Обычно люди реагировали на ее имя замечаниями типа: «Как мило!» или «У вас очень редкое имя». Но О'Мелли совсем другой человек. Даже имя может вызвать у него приступ ненависти к семейству Конвей. Хотя, насколько Тарин знала, ее мать просто открыла наугад книгу, и первое попавшееся имя ей понравилось. Вот и все.

— А как зовут вас? — сухо поинтересовалась Тарин.

— Меня? О, для вас я просто Майк.

Тарин поморщилась. Да уж, просто и незамысловато. Майкл О'Мелли. Но, подумав секунду, Тарин пришла к выводу, что имя подходит ему. Очень жесткое, мужское. И к тому же ирландское. Нельзя сказать, чтобы Майкл выглядел как типичный ирландец, но ведь он носит фамилию О'Мелли. Кроме того, по слухам, уже несколько поколений О'Мелли живут в Австралии.

— Ваш отец, наверно, забеспокоится… — Тарин перевела разговор на волнующую ее тему, — когда увидит, что лошадь вернулась одна? Может, позвоните и сообщите, что вы в безопасности?

— Вам делает честь беспокойство за моего отца, мисс Конвей… простите, Тарин. — Майкл поднял на нее глаза. — Да, имя вам подходит, — заметил он, не объясняя, почему. — Хорошо, я сообщу отцу, что я здесь, и попрошу прислать Паки Смаджа. Но сначала проверю, высохла ли моя одежда. — Майк медленно, со вздохом поднялся из-за стола, как будто жалел, что приходится покидать кухню.

Или ему не хотелось сообщать отцу, что он находится у Конвеев?

Да, скорее всего, причина именно в этом. Патрик О'Мелли сразу дал им понять, что не желает иметь ничего общего с новыми соседями. И совсем не потому, что, по его представлению, они богачи и ничего не смыслят в сельском хозяйстве. Причина крылась в земле, которая раньше принадлежала семье О'Мелли и которую они не смогли вернуть себе из-за Конвеев.

Через минуту Майк вернулся полностью одетым. Джинсы и рубашка были мятые, зато сухие. Тарин вздохнула с облегчением. Но тут же она почувствовала тоску по широкой загорелой груди и тугим мускулам под золотистой кожей.

— Телефон на стене. — Девушка махнула рукой в сторону аппарата. Ее сердце зашлось в тягостном предчувствии.

Майк снял трубку и постучал по ней пальцем. Как отреагирует Патрик О'Мелли на звонок сына от Конвеев, из Фернли?

— Проклятье! — Майк нахмурился и вернул трубку на место. — Телефон не работает. Наверно, дождем смыло кабель. Или рухнувшее дерево порвало провода…

— Вы думаете? — недоверчиво спросила Тарин.

Он, скорее всего, просто хитрит, чтобы не говорить с отцом. Или чтобы остаться здесь подольше, может быть, на всю ночь… Только через мой труп! — подумала Тарин, и холодок пробежал по спине.

Тарин поднесла трубку к уху. Тишина. Мертвая тишина. Девушка задохнулась. Она ударяла ладонью по трубке, лихорадочно нажимала на все кнопки и даже потрясла аппарат.

— Вряд ли это поможет, — спокойно заметил мужчина.

— Мы отрезаны от мира, — жалобно возразила Тарин.

Она слишком хорошо знала, что это значит. Теперь Майкл не сможет сообщить отцу, что он в безопасности. Не сможет сказать, что он в Фернли. Не сможет попросить прислать работника на машине. Не сможет уехать. Тарин уставилась на гостя.

«Вы все равно не останетесь здесь, Майкл О'Мелли, — говорил ее решительный взгляд. — Вы уберетесь отсюда. Любым способом!»

Глава третья

Тарин глянула на окно.

— По-моему, дождь слабеет, — торопливо заговорила она. — Я сама отвезу вас домой. Мы должны выехать немедленно, чтобы я успела вернуться засветло. Подождите, только возьму ключи.

Тарин бросилась в холл, где оставила ключи. Она ожидала, что Майкл будет возражать, но он молчал. Когда девушка, слегка запыхавшись, вернулась на кухню, Майкл только вежливо поблагодарил ее:

— Большое спасибо, Тарин.

Она оставила включенным свет на веранде, поскольку неприятно будет возвращаться в темный дом. Скоро опустятся сумерки. Если не поспешить, обратно придется ехать в полном мраке. Тарин вышла вслед за О'Мелли и прикрыла дверь кухни.

— Вы не будете запирать дом? — удивился Майкл.

Тарин помотала головой и спустилась во двор. О'Мелли шел за ней следом. Она слышала его дыхание за спиной и ускоряла шаги, чтобы сохранить дистанцию.

Тарин остановилась возле гаража и достала ключи от «лендкрузера».

— Давайте я поведу машину, — предложил Майкл, склоняясь над плечом девушки.

— Не доверяете мне? — Тарин холодно взглянула на него, хотя сердце выпрыгивало из груди от его внезапной близости. Девушка вдыхала исходящий от него слабый аромат мыла и сухой одежды.

— Ладно, рулите. Надеюсь, что на машине вы ездите осторожно, — сухо заметил мужчина. — По крайней мере, не как на лошади.

Так вот в чем дело! Майк вовсе не из вежливости предложил вести автомобиль. Он просто боится, что она перевернет машину и они окажутся в кювете.

— Придется вам рискнуть, — бросила Тарин и села на место водителя, хлопнув дверцей.

К счастью, Майкл не возражал. Он обошел вокруг машины и занял пассажирское сиденье без лишних комментариев.

Тарин стартовала быстрее обычного, чтобы позлить спутника. Она выехала со двора на дорогу, которую недавно заасфальтировали и продлили до того самого злополучного старого моста и выезда на шоссе. Отъехав от дома, Тарин тут же сбросила скорость и сосредоточила внимание на ухабах и поворотах. Дождь все еще шел. Правда, не такой сильный, как пару часов назад, но обочины успело размыть, они превратились в настоящее болото. Приходилось тщательно следить, чтобы не угодить в кювет, не застрять на подъеме, не потерять управление на скользком повороте.

Майкл не пытался завязать беседу, видимо, чтобы не отвлекать Тарин. Но, даже не глядя на него, девушка чувствовала напряженный взор ястребиных глаз, устремленных на дорогу. Кроме грязи и слякоти, существовали другие опасности: звери здесь водились в изобилии и вполне могли выпрыгнуть из кустарника на проезжую часть.

Единственное, чего не ожидала увидеть Тарин, это автомобиль. Он вынырнул из-за поворота и ехал навстречу. Девушка изумилась. Интересно, кто решил навестить Конвеев в такую погоду, да еще на исходе дня? Родители вернутся завтра утром или даже в пятницу. Сегодня вечером они приглашены на званый ужин.

— Осторожно, впереди машина, — предупредил Майк.

— Я вижу, — буркнула Тарин, притормаживая, поскольку расстояние между автомобилями неумолимо сокращалось. Девушка включила фары, чтобы водитель случайно не врезался в их джип. Почти сразу в ответ вспыхнули огни встречного автомобиля.

— Кто это? Ваш отец? — подал голос Майкл. — Очевидно, водитель вас знает, раз направляется в Фернли. Если только он не заблудился. В наших краях такое случается часто.

— Сейчас выясним. — Тарин остановила «лендкрузер» на обочине, удостоверившись, что под колесами твердая земля. Затем открыла окно.

Майкл просигналил пару раз, и автомобиль, обтекаемый красный «порше», замер в нескольких метрах от них. Видимо, водитель опасался, что незнакомый джип поцарапает или забрызгает грязью его красивую машину.

— Не иначе как ваш дружок, — пробормотал Майкл. — «Порше» не появлялись здесь, пока Конвеи не переехали в Фернли.

«Порше»? У Тарин засосало под ложечкой. Она знала только одного человека, раскатывающего на красном «порше», — это Рори Сильвермен, игрок в поло, столичный плейбой, сын Рекса Сильвермена, горнопромышленного магната. Сильвермены владели огромным поместьем в десяти километрах отсюда. Рори время от времени звонил ей, приглашая на свидание. Тарин не нравились самодовольные холеные снобы, поэтому она всякий раз находила убедительные поводы для отказа, но Рори, кажется, плохо понимал намеки.

Последний раз, когда они разговаривали, Рори выразил желание приехать к ней в Фернли.

— Мы должны поближе узнать друг друга, Тарин, — промурлыкал Рори, — прежде чем я снова уеду за границу.

Тарин надеялась, что он забыл о ней, что у него появились другие дела, что он уже за границей… Но он здесь. Какая досада!

— Это мой знакомый. Я выйду и поговорю с ним. — Тарин прихватила зонтик с заднего сиденья, выбралась из машины и зашагала к «порше». Окно возле водителя медленно поползло вниз.

— Тарин? Ты?.. Не может быть!

Золотисто-русые волосы, красивое лицо, учтивый голос… Рори Сильвермен собственной персоной.

— Рори, надеюсь, ты приехал сюда не ради меня?

Большие серые глаза в обрамлении длинных ресниц ласково смотрели на девушку.

— Я позвонил перед тем, как ехать, — произнес Рори своим хорошо поставленным голосом. — Но, кажется, с вашим телефоном что-то стряслось. Я сегодня увижу твоих родителей на званом ужине. Они наверняка тревожатся за тебя. Так что я решил заехать и убедиться, что все в порядке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девушка из сказки"

Книги похожие на "Девушка из сказки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Дьюк

Элизабет Дьюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Дьюк - Девушка из сказки"

Отзывы читателей о книге "Девушка из сказки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.