» » » » Антонио Хименес - В походе с Фиделем. 1959


Авторские права

Антонио Хименес - В походе с Фиделем. 1959

Здесь можно скачать бесплатно "Антонио Хименес - В походе с Фиделем. 1959" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Издательство политической литературы, год 1984. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антонио Хименес - В походе с Фиделем. 1959
Рейтинг:
Название:
В походе с Фиделем. 1959
Издательство:
Издательство политической литературы
Год:
1984
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В походе с Фиделем. 1959"

Описание и краткое содержание "В походе с Фиделем. 1959" читать бесплатно онлайн.



Книга «В походе о Фиделем» принадлежит перу государственного и общественного деятеля Кубы, историка Антонио Нуньеса Хименеса. В его очерках на основе документов и личных наблюдений описываются события на Кубе в 1959 году, когда после победы Кубинской революции происходило становление новой власти, делались первые шаги в направлении перерастания народно-демократической революции в социалистическую. Автор рисует картину острой борьбы подлинно революционных сил во главе с Ф. Кастро против попыток реакции не допустить дальнейшего развития освободительной борьбы кубинского народа.

Вступительная статья второго секретаря ЦК Коммунистической партии Кубы Рауля Кастро Рус. Общая редакция перевода и послесловие О. Т. Дарусенкова.






Я учился в католической школе и помню многое из учения Христа. Он говорил о фарисеях, что они „подобны гробам окрашенным, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны мертвыми костями и нечистотами…“.

Похоже, что та давняя история повторяется некими книжниками и фарисеями, „гробами окрашенными“, которые хотели спровоцировать конфликт между религиозными и революционными чувствами, хотя такой конфликт может найти отклик лишь в головах у кучки реакционеров и эгоистов.

Мы знаем к тому же, что этот религиозно настроенный народ в то же время настроен революционно, он участвует в революционных митингах. Мы следуем политике абсолютного уважения религиозных чувств. Что особенно выглядит преступным, постыдным, так это то, что упомянутые два сеньора направились в Майами, чтобы пожать руку Диасу Лансу. Посмотрите на эту фотографию (показывает газету). Какая гадость и постыдство! Эти сеньоры отправляются туда, чтобы встретиться с другим сеньором, который несколько недель назад совершил „рейд“, принесший четыре десятка человеческих жертв. Я был в больницах и видел раненых стариков и детей, и вот по прошествии нескольких недель являются эти два сеньора, о поведении которых лучше не говорить…

Одним из достижений Революционного правительства являются прекрасные отношения с церковным руководством. Нет такой проблемы или затруднения, на которые мы не откликнулись бы немедленно».

20 декабря перед лицом нарастающей контрреволюционной деятельности Фидель объявил на собрании торговых рабочих и служащих о том, что Совет Министров примет закон о конфискации имущества контрреволюционных элементов.

Руководитель революции, воодушевленный решением трудящихся отдавать из своей зарплаты четыре процента на дело индустриализации страны, сказал:

«…Мы уверены в силе революции, потому что она принесла справедливость и каждодневно вершит ее. Мы отдаем себе отчет о тех средствах, которые используются или могут быть использованы против революции, но мы также отдаем себе отчет о тех мерах, которые должны предпринять, и поэтому на следующем заседании Совета Министров примем закон о конфискации имущества всех тех, кто повинен в контрреволюционных преступлениях.

Если они хотят заниматься заговорами, это их дело. Если они хотят помогать контрреволюционерам, это их дело. Если они хотят помогать военным преступникам, это их дело. Тогда они потеряют свои капиталы, свои дома, свои земли…

Мы хотели, чтобы революция была как можно менее разрушительной, мы хотели, чтобы процесс шел таким образом, чтобы они могли приспособиться к нему. Им лучше приспособиться, не настаивать на своих ненавистных привилегиях, понять реальность и приноровиться к ней, нежели продолжать сеять отраву, призывая к гражданской войне. Гражданской войны здесь не будет, здесь может быть лишь война народа в защиту своих прав против врагов, если они будут упорствовать, ослеплонные химерической надеждой подавления революции. Что же, посмотрим, как будут развиваться события, когда они уже не смогут дать задний ход, ибо слепо катятся вниз, к своему собственному концу. У нас нет сомнения, что мы делаем добро для народа. Мы уверены, что революция непобедима.

Если революция не сможет идти дальше, вина падет на них, потому что мы не можем быть более великодушными, чем были до сих пор. Они знают, что история укажет на тех, кто будет виновен в том, что снова прольется кровь, кровь нашего народа».

В том же декабре 1959 года было официально объявлено о назначении Че Гевары президентом Национального банка Кубы. Это был меткий удар Кубинской революции по реакционерам.

Глава XL

СОЧЕЛЬНИК С УГОЛЬЩИКАМИ

Рохелио проснулся на заре. Его жена уже готовила кофе. Семеро детей еще спали, тесно прижавшись друг к другу, — в этом боио[33] из старых досок и с крышей из пальмовых листьев живут девять человек.

Выйдя наружу, Рохелио посмотрел на хижину своего соседа Карлоса. У того дверь была открыта. Карлос присматривал за почти четырехметровой печкой для выжигания древесного угля. Еще до того, как солнце начнет припекать, продукция будет готова. Они сравнивают результаты работы за этот месяц с тем, что они получали в тяжелое дореволюционное время, и их лица светлеют от радости. Сегодня сочельник. Нужно приготовить праздничный ужин, а для этого купить кое-что в магазине. Кроме того, Рохелио нужно получить зарплату в кооперативе. Он хочет купить одежду детям и Пилар, «чтобы она сбросила свой пунцовый балахон».

Они вместе отправились из хутора Санта-Тереса, бывшего раньше латифундией, а теперь принадлежащего угольщикам. Прошли по тропинке до широкой взлетно-посадочной полосы, построенной ИИРА, и продолжили свой путь по ней. Вот они уже в Соплильяре. Проходят мимо новой школы, покрашенной в светло-зеленый цвет. Деревянные дома, украшенные разноцветными бумажками, говорят о том, что здесь царит радость.

Рохелио и Карлос пробиваются к прилавку народного магазина, чтобы получить причитающиеся им от кооператива деньги и купить продукты к сочельнику. Администратор Кармель Эрнандес протягивает Карлосу чек. Тот не стал разменивать его. У него для покупок еще остались деньги от предыдущих получек. Он говорит, что раньше удавалось заработать лишь на то, чтобы оплатить еду да погасить огромные проценты по долгу. Перечень цен, висящий на двери, красноречив. Заработки угольщиков увеличились почти вдвое, а стоимость жизни понизилась. В результате благосостояние жителей Сьенаги выросло за несколько месяцев.

Час спустя Рохелио и Карлос вышли из народного магазина, неся домой по мешку, набитому продуктами и сладостями для детей.

Из Гаваны, которая находится очень далеко от Соплильяра, выехал автомобиль. В нем Фидель Кастро, премьер-министр Революционного правительства, и сопровождающие его лица. Мы проезжаем города и поселки, одинаково украшенные ветвями самой что ни на есть кубинской королевской пальмы. На домах флаги. Вдоль улиц протянулись разноцветные гирлянды. Все это — дань рождественскому празднику. Люди взволнованно приветствуют проезжающего Фиделя. Все хотят пожать ему руку, выразить поддержку революции. Это первый свободный рождественский праздник на Кубе.

После сахарного завода «Аустралия» машина выезжает на шоссе, пересекающее Сьенага-де-Санату. Там, где оно подходит к каналу, ведущему в Лагуна-дель-Тесоро, мы пересаживаемся из машины на катер. Вокруг собирается много машин туристов. Этот район уже не тот забытый уголок, о котором писал Хуан А. Коскульуэла в своей известной книге «Четыре года в Сьенага-де-Сапата», полной увлекательных рассказов о встречах с крокодилами и об археологических открытиях.

Несколько минут спустя мы в Лагуна-дель-Тесоро, и Фидель сразу же начинает проверять планы развития туризма в районе. Как в доисторические времена Кубы, на берегах озера возникнут индейские постройки, чтобы принять туристов, любящих старину. Одновременно рассматриваются проекты частичного осушения болот.

Пока мы изучали бумаги и карты, стало вечереть.

— Куда поедем? — задавался вопросом каждый из сопровождавших руководителя революции.

— К угольщикам. С ними поужинаем — таково решение Фиделя.

Вертолет шумно набирает высоту, и мы отправляемся в Соплильяр. Неуютно вечером в этих пустынных местах с их бесконечными трясинами и лесами, где лишь изредка виднеются огоньки лачуг. Около Соплильяра свет фонарей двух боио указывает Фиделю место посадки.

Прожектор вертолета бросает на землю яркий луч. Более дюжины детей со своими родителями выходят встретить нас; это семьи Карлоса и Рохелио. Они очень далеки от мысли, что это глава правительства республики, прибывший поужинать с ними. Вертолет во дворе боио смотрится как огромная ночная птица.

Мы садимся под дерево, ветви которого шелестят под порывами легкого зимнего бриза. Фонари высвечивают зеленые листья, контрастирующие с чернотой неба.

Запах поросенка, который жарится в нескольких метрах от хижины в широких банановых листьях, как это здесь принято, торопит начать крестьянский рождественский ужин.

Фелипе Сокорро, шофер из кооператива, пришел с гитарой. Заразительная веселость сделала его самым популярным человеком в Сьенаге. К нему присоединился Пабло Боначеа, который бутылку и ложку использовал как музыкальный инструмент. Этот дуэт всем нам доставил большое удовольствие. Пабло, кроме того, лучший импровизатор в округе, и в его частушках выражаются любовь и благодарность жителей Сьенаги Фиделю.

Чем глубже ночь, тем больше собиралось соседей, привлеченных музыкой и желанием принять участие в рождественском веселье. Хосе Кабальеро здоровается с людьми, одетыми в почетную оливковую форму.

— Какая разница! Год назад желтые[34] убили племянника. До сих пор никто не знает, где его закопали. Сеньоры, мы же родились заново!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В походе с Фиделем. 1959"

Книги похожие на "В походе с Фиделем. 1959" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антонио Хименес

Антонио Хименес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антонио Хименес - В походе с Фиделем. 1959"

Отзывы читателей о книге "В походе с Фиделем. 1959", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.