» » » » Дженнифер Грин - Запах лаванды


Авторские права

Дженнифер Грин - Запах лаванды

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Грин - Запах лаванды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Грин - Запах лаванды
Рейтинг:
Название:
Запах лаванды
Издательство:
Радуга
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006879-8, 0-373-76545-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запах лаванды"

Описание и краткое содержание "Запах лаванды" читать бесплатно онлайн.



Камилла Кэмпбелл тяжело переживает трагическую гибель обожаемого супруга. Вынужденная вернуться в город своего детства, она готова смириться с предстоящими годами одиночества и сознательно избегает любой новой привязанности. И только неравнодушному соседу Питу Макдуглу удается вернуть ее к жизни.






Отревевшись, Камилла похлопала Вайолет по спине и проговорила:

— Ну, хватит. Все будет хорошо. Успокойся.

— Западный участок лавандового поля весь померз — дули ветра, — пожаловалась Вайолет.

— Ты поэтому уволила Филберта Грина?

— Откуда ты знаешь?

— Пит Макдугл сказал.

— Камилла… Как ты-то себя чувствуешь? — внезапно с обескураживающей проникновенностью спросила младшую сестру Вайолет.

— Тебе не пора выключить уху? — осведомилась, натянуто улыбнувшись, Камилла.

— Бог с ней! — махнула рукой в сторону плиты старшая сестра. — Ответь мне. Что ты чувствуешь… после всего?..

— Больше ничего не чувствую, — процедила Камилла, стиснув зубы. — Злость, — добавила она чуть погодя.

— Тебе повезло, — кивнула Вайолет. — А я так не могу. Постоянно давит обида… Жалко лаванду. Помнишь, мама специально везла рассаду из Франции…

— Я помню все мамины истории! — перебила старшую сестру Камилла.

— Она всегда обожала запах лаванды больше всех остальных. Он напоминал ей море… Я почувствовала этот запах на Симпсоне. Его пассия душилась лавандовыми духами… Ненавижу! — прошипела женщина.

— Остановись, Вайолет! — прикрикнула Камилла.

Та замолчала и изумленно уставилась на сестру.

— Ты все еще не переоделась с дороги. Мы скоро сядем ужинать, — виновато пролепетала Вайолет.

— Я знаю. Суп пора выключать, — впервые за все время ласково произнесла Камилла.

— Мама с папой теперь дышат запахами самого моря. Они всегда мечтали, выйдя на пенсию, поселиться во Флориде. Их теперь не интересуют ни семена, ни корешки, ни рассада. А мне некуда больше идти. Я приговорена к этим лавандовым плантациям, потому что Симпсон и его лавандовая баба живут сейчас в нашем доме!

— Вайолет, успокойся. Умоляю тебя, — обняла сестру за плечи Камилла.

— Двадцать акров предательства! — воскликнула Вайолет, разрыдавшись.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Пит Макдугл вышел из своего кабинета, разминая затекшие плечи. Пройдя на кухню, он посмотрел на большие настенные часы. Было около трех пополудни. Внутренние часы его подвели. Он полагал, что еще только два.

А все потому, что мальчишки до сих пор не вернулись из школы.

Шла последняя неделя апреля. Пит стал припоминать, по какой причине они могли задержаться, но не нашел ни одной. Пит Макдугл привык думать о сыновьях как о едином целом. Он проглядел тот момент, когда интересы мальчиков начали расходиться. Шон, который готов был обхаживать всех бродячих собак и кошек и тащить их в дом, и Саймон, который своей оглушительной стереосистемой не мешал только глуховатому дедуле, стали все более и более отличаться один от другого.

Пит вышел на крыльцо, тревожась, что мальчишек все нет. Быстро продрогнув на сыром воздухе, весь сжался, втянув шею в ворот свитера.

На ветвях уже зеленели почки. Первоцветы расцвечивали слякотную землю. Дожди лили почти непрерывно. Селяне наперебой гадали, к каким это урожаям. А через дорогу, как всегда, стоял дом Кэмпбеллов.

Эта чертовка из Бостона, в грязных рабочих джинсах и красной рубахе навыпуск, поверх которой была надета старая отцовская рабочая телогрейка, маячила перед его глазами. Секатором она обрабатывала кустарник, который в пору своей пышной зелени обещал стать плотной зеленой изгородью.

Пит заметил, что Камилла коротко подстриглась. Следовало признать, что такая стрижка ей очень шла, хотя и придавала лицу строгость. Или это выражение придавала ей скорбь?..

Он никогда не был близок с Камиллой. И с момента ее возвращения Пит столкнулся с ней всего пару-тройку раз. И сейчас, выйдя на крыльцо и увидев ее, он даже не испытал потребности поздороваться.

Грубо говоря, у Пита с избытком хватало и своих проблем, чтобы вникать в перипетии жизни Кэмпбеллов. Правда, ему самому повезло с работой, и это позволяло решать хоть часть собственных проблем, не выходя из дома. Он работал переводчиком на различные департаменты правительства. Работал дистанционно и весьма успешно, зарабатывал достаточно. К тому же и сыновья всегда были под присмотром. С тех пор как от Пита ушла Дэбби — а прошло уже два года, — дома это происшествие вслух не обсуждалось, но витало в воздухе неразрешимым вопросом. Ее уход подействовал на всех. На самого Пита, на сыновей и даже на деда Макдугла…

Камилла посмотрела на Пита, но не задержала на соседе ледяного взгляда. Словно отметила для себя факт его существования, не более того, и возвратилась к своему занятию.

Пит Макдугл в очередной раз вздрогнул, не то от апрельского ветра, не то от холодности ее глаз. Он вскинул голову и расправил плечи, словно и не ежился вовсе.

— Только, прошу тебя, не начинай о моей сестре, — предупредила его Камилла.

— И не собирался, — по-мальчишески огрызнулся он и, отвернувшись, вновь посмотрел в ту сторону, откуда ждал сыновей. — С Вайолет мы больше чем соседи. Не забывай, что мы учились в одном классе, — назидательно проговорил он, не удостоив склочную соседку взглядом.

— С ней все в порядке. Это чтобы ты успокоился. Маленький стресс, не более.

— И с головой у нее тоже все в порядке? — дерзко спросил сосед.

— Катись к черту, Дуг Макпитл! — съязвила она.

— Очень остроумно для ясельной группы! — оценил Пит ее шутку. — Я бы с радостью помог ей, если бы знал хоть что-то о лаванде.

— Не знаешь ничего, так и держись подальше!

— Вайолет сама расширила плантации, когда вернулась домой после развода, а теперь забросила все. Тебе не кажется это странным? — настаивал мужчина.

— Коммерческое земледелие требует большой самоотдачи, а у одинокой слабой женщины нет для этого сил. Вот и вся причина.

— Не будь такой агрессивной, Камилла. Я хочу вам помочь. Мы с мальчишками можем сделать немало, если вы скажете, что именно нужно.

Камилла Кэмпбелл прекратила ровнять кустарник и подняла на Пита Макдугла жесткий взгляд синих глаз.

— С радостью! — притворно воскликнула она. — Но только если ты вспомнишь хоть единственный раз, когда я тебя о чем-то попросила, соседушка, — насмешливо проговорила женщина и повернулась к дому.

По мнению Пита, это было дерзко, возмутительно, вызывающе, даже демонстративно грубо. Если Камилле Кэмпбелл хотелось выставить себя в его глазах грубиянкой, то у нее это получилось. Пит испытал желание заткнуть ей рот. И это было тоже очень грубое желание.

Она действительно никогда ни о чем его не просила. В их далеком прошлом осталось только мирное сосуществование соседских детей, между которыми не могло быть ничего общего в силу большой разницы в возрасте. Но и враждебности тоже никогда не было. Так откуда она появилась теперь? Пит не мог этого понять.

— Сама-то ты много знаешь о выращивании лаванды?

Камилла медленно повернулась и так же медленно подняла на Пита глаза. Склонила голову набок и надменно усмехнулась.

— В нашей семье нет человека, который не знал бы, как выращивать лаванду, — гордо проговорила она. — Это знание мы впитали с молоком матери.

— Одним знанием тут не обойдешься. Нужна и рабочая сила…

— Пит Макдугл, ты зачем навязываешься? У тебя что же, своих дел нет? Думаешь, это Клондайк, плантация конопли? Полагаешь, золотой дождь на тебя прольется? Отнюдь.

— Подумай хорошенько, Камилла. У нас три пары здоровых рабочих рук. Можно договориться, — хитро сообщил Пит Макдугл.

— Не о чем договариваться, сосед.

— Вы точно решили забросить это дело?

— Тебя не касается!

— Обсуди мое предложение с сестрой, — настойчиво посоветовал мужчина.

— Не задевай мою сестру, — нервно парировала Камилла.

— Чего ты взъелась?! — недоуменно произнес Пит.

Она зло махнула в его сторону рукой и исчезла в доме.

Пит тоже ушел с холода.

Он не мог поверить, что прекрасная, лучезарная Камилла, какой она уезжала в Бостон с мужем после свадьбы, превратилась в такую ядовитую ведьму, какой он теперь ее видел.

Камиллу не оставляло напряжение. Каждую ночь ей снился один и тот же кошмар. Она по нескольку раз за ночь просыпалась от собственных слез или крика. Прошлое продолжало терроризировать ее. Самым страшным воспоминанием была струйка красного вина, вытекающая на асфальт из разбитой бутылки, которая смешивалась с такой же красной кровью, струящейся из раны Роберта… Камилла же, упав ниц с переломанными костями и обезображенным лицом, протягивала к возлюбленному свою окровавленную руку….

Это был последний раз, когда она видела своего мужа. Она помнила и звуки — как она зарычала, заскулила, завыла, словно лесной зверь. И этот стон засел в ней глубоко. Навечно.

Она вышла на задний двор, держа в руках миску костей с остатками мяса, чтобы покормить собаку, ожидавшую под канадским кленом. Камилла долго и бессмысленно наблюдала, как пес лакомится, обгрызая кость, впиваясь белыми зубами в красное мясо. Время от времени пес благодарно поглядывал на нее. Камилла знала, что это немецкая овчарка, но как ее зовут, ей было безразлично.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запах лаванды"

Книги похожие на "Запах лаванды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Грин

Дженнифер Грин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Грин - Запах лаванды"

Отзывы читателей о книге "Запах лаванды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.