» » » » Сью Краммонд - Заслуженный приз


Авторские права

Сью Краммонд - Заслуженный приз

Здесь можно скачать бесплатно "Сью Краммонд - Заслуженный приз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сью Краммонд - Заслуженный приз
Рейтинг:
Название:
Заслуженный приз
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1324-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заслуженный приз"

Описание и краткое содержание "Заслуженный приз" читать бесплатно онлайн.



Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..






— Сомневаюсь! — выпалила Роберта, проходя в шумный и полный народу бар.

Клемент прищурился и вопросительно взглянул на нее, пока их вели к столику в углу, у окна, которое выходило в садик. Но только когда им принесли напитки и оба сделали заказ, который официант записал мелом на основательных размеров доске, Клемент вернулся к ее словам.

— Так, значит, дело не в том, что я, не спросив про здоровье Дика, обрушился на вас с требованиями немедленно заняться картиной?

— Нет. — Роберта пригубила фруктового сока с содой, глядя на сидящего напротив Клемента.

Сегодня на нем была белая рубашка с закатанными до локтей рукавами и льняные светлые брюки, слегка помявшиеся после поездки. И выглядел он, как всегда, безумно привлекательно. Не заметить Клемента было невозможно.

— У меня такое ощущение, будто вы навели на меня вашу лупу, — сухо произнес он. — Так скажите, почему у меня не было шанса с самого начала.

— Папа мне еще в детстве прожужжал про вас все уши, — откровенно призналась Роберта.

Клемент уставился на нее, совершенно ошеломленный.

— Но я же тогда был ребенком. Чем же не угадил вам?

— В тот единственный раз, когда мы встретились детьми, вы вели себя со мной просто ужасно.

— А, так вот в чем дело… — протянул Клемент. — Я просто робел.

— Ох, да ничего подобного! Я была прыщавой толстушкой, и вы от меня нос воротили.

— Видите ли, я рассчитывал встретить парня, вот и все. Дик как-то не удосужился уточнить, что его Берти — девчонка.

Роберта хихикнула.

— И вы с трудом высидели обед, а потом в первый же удобный момент уехали на своем мотоцикле.

— Вы меня до полусмерти напугали. Сидели, молчали, как бука, только сверкали глазами с таким видом, будто вот-вот воткнете в меня хлебный нож, — возразил Клемент. — И вы вовсе не были толстой…

— Ой, не надо, была! — настаивала Роберта. — Когда родители развелись, я нашла утешение в еде. И когда мы встретились, я просто кипела от досады: ведь вы жили в Каррикмансе, а я — нет. Потом я возненавидела само ваше имя, ведь отец только о вас и говорил, когда я приезжала к нему на каникулы.

— Про вас Ричард мне тоже много рассказывал. Но в том возрасте я не интересовался девочками, неважно толстыми или худыми. — Клемент отхлебнул пива и криво улыбнулся. — Сказать по правде, Роберта, я заинтересовался вами, когда Ричард сказал, что вы унаследовали его таланты и склонности.

Роберта благосклонно кивнула.

— Другой мужчина стал бы петь дифирамбы моим глазам, а вы купились на мои профессиональные навыки.

— Глаза ваши мне тоже понравились, как и все прочие черты и детали внешности. Но вы были колючей как ежик, так что я помалкивал, — сказал Клемент напрямик и также прямо посмотрел в глаза Роберте. — Вы ведь не считаете, что Ричард думает обо мне больше, чем о вас?

— Нет, не считаю. Теперь, во всяком случае. Но тогда во мне кипела подростковая злость. — Роберта отвернулась и посмотрела на садик за окном. — Я ужасно завидовала вам, что вы проводите с отцом столько времени. И ненавидела бесконечные отцовские рассказы об отпрыске-вундеркинде, который нашел очередной шедевр. Потому так повела себя в ваш первый приезд. — Она снова перевела взгляд на своего собеседника. — Я тоже не хочу делить отца с кем-то еще.

Клемент кивнул.

— Понимаю вас. Но нельзя сказать, чтобы я много виделся с вашим отцом. Я приезжал к нему в мастерскую довольно часто. Но по большей части все каникулы — и в школе, и в университете — я проводил, занимаясь делами нашего аукционного дома. Начинал с самых низов. Это было нетрудно, мне нравилось все, даже работать грузчиком. Однако больше всего я любил посещать с отцом всякие выставки и распродажи или самостоятельно ходить по всяким лавчонкам, выискивая что-нибудь диковинное.

Вот так, не было никакого избалованного барчука, созданного воображением Роберты.

— У нас гораздо больше общего, чем я думала, — признала молодая женщина. — Чуть ли не все каникулы я проводила в мастерской отца…

— Учились у мастера.

— Не думаю, что отец считает себя мастером.

— А я считаю, — живо откликнулся Клемент. — И мой отец тоже.

Тут принесли заказанные блюда, и разговор прекратился, если не считать одобрительных возгласов, адресованных местной кухарке. И только когда они опять вышли на жаркое летнее солнце, Клемент сообщил своей спутнице, что сюрприз, о котором он говорил, — это приглашение в гости.

— Правда? — спросила заинтригованная Роберта. — А к кому? Или это все еще секрет?

— Мисс Эдна Риордан из Риордан-мэнора, что на берегах реки Шур, пригласила нас на чай.

— Ради Бога, — воскликнула изумленная Роберта, — кто такая эта Эдна Риордан?

— Последний отпрыск семейства, владевшего нашим полотном, — торжественно объявил Клемент. — Будучи в Дублине, я узнал, откуда взялась картина, и выяснил, что случилось с поместьем владельцев. Мисс Риордан продала особняк, и его переделали в дом для престарелых. Но с условием, что до конца своих дней она будет бесплатно жить в своих старых комнатах и получать полноценный медицинский уход.

— Здорово! — восхитилась Роберта.

— Ей скоро восемьдесят, но держится старушка прекрасно, — сказал Клемент, мечтательно улыбнувшись. — Немного хромает, но все еще весьма элегантна, и с головой у нее в порядке. Я просто влюбился в нее.

— Так вот где вы были вчера, — брякнула Роберта и покраснела под взглядом Клемента.

— Вы скучали по мне? — быстро спросил он.

— Нет, — солгала молодая женщина.

— Я бы позвонил, но вернулся за полночь. Не хотелось снова вас пугать.

— Я не трусливая мышка! — ехидно откликнулась Роберта.

— Вы больше похожи на тигрицу. — Клемент серьезно посмотрел на свою спутницу. — Позапрошлой ночью я очень корил себя за поздний звонок.

— Я испугалась, что звонят из больницы, — призналась Роберта.

— До меня это слишком поздно дошло, — покаянно произнес Клемент. — Больше не повторится.

— А больше я и не буду так волноваться, — небрежно обронила Роберта.

— Тогда я буду звонить каждый вечер в десять часов. Можно? — спросил он.

— А это не создаст вам проблем?

Клемент улыбнулся.

— Не создаст. И вы запросто звоните в Братер-коль, если не спится и охота поболтать со мной.

Роберта и помыслить не могла о том, чтобы звонить Клементу посреди ночи, кроме как в случае крайней необходимости. Но, тем не менее, улыбнулась, выражая согласие.


Вскоре машина свернула на проселок, который вилял между холмами. Потом дорога выпрямилась: теперь она пролегала между лужайками с коротко подстриженной травой. Наконец вдали показался старинный дом: белые отштукатуренные стены, крест-накрест пересеченные балками.

По просьбе своей спутницы Клемент остановил машину на некотором расстоянии от особняка, чтобы дать возможность полюбоваться архитектурой Риордан-мэнора, украшенного даже небольшой башенкой.

— Славный особняк, — негромко произнесла Роберта.

— Мисс Риордан говорит, что новый владелец просто из кожи вон вылез, реконструируя дом. Ведь он числится в списке культурных ценностей, причем ступенью выше вашей фермы. Это означает, что здесь смогут жить только самые богатые старики.

При упоминании о списке культурных ценностей взгляд Роберты потемнел: она немедленно вспомнила историю с починкой фундамента Финьюкейн-фарм.

— И мисс Риордан ничего не имеет против того, чтобы под ее крышей жили посторонние люди? — спросила она, отгоняя непрошеные мысли.

Клемент пожал плечами.

— У меня сложилось впечатление, что она пойдет на все, лишь бы остаться жить в своем доме.

— Трудно ее винить, ведь это просто сокровище. Но, конечно, дом слишком велик для одинокой пожилой леди. Только подумайте, сколько стоит его содержание!

— Именно последнее соображение и подвигло ее на то, чтобы принять предложение продать дом.

Клемент вылез из «бьюика» и нажал кнопку на интеркоме, установленном на красивых кованых воротах. Ворота отворились, и машина проехала к дому.

— Жаль, что вы раньше мне ничего не сказал. Я бы купила конфет или цветов, — укорила Роберта своего спутника, когда машина остановилась на подъездном круге.

— Я обо всем позаботился. Мисс Риордан любит черри-бренди. — И Клемент достал с заднего сиденья продолговатую коробку в подарочной упаковке.

— Вы всегда такой организованный? Обо всем думаете заранее?

— Всегда, — откликнулся Клемент с улыбкой и взял Роберту под руку. — Пойдем. Нам еще надо записаться в гостевой книге.

Сурового вида молодая женщина провела их внутрь. Она представилась как миссис О'Флаэрти, домоправительница, сказала, что мисс Риордан ждет их, и подвела к красивому столу, чтобы они расписались в гостевой книге. Затем проводила Роберту и Клемента на второй этаж по лестнице, устланной толстым ковром.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заслуженный приз"

Книги похожие на "Заслуженный приз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сью Краммонд

Сью Краммонд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сью Краммонд - Заслуженный приз"

Отзывы читателей о книге "Заслуженный приз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.