» » » » Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти


Авторские права

Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти
Рейтинг:
Название:
Пробуждение страсти
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1994
ISBN:
5-7635-0004-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пробуждение страсти"

Описание и краткое содержание "Пробуждение страсти" читать бесплатно онлайн.



Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.

Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить. Но главная опасность для Саманты крылась в самом Максе. Ибо он воспылал пламенными чувствами к женщине, которую обязан был защищать.

Саманту и Макса, связанных чувством глубоким, как горная пропасть и величественным, как покрытые снегом вершины, подстерегало множество непростых приключений.






Он протянул руку к ее брошке.

— Что это у тебя?

Она попыталась отвернуться от него так, чтобы помешать ему как следует рассмотреть украшение, но он снова притянул ее к себе и сорвал брошь с платья. Но, прежде чем он успел отнять руку, она вонзила зубы в его запястье. Он закричал от боли и так сильно ударил ее по затылку, что она упала бы с седла, если бы ее руки не были привязаны к луке.

— Только подожди, пока мы доберемся до каньона, крошка. Я так за тебя возьмусь, что твой пышный задок зароется в землю, прежде чем я кончу!

Час спустя у Саманты онемели руки. Она начала сжимать и разжимать пальцы, пытаясь восстановить кровообращение. Внезапное карканье вороны привлекло ее внимание, и она быстро оглянулась на деревья, мимо которых они проехали. Дыхание ее замерло. Макс быстро махнул ей рукой и вновь исчез из виду. Она снова устремила взгляд вперед. Он приехал! Он спасет ее!

Макс поспешил назад к Холдену.

— Вы видели их? — беспокойно спросил Холден.

— Пока она в безопасности.

— Они направляются прямиком в каньон Сардины. Туда только одна дорога, — сказал Холден.

Макс вскочил в седло, всей душой желая, чтобы Пит Холден оказался снова в Логане, где ему самое место.

— Полагаю, тогда нам просто надо проложить себе еще одну, — ответил ему Макс.

— Шериф, в этом каньоне кругом только отвесные скалы и горы — другого пути нет.

— Если вы боитесь, так ведь я не заставляю вас ехать.

Он пришпорил лошадь.

Пит поколебался и опять последовал за ним.

— Я очень хочу надеяться, что вы знаете, что делаете.

Макс и сам хотел бы так думать. Всю последнюю неделю он провел в седле и совсем измучился от недостатка сна и боли в сердце, какую, как ему казалось, еще никому не приходилось испытывать. И теперь они увезли ее — буквально у него из-под носа. Положение было очень опасное — ведь если он не придумает какой-нибудь хитрости, то может потерять единственную женщину, которую он любил больше всего на свете.


Саманта стояла рядом с лошадью и растирала руки там где остались рубцы от веревки. Они ехали до тех пор, пока закат не придал небу пурпурный оттенок, и наконец остановились около высокой гряды гор в каньоне с отвесными стенами. Стрикленды заряжали револьверы и полностью игнорировали свою пленницу. В этом каньоне, что выгнулся подобно лошадиной подкове, Саманте было некуда бежать.

Она изучала окрестности… С гребня горы, на котором она стояла, ей прекрасно был виден весь каньон. Скалы поднимались отвесной стеной по обе стороны узкой дороги, и она понимала, что Максу никогда не удастся пробраться сюда и уйти из каньона живым. Саманта содрогнулась. Именно на это, вероятно, и рассчитывали Стрикленды.

Где-то далеко послышались какие-то странные звуки. Она могла бы поклясться, что это было страшно фальшивое исполнение «Вальсирующей Матильды». Голос становился все громче, фальшь все больше резала ей уши, и вскоре она смогла разглядеть, что в каньон въезжает всадник.

— Боже милосердный, — прошептала она. Это был Пит Холден.

Она смотрела на него, отказываясь верить своим глазам. Пит был, очевидно, в стельку пьян. Мешковато сидя на лошади, он беспечно въезжал в такой опасный сейчас каньон.

— Какого черта, это еще что такое? — Зак Стрикленд прищурился, чтобы лучше видеть.

Тайлер расхохотался.

— Не знаю, кто это, Зак, но только видно, что человек этот донельзя счастлив.

— Да этот парень нализался сильнее, чем медведь в салуне!

Саманта зажмурила глаза, изо всех сил желая, чтобы Пит повернул назад.

— А что, я бы тоже не прочь полакать немного, — прошептал Тайлер, обращаясь к своему брату. Он облизал сухие, потрескавшиеся губы.

— Может, спросить, не осталось ли у него еще?

Пит покачивался, неуверенно сидя в седле, а голос его поднимался все выше и выше.

— Мне только не хватало, чтобы ты надрался, Тайлер.

— Да ладно тебе, Зак, — ответил Тайлер. — Только позволь мне немного выпить. И кроме того, если мы с тобой разделаемся с Барретом, выпивка может пригодиться, чтобы немного пришпорить нашу малышку-леди.

Саманта увидела, как загорелись глаза Зака Стрикленда. Она не понимала, что происходит. Следует ли ей предупредить Пита или, наоборот, радоваться, что он тут? Возможно ли, что он приехал спасти ее?

— Позови-ка этого парня сюда, Тайлер, — Зак Стрикленд повернулся к ней. — А ты только пикни, я тут же разнесу ему голову.

Пит направил лошадь вверх по тропинке, что вела на гребень. Саманта не могла поверить, что Макс позволил этому пьяному дуралею опередить себя — тогда это могло означать только одно: Пит действовал по одному плану с шерифом.

Скоро Пит подъехал к их стоянке.

— Может, у вас еще осталось, а, мистер? — спросил Тайлер. — Мы бы вас отблагодарили, если бы вы дали нам немного попробовать.

— И к-к-как же в-в-велика может быть ваша б-б-благодарность? А-а? — Пит едва мог говорить. Он остановил лошадь прямо перед ними и буквально свалился с седла. Затем он поднялся на ноги, но стоял нетвердо и покачивался. — Мне, я дум-м-маю, — тут он икнул, — деньжата не помешают.

— Ну так у нас и деньги есть. Верно я говорю, Зак?

— Точно, мистер. — Зак повернулся к брату и сказал: — Да этот парень так набрался, что и не заметит, если мы сбросим его вниз.

Когда Стрикленды снова заговорили с Питом, пытаясь уговорить его отдать им оставшуюся у него бутылку с выпивкой, Саманта осторожно бросила взгляд на каньон, стараясь увидеть Макса. Когда она наконец его заметила, сердце ее сжалось от гордости и страха. Он великолепно маскировался, пробираясь по дну каньона. Его серая рубашка и пепельные волосы прекрасно сливались с землей, со скалами и серыми стволами деревьев. Но если хоть один из Стриклендов заметит его, все в минуту будет кончено — его жизнь, ее жизнь и жизнь Пита.

Тайлер начинал терять терпение, разговаривая с Питом.

— Слушайте, мистер, или сами отдайте нам ваше чертово пойло, или мы его у вас отберем!

Саманта повернулась к Питу, решив любой ценой дать Максу как можно больше времени, чтобы он успел подобраться поближе.

— Лучше бы вы сами отдали им, мистер. Ведь они просто собираются убить вас и взять вашу выпивку.

Тыльной стороной руки Зак Стрикленд ударил ее так сильно, что она упала.

— Закрой рот, шлюха, а не то я его тебе заткну!

Повалившись с размаху на камни, Саманта почувствовала, что все ее тело, похоже, разлетелось на кусочки. Но она быстро поднялась на ноги, так как боялась, что Пит выйдет из роли и бросится к ней на помощь.

Стрикленды снова повернулись к Питу, и Саманта осмелилась бросить взгляд через плечо.

Макс был уже в пятидесяти ярдах и прятался, согнувшись, за одним из деревьев. Теперь он уже мог стрелять… Она выпрямила плечи, давая ему понять, что с ней все в порядке.

Нервы у нее были напряжены до предела. Она почувствовала, что и Пит тоже напрягся, хотя глаза его ни разу не обращались к ней с тех пор, как болезненный удар повалил ее.

Пение птички зазвенело в воздухе, и она заметила, как переменился Пит. Она приготовилась бежать.

Внезапно Пит выхватил из-под куртки револьвер и выстрелил в грудь Тайлера Стрикленда. Затем он уставился на дело своих рук, и револьвер выскользнул из его пальцев.

Зак Стрикленд яростно взревел и наставил пистолет на Пита. Но Пит не шелохнулся. Как только Зак Стрикленд коснулся пальцем курка своего револьвера, Саманта поняла, что надо что-то быстро предпринять.

Макс удовлетворенно улыбнулся, услышав, как Пит выстрелил.

— Один готов, один остался. — Он тщательно прицелился в грудь Зака Стрикленда. Его план сработал безупречно.

Вернее, все шло как по маслу, пока под прицелом Макса не оказалась Саманта.

Глава двадцать пятая

Саманта изо всех сил бросилась на Зака Стрикленда, ударив по его револьверу вытянутой рукой, от чего пуля, никого не задев, ушла в воздух. Пит, похоже, вышел из своего оцепенения, правда, на один момент, которого ему, впрочем, хватило, чтобы скрыться за стволом высокого дерева.

Макс тихо выругался. Ведь еще бы одна секунда, одна чертова секунда — и все было бы кончено.

Зак Стрикленд захватил огромной ручищей шею Саманты и стоял, прикрываясь ею. Она царапала его руку, но Зак заревел, обращаясь к Питу:

— Вылезай оттуда, а не то я ей голову разнесу!

Макс прекрасно видел, что у Пита нет ни малейшего намерения снова становиться мишенью. А лицо Саманты начинало багроветь от недостатка воздуха.

Он встал, подняв револьвер.

— Ведь тебе нужен я, Стрикленд. Отпусти девушку.

Зак круто повернулся в сторону Макса и захохотал от злорадного удовольствия. Он еще крепче сжал горло Саманты.

— Баррет, ах ты, ублюдок. Мне следовало знать, что ты выкинешь нечто вроде этого.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пробуждение страсти"

Книги похожие на "Пробуждение страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Элизабет

Сьюзан Элизабет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Элизабет - Пробуждение страсти"

Отзывы читателей о книге "Пробуждение страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.