» » » » Никола Корник - Негаснущий свет любви


Авторские права

Никола Корник - Негаснущий свет любви

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Корник - Негаснущий свет любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Корник - Негаснущий свет любви
Рейтинг:
Название:
Негаснущий свет любви
Издательство:
Радуга
Год:
2000
ISBN:
5-05-005025-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Негаснущий свет любви"

Описание и краткое содержание "Негаснущий свет любви" читать бесплатно онлайн.



Великосветские лондонские сезоны. Балы, интриги… Они познакомились, когда она дебютировала в свете. Полюбили друг друга, обручились, но судьба или злые люди разлучили их. И вот случай снова свел их вместе, только теперь гордость не позволяет им позабыть прошлые обиды. Их встречи — непрекращающиеся словесные баталии, и все же… героев этого романа тянет друг к другу, ведь чувство, если оно настоящее, не меркнет.






— Пожалуйста, Алисия… не убегайте. Мне очень жаль. Я вел себя неподобающим образом, прошу вас, дайте мне возможность объясниться.

У Алисии закружилась голова и не было сил открыть тяжелую дверь. Она услыхала свой голос, словно доносившийся откуда-то издалека:

— Я не хочу больше разговаривать с вами, лорд Маллино. Полагаю, что время для этого упущено.

Слезы текли у нее по щекам, она хотела было смахнуть их ладонью, но поток невозможно было остановить. В глазах у нее потемнело.

Джеймс успел подхватить ее прежде, чем она упала без чувств. Он отнес ее на диван, стоящий в алькове у камина. Когда он уложил ее, она слегка пошевелилась. Ей было уютно лежать на мягком бархатном ложе с подушкой под головой и вдыхать доносившийся с кухни аппетитный запах еды.

Наконец она медленно повернула голову и открыла глаза. Рядом стоял Джеймс со стаканом воды в руке. Он помог ей сесть и, видя, что она все еще дрожит, сам поднес стакан к ее губам.

— Обед готов, — тихо сказал он. — Вам станет намного лучше, когда вы подкрепитесь.

Появилась служанка и стала сервировать длинный стол. Джеймс помог Алисии встать и провел к столу. Оба молчали. Алисия чувствовала на себе его взгляд, но не поднимала глаз.

Обед был прост: овощной суп, жареная говядина и яблочный пирог со сливками. Все было очень вкусно, и Алисия с удивлением отметила, что проголодалась. Постепенно к ней вернулось самообладание. Она встретилась глазами с Джеймсом и заметила грусть в его глазах. Неожиданно он начал говорить о делах поместья и интересоваться мнением Алисии на этот счет. Она отвечала на его вопросы о производстве сидра и о сельской школе. Ее познания удивили Джеймса.

— Вы, очевидно, много времени уделяете хозяйству. Вам здесь нравится больше, чем в Лондоне?

— Светский сезон я обычно провожу в Лондоне, но Чартли я люблю, мне здесь спокойно.

Понемногу натянутость между ними исчезла. Семь лет назад они нашли друг в друге родственные души, и нечто неуловимое вдруг коснулось их душ.

— Вы, как я вижу, хорошо знакомы с моими делами, — мягко заметила Алисия. — Что еще вам известно? И почему вас это так интересует?

Джеймс с улыбкой посмотрел ей в глаза.

— Потому что я хочу знать о вас правду. Вы написали мне письмо, в котором признались, что вас интересуют лишь деньги, а я был молод и горд. До возвращения я считал, что между нами все кончено, но потом узнал, что вы вовсе не авантюристка. Я беседовал с Каролиной и Маркусом и с людьми, живущими здесь, в «Приюте монаха», и все говорили о ваших доброте и щедрости. Этот образ не вписывался в ту картину, которую я себе нарисовал.

Алисия опустила глаза, а Джеймс продолжал:

— Единственное, что мне оставалось, — это расспросить вас. Я повел себя некрасиво и теперь не стану настаивать на объяснении, если вы сами не захотите дать его. Но прежде я хочу поблагодарить вас за заботу о моих арендаторах.

— Не нужно меня благодарить, — с улыбкой отмахнулась Алисия.

— Но почему?

Алисия помолчала, а потом ответила:

— Состояние Джорджа Карберри было нажито сомнительным путем. Я не считала эти деньги своими. Их следовало употребить на одну-единственную цель — вершить с их помощью добро, что я и пыталась делать все эти годы.

Джеймс наклонился к Алисии и внимательно посмотрел на нее.

— Алисия, я сказал, что не настаиваю на объяснении, но, может быть, вы все же расскажете мне, что произошло?

Алисия долго молчала.

— Хорошо, милорд, — наконец произнесла она. — Слушайте.

Глава седьмая

Кабинет, в котором ранее Джеймс принимал Каролину и Маркуса Килгарен, показался Алисии по сравнению с огромной залой оазисом тепла и уюта. По трем его стенам тянулись книжные полки: на некоторых стояли пыльные фолианты, собранные поколениями Маллино. Комнату освещали лишь огонь в камине да лампа в углу. Перед камином растянулся черно-белый щенок.

Слуги удалились, и Алисия с Джеймсом остались одни. Джеймс чувствовал, что Алисия натянута, как струна. После обеда она выглядела лучше, щеки приобрели здоровый румянец, но взгляд был настороженным. Он налил себе портвейна, она отказалась от вина и попросила чашку чая.

— Я обещала вам все рассказать, милорд, и сдержу свое слово. Вначале, однако, должна предупредить, что об этом не знает никто, за исключением моей бабушки, поэтому прошу вас никому ничего не говорить.

Джеймс согласно кивнул.

— Даю слово. Но почему вы решили молчать об этом?

Алисия мрачно усмехнулась.

— Когда вы все узнаете, поймете. — Она отпила чаю, черпая силу в горячем напитке. — Из того, что вы сообщили мне раньше, милорд, я поняла, что Каролина и Маркус кое о чем догадались, другие же люди сделали собственные выводы… самые ужасные и скандальные, какие только можно вообразить.

Джеймс ничего на это не сказал — ведь он был одним из тех людей. Теперь у него есть возможность пересмотреть свое мнение. Он был уверен, что Алисия скажет правду. Ее напряженность передалась и ему.

— Начну с того дня, когда отец приехал в город, — приступила к своему рассказу Алисия. — Я не знала, что он собирался открыть для приемов дом на Брутон-стрит, и очень этому удивилась, но ничего не заподозрила. Он пригласил меня приехать к нему туда, что я и сделала. Наши с ним отношения не отличались теплотой. Он вечно был занят, но я оставалась послушной дочерью. Господи, тогда я даже вообразила, что его приезд означает примирение между ним и бабушкой. Но все оказалось совсем не так. Дворецкий провел меня в кабинет отца, где я узнала о планах относительно моего будущего.

Алисия вздрогнула, вспомнив раболепного Касла с его черными глазами-бусинками. Она взяла чашку обеими ладонями, чтобы согреться. Джеймс не спускал с нее глаз.

— Отец сообщил мне, что устроил мой брак с Джорджем Карберри, который там также присутствовал. Оба были в отличном настроении. Я не сразу поняла, о чем мне говорят. Но когда до меня дошла гнусность отцовского плана, я решительно отказалась от брака с Карберри, так как уже дала слово вам, и вы собирались просить моей руки. Все это их очень развеселило. Отец презрительно спросил, какую выгоду сулит мне брак с вами. Он был непреклонен, а когда я решила настоять на своем, вызвал дворецкого Касла, который увел меня наверх и запер в комнате, где я находилась два дня без еды.

Алисия полностью погрузилась в воспоминания, взгляд ее был безучастным, а сама она напоминала прекрасную фарфоровую статуэтку, правда такую же холодную и безжизненную.

— Когда мне разрешили спуститься вниз, они снова начали меня уговаривать. Карберри обозвал меня дурочкой, сказав, что вы отказались от меня и что салоны полны слухами о том, что я — охотница за приданым. А отец добавил, что для светского общества я потеряна.

Алисия замолкла. Она ничего не сказала о своем одиночестве, растерянности и отчаянии, но Джеймсу все было ясно по тону ее голоса и по выражению лица. Он сидел с мрачным видом, уставившись в бокал с портвейном, и молчал. Почему он ничего не скажет? Его реакция вызывала у Алисии беспокойство, но она нашла в себе силы продолжать:

— Я упорствовала в своем нежелании принять предложение Карберри, так как тем самым предала бы вас. Отец угрожал мне и, в конце концов… избил.

Джеймс залпом осушил бокал и протянул руку к графину.

— Продолжайте, — коротко сказал он.

— В ту ночь отец принимал гостей. — Алисия прикрыла глаза, вспомнив боль и унижение, которые испытала. — Не стану вдаваться в подробности того, как они развлекались, но к ночи Джордж Карберри решил продемонстрировать всем свое последнее приобретение — меня. — Алисия сцепила пальцы, чтобы не дрожали. — Для скромной девушки, воспитанной в деревне, это было страшным унижением: меня полуодетую выставили перед пьяной компанией. Вероятно, отец посчитал, что от ужаса и позора я соглашусь выйти за Карберри. На следующее утро служанка принесла мне поесть, и я, разумеется, съела все. То, что произошло потом, я не помню. Должно быть, в пищу подсыпали снотворного. Когда я очнулась, отец предъявил мне ультиматум. Он заявил, что, если я не выйду за Карберри, он уничтожит вас. — Алисия тяжело вздохнула. — Много позже я стала размышлять, насколько серьезна была его угроза, но тогда я почти ничего не соображала и… согласилась.

Все оказалось еще ужаснее, чем предполагал Джеймс. От душивших его гнева и жалости он не мог говорить. Наконец, откашлявшись, произнес:

— Я ничего не знал. — В голове у него все смешалось, но над всеми чувствами преобладал гнев на тех, кто так поступил с Алисией. И на себя за то, что поверил ложным слухам, в то время как она пострадала за него. — Это немыслимо! — в бешенстве воскликнул Джеймс. — Будь он проклят! Я бы убил его!

Алисия едва не рассмеялась.

— Заставить непокорную дочь выйти замуж по выбору родителей — дело обычное. И родителей, как правило, за это никто не осуждает…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Негаснущий свет любви"

Книги похожие на "Негаснущий свет любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Корник

Никола Корник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Корник - Негаснущий свет любви"

Отзывы читателей о книге "Негаснущий свет любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.