» » » » Мелани Кертис - Испытание любовью


Авторские права

Мелани Кертис - Испытание любовью

Здесь можно скачать бесплатно "Мелани Кертис - Испытание любовью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелани Кертис - Испытание любовью
Рейтинг:
Название:
Испытание любовью
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1852-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Испытание любовью"

Описание и краткое содержание "Испытание любовью" читать бесплатно онлайн.



Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…






Интересно, что подумал Габриэль о ее скромной двухкомнатной квартире, куда заглянул вместе с ней, чтобы забрать необходимые вещи? Что он подумал о своей новоиспеченной супруге, увидев выгоревшие обои, разностильную мебель, допотопный телевизор и прогнувшиеся книжные полки? Конечно, Грейс давно планировала привести квартиру в порядок, но, вечно занятая работой, так и не удосужилась это сделать. Впрочем, что толку в запоздалых сожалениях!

Она подняла голову и натолкнулась на его внимательный взгляд.

— По крайней мере вы не стали ее обманывать, а сказали правду. Я хочу сказать, что Стефани не будет ожидать от меня такого поведения, которое… которое…

— …Которое естественно для настоящей жены? — закончил за нее он, и Грейс заметила, как по его губам скользнула тень невеселой усмешки. — На этот счет можете не беспокоиться. Уверяю вас, я намерен строго придерживаться договоренности и не нарушать границы чисто деловых отношений. А сейчас прошу меня извинить — надо сделать несколько звонков. Советую отдохнуть, ведь вы еще только встали после болезни, и я не прощу себе, если вы сляжете снова. Зайду за вами, когда Стефани вернется из школы.

Он развернулся и стремительно вышел из комнаты, оставив Грейс гадать, что стало причиной столь внезапной перемены в его настроении.

Сидеть в одиночестве в своей комнате Грейс не хотелось, а потому, когда по прошествии примерно четверти часа Габриэль так и не зашел, она спустилась на первый этаж и самостоятельно нашла кухню.

За столом сидела симпатичная девочка.

— Привет, я — Грейс. А ты, должно быть, Стефани?

Девочка на секунду перестала есть и довольно-таки равнодушно посмотрела на Грейс, после чего едва заметно кивнула и снова принялась за еду. Рядом с тарелкой стояла кружка с молоком.

— Знаешь, я бы тоже перекусила. Ты не подскажешь, что здесь можно найти? — спросила Грейс.

— Посмотрите в холодильнике. — Стефани снова склонилась над тарелкой.

Открыв дверцу, Грейс слегка растерялась. В ее собственном холодильнике чаще всего бывало совершенно пусто; здесь же полки ломились. Справившись с оторопью, Грейс достала баночку крабового паштета, пакетик майонеза и отрезала немного сыру. Соорудив из этого что-то отдаленно напоминающее бутерброд, Грейс села за стол напротив Стефани.

— Как школа?

Стефани пожала плечами.

— Нормально.

Да, похоже, наладить отношения будет не так уж просто, с тяжелым сердцем подумала Грейс, исподтишка рассматривая девочку. Довольно высокая для своего возраста. Русые, с золотистым оттенком волосы. Серые глаза. Прямой аккуратный носик. И абсолютно бесстрастное лицо.

— Неподалеку от моей работы есть чудесный парк, куда я иногда захожу во время ланча. Когда я была ребенком, то любила приходить туда. Мне казалось, что на свете нет прекраснее места. А где ты обычно гуляешь?

Стефани задумчиво допила молоко и потянулась за вторым сандвичем.

— А вы не такая, как Саманта, — констатировала она.

— Кто такая Саманта?

— Она приезжала с дядей Габриэлем в прошлом году. Немного выше вас, но очень худая. Мама говорила, кожа да кости.

Интересно, для чего девочка поделилась со мной такой информацией? — задумала Грейс. Хотела выразить свое отношение к браку любимого дяди? Несомненно. Но какое отношение — позитивное или негативное?

— Ну, мне это не грозит, — с улыбкой сказала Грейс. — Я слишком люблю вкусно поесть.

— Но фигура у вас все равно хорошая. Как у моей учительницы танцев. И она тоже любит поесть. Всегда таскает в сумочке шоколадки.

Неожиданный комплимент заставил Грейс улыбнуться.

— Ты так думаешь? Мне тоже всегда хотелось заниматься танцами, но папа говорил, что у меня совсем нет слуха и что легче научить танцевать слона.

Она усмехнулась, вспомнив, как завидовала в детстве своей считавшейся одаренной младшей сестре. Фиона слыла красавицей, и все мальчишки в школе добивались ее внимания.

— Я занимаюсь танцами уже третий год. Сначала мне не нравилось, но папа настоял. Он мечтал станцевать со мной на моей свадьбе.

Грейс растерялась, не зная, как отреагировать на этот опасный поворот в ходе разговора, но выйти из затруднительного положения ей помогла сама Стефани.

— Вы сегодня поженились, да?

— Да. — Грейс почувствовала, что краснеет. — А ты имеешь что-нибудь против?

Стефани погрузилась в раздумье, которое закончилось тем, что она покачала головой.

— Нет.

— Нет? О чем речь?

Габриэль подошел к девочке, погладил ее по голове и повернулся к Грейс.

— Вы уже познакомились?

Грейс кивнула. Габриэль взглянул на Стефани.

— Так о чем вы разговаривали?

— Я сказала, что ничего не имею против того, что вы поженились. — Девочка встала. — Ты не будешь возражать, если я пойду к себе и послушаю музыку?

— Конечно. А ты какую музыку любишь, Грейс? — Габриэль задал вопрос так, будто ответ его действительно интересовал. Может быть, считает, что она уже слишком стара для современной музыки? Может, в его глазах она выглядит ровесницей Бетховена или Моцарта? Нет, надо забыть о своих годах, иначе на этом можно свихнуться.

— Моя любимая группа — «АББА», а еще мне очень нравятся наши калифорнийские группы.

— И мне тоже! — воскликнула Стефани и улыбнулась так по-детски открыто, что у Грейс защемило в груди.

Габриэль удивленно покачал головой.

— В таком случае, девочки, я остаюсь в меньшинстве. — Он развел руками, как бы признавая поражение, и незаметно подмигнул Грейс.

— У тебя много пластинок, Стефани? Я собираю свою коллекцию лет семнадцать, и у меня очень неплохая подборка. Есть даже редкие диски.

— Я смогу их послушать? Вы разрешите? — Стефани потянула Габриэля за рукав. — Ты ведь не будешь против, если Грейс покажет мне свои пластинки?

— Разумеется, нет. Договаривайся с Грейс. Пожалуй, я тоже что-нибудь съем.

— Пэгги просила предупредить, что обед сегодня на полчаса раньше, — бросила уже от дверей Стефани. — Пока, Грейс.

— Пока.

Итак, похоже первое препятствие взято. Или об этом говорить пока еще слишком рано? Грейс задумчиво посмотрела на варящего кофе Габриэля. В этом человеке было что-то необыкновенное, что-то, притягивающее к нему людей. Как ожила Стефани, когда он вошел в кухню! Девочка явно обожает его. Интересно, с таким ли обожанием относилась к нему «костлявая» Саманта? Впрочем, это не ее дело. Срок их делового соглашения рано или поздно истечет, и тогда каждый пойдет своим путем.

7

— А теперь то же самое еще раз и помедленнее. — Кэтрин смотрела на Грейс так, будто та только что сообщила, что сорвала джек-пот в лотерее. — Ты сказала, что вышла замуж, или мне только послышалось?

— Нет, не послышалось.

Грейс выдвинула ящик стола, заглянула в него и, не найдя ничего нового, задвинула. Объяснение с Кэтрин выглядело заурядной репетицией перед спектаклем, которым должно стать другое объяснение. С родителями и Фионой. Накануне она была так занята устройством на новом месте, что не успела позвонить им. Но, как ни тяни с решением проблемы, само собой ничто не проходит. Как любит говорить Синтия, проблема — что нежелательная беременность: стараешься о ней не думать, а живот все равно растет.

— Та-а-к… — протянула Кэтрин.

— Только, пожалуйста, давай обойдемся без поздравлений и всего такого, ладно? Никакой романтики и никакого романа. Ничего подобного.

Глаза Кэтрин округлились от удивления.

— Как это?

— А вот так. Я вышла замуж для того, чтобы помочь одному человеку.

Если бы еще и саму себя в этом убедить! — подумала Грейс.

— И кто же этот человек?

— Габриэль. Габриэль Санчес.

— Уж не тот ли красавец, который…

— Он. Ему нужен вид на жительство.

Кэтрин покачала головой.

— Ну и ну. Значит, этому парню понадобился вид на жительство, и он не придумал ничего лучшего, как жениться на тебе. Вот это сюрприз. Таких, как ты, называют «темными лошадками».

— Я дам тебе номер телефона, по которому ты сможешь найти меня в случае необходимости. — Грейс взяла карандаш, пододвинула чистый лист бумаги и попыталась сосредоточиться на делах.

Проснувшись рано утром в незнакомой комнате, она не сразу сообразила, где находится, а сообразив, постаралась убраться из дома как можно незаметнее. Торопливо умылась, оделась и, даже не заглядывая в кухню, выскользнула за дверь. Потом наспех позавтракала в переполненной забегаловке, где не было свободных мест и где кофе подавали в пластмассовых стаканчиках. Наверное, Габриэль удивился, что она ушла на работу так рано. Или ему было не до нее? Вечером он сказал, что должен проводить в аэропорт Джейн, а затем отправить в школу Стефани.

Проблемы обступили ее со всех сторон. Что, например, делать с обедом? Купить что-то, возвращаясь с работы, или не покупать ничего, чтобы не обидеть нечаянно Пэгги? Грейс была в отчаянии. Господи, ну как со всем этим разобраться?! Конечно, надо было обсудить кое-какие вопросы с Габриэлем, но такого шанса не представилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Испытание любовью"

Книги похожие на "Испытание любовью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелани Кертис

Мелани Кертис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелани Кертис - Испытание любовью"

Отзывы читателей о книге "Испытание любовью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.